ubuntu-packaging-guide-team team mailing list archive
-
ubuntu-packaging-guide-team team
-
Mailing list archive
-
Message #01574
Re: [Bug 1211488] Re: lack of word in english chain #855 for translation
Le 15/08/2013 14:53, Daniel Holbach a écrit :
> Fixed in bzr. The sentence should be "Then in a terminal, change to the
> directory where the source was uncompressed::"
>
> ** Changed in: ubuntu-packaging-guide
> Status: New => Fix Committed
>
> ** Changed in: ubuntu-packaging-guide
> Assignee: (unassigned) => Daniel Holbach (dholbach)
>
OK - chain #588 (sorry for mistake inversion of 5& 8) just translated in
French on LP :
"Puis dans un terminal, modifiez le répertoire pour celui où a été
décompressée la source|[nbsp]|::"
Thanks & Regards.
Pascal
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Packaging Guide Team, which is subscribed to Ubuntu Packaging Guide.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1211488
Title:
lack of word in english chain #855 for translation
Status in Ubuntu Packaging Guide:
Fix Committed
Bug description:
Hello,
the sentence #855 seems to be incomplete to be properly translated. Have a look at the (XXXX) word missing :
Then in a terminal, change the (XXXX) to the directory where the
source was uncompressed::
Maybe obvious, but useful for comprehension...
Thanks,
Pascal.
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-packaging-guide/+bug/1211488/+subscriptions
References