← Back to team overview

ubuntu-manual-bugs team mailing list archive

[Bug 795031] Re: translation bug in ubuntu manual de


Daniel, you are right. I try to be more precise: In lucid-e1 is the
translation correct, https://translations.launchpad.net/ubuntu-
manual/lucid-e1/+pots/ubuntu-manual/de/69/+translate. In lucid-e2 is
also a translation, but with another formulation, without "Ä",
manual/de/89/+translate. In Maverick is not yet a translation, so I made
a suggestion which I updated now to the lucid-e2 version
manual/de/92/+translate). Conclusion: There is no mistake in all the

I think, the problem is the generating of the final PDF document, which you find here: http://ubuntu-manual.org/download/10.04/de. On page 9 is the mentioned string.
In general for the whole document: All words which start with Ü, Ö or Ä are "scaled down" to ü, ö, or ä. The same problem is the letter ß: It is printed as "/ss".
This is not all: If I copy some text from the PDF to a text editor, I get some rubbish. "ch" becomes to , and with small capitals (Kapitälchen) it is the same (for example page 23: GNOME becomes to ) . But this depents on the used font. The problem is the normal text font; in captions and notes in the margin is all ok.

So I think, this bug can be closed, because this problem is not a
translaton mistake. But this bug should be forwarded to the ubuntu
manual project itself.

You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Manual Bugs, which is subscribed to Ubuntu Manual.

  translation bug in ubuntu manual de

Status in Ubuntu Manual:

Bug description:
  Im Kapitel "Ist Ubuntu das Richtige für sie" muss im 2. Satz
  "Ähnlichkeiten" groß geschrieben werden.

To manage notifications about this bug go to: