← Back to team overview

ubuntu-touch-coreapps-reviewers team mailing list archive

[Merge] lp:~vthompson/music-app/refactor-music-app-startup-model-console-warning-and-translations into lp:music-app/refactor

 

Victor Thompson has proposed merging lp:~vthompson/music-app/refactor-music-app-startup-model-console-warning-and-translations into lp:music-app/refactor.

Commit message:
Merge from trunk to refactor to pull in trunk revision 832 and updated translations

Requested reviews:
  Music App Developers (music-app-dev)

For more details, see:
https://code.launchpad.net/~vthompson/music-app/refactor-music-app-startup-model-console-warning-and-translations/+merge/252053

This pulls in trunk revision 832 [1] and a number of translation updates from trunk.

Note: This MP [2] introduces a merge conflict, so I feel it should be inspected separately with more scrutiny.

[1] http://bazaar.launchpad.net/~music-app-dev/music-app/remix/revision/832
[2] https://code.launchpad.net/~vthompson/music-app/fix-1428913/+merge/252052
-- 
Your team Music App Developers is requested to review the proposed merge of lp:~vthompson/music-app/refactor-music-app-startup-model-console-warning-and-translations into lp:music-app/refactor.
=== modified file 'app/music-app.qml'
--- app/music-app.qml	2015-02-08 04:40:52 +0000
+++ app/music-app.qml	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -1202,7 +1202,7 @@
             // Set the models in the tab to allow/disallow loading
             function allowLoading(tabToLoad, state)
             {
-                if (tabToLoad !== undefined && tabToLoad.model !== undefined)
+                if (tabToLoad && tabToLoad.model !== undefined)
                 {
                     for (var i=0; i < tabToLoad.model.length; i++)
                     {
@@ -1213,21 +1213,24 @@
 
             function ensurePopulated(selectedTab)
             {
-                allowLoading(selectedTab, true);  // allow loading of the models
-
-                if (!selectedTab.populated && !selectedTab.loading && loadedUI) {
-                    loading.visible = true
-                    selectedTab.loading = true
-
-                    if (selectedTab.loader !== undefined)
-                    {
-                        for (var i=0; i < selectedTab.loader.length; i++)
+                if (selectedTab) {  // check not null or undefined
+                    allowLoading(selectedTab, true);  // allow loading of the models
+
+                    if (!selectedTab.populated && !selectedTab.loading && loadedUI) {
+                        loading.visible = true
+                        selectedTab.loading = true
+
+                        if (selectedTab.loader !== undefined)
                         {
-                            selectedTab.loader[i]();
+                            for (var i=0; i < selectedTab.loader.length; i++)
+                            {
+                                selectedTab.loader[i]();
+                            }
                         }
                     }
+
+                    loading.visible = selectedTab.loading || !selectedTab.populated
                 }
-                loading.visible = selectedTab.loading || !selectedTab.populated
             }
 
             function pushNowPlaying()

=== modified file 'po/ast.po'
--- po/ast.po	2015-01-29 06:06:04 +0000
+++ po/ast.po	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -8,15 +8,15 @@
 "Project-Id-Version: music-app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-16 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: ivarela <ivarela@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Asturian <ast@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-29 06:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-12 07:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17336)\n"
 
 #: ../MusicAlbums.qml:29
 msgid "Albums"
@@ -60,14 +60,14 @@
 #: ../MusicNowPlaying.qml:40 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:1050
 #: ../music-app.qml:1253 ../music-app.qml:1294
 msgid "Now playing"
-msgstr ""
+msgstr "Reproduciendo agora"
 
 #. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
 #: ../MusicNowPlaying.qml:42 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:704
 #: ../music-app.qml:1051 ../music-app.qml:1254 ../music-app.qml:1266
 #: ../music-app.qml:1294
 msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Cola"
 
 #. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
 #: ../MusicNowPlaying.qml:96 ../MusicNowPlaying.qml:157 ../MusicTracks.qml:74
@@ -78,17 +78,17 @@
 #. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
 #: ../MusicNowPlaying.qml:117
 msgid "Clear queue"
-msgstr ""
+msgstr "Llimpiar cola"
 
 #: ../MusicNowPlaying.qml:135 ../MusicTracks.qml:51
 #: ../common/SongsPage.qml:147
 msgid "Cancel selection"
-msgstr ""
+msgstr "Encaboxar seleición"
 
 #: ../MusicNowPlaying.qml:144 ../MusicTracks.qml:62
 #: ../common/SongsPage.qml:157
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Esbillalo too"
 
 #: ../MusicNowPlaying.qml:180 ../common/SongsPage.qml:208
 msgid "Delete"
@@ -125,7 +125,7 @@
 
 #: ../MusicToolbar.qml:155
 msgid "Tap to shuffle music"
-msgstr ""
+msgstr "Toca pa orde al debalu"
 
 #: ../MusicTracks.qml:34
 msgid "Songs"
@@ -143,12 +143,12 @@
 #. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 #: ../common/AlbumsPage.qml:65 ../common/SongsPage.qml:312
 msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Al debalu"
 
 #. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 #: ../common/AlbumsPage.qml:80 ../common/SongsPage.qml:339
 msgid "Queue all"
-msgstr ""
+msgstr "Too a la cola"
 
 #. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 #: ../common/AlbumsPage.qml:89 ../common/SongsPage.qml:348
@@ -176,20 +176,20 @@
 
 #: ../common/MusicPage.qml:39
 msgid "No items found"
-msgstr ""
+msgstr "Nun s'alcontró dengún elementu"
 
 #: ../common/SearchHeadState.qml:42
 msgid "Search music"
-msgstr ""
+msgstr "Guetar música"
 
 #. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
 #: ../common/SongsPage.qml:528
 msgid "Rename playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Renomar la llista de reproducción"
 
 #: ../common/SongsPage.qml:535 ../music-app.qml:1004
 msgid "Enter playlist name"
-msgstr ""
+msgstr "Introduz nome de llista de reproducción"
 
 #: ../common/SongsPage.qml:544
 msgid "Change"
@@ -211,47 +211,51 @@
 #. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
 #: ../common/SongsPage.qml:587
 msgid "Permanently delete playlist?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desaniciar llista de reproducción dafechu?"
 
 #: ../common/SongsPage.qml:588
 msgid "This cannot be undone"
-msgstr ""
+msgstr "Esta aición nun pue desfacese"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
 msgid "Welcome to Music"
-msgstr ""
+msgstr "Bienllegáu a Music"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
 msgid ""
 "Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
 "to get started or press skip to start listening now."
 msgstr ""
+"Esfruta la to música favorita cola app Ubuntu Music. Fai un pequeñu "
+"percorríu o primi Omitir pa empezar a sentir música."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:52
 msgid "Import your music"
-msgstr ""
+msgstr "Importar música"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:64 ../music-app.qml:1391
 msgid ""
 "Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
 "folder or insert removable media with music."
 msgstr ""
+"Coneuta'l preséu a cualquier equipu y cenciellamente arrastra ficheros a la "
+"carpeta Música o introduz un mediu estrayible con música."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
 msgid "Download new music"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar música nueva"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
 msgid "Directly import music bought while browsing online."
-msgstr ""
+msgstr "Importar direutamente música mercada mentanto restoles en llinia."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Aniciar"
 
 #: ../common/Walkthrough/Walkthrough.qml:85
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Omitir"
 
 #: ../music-app.qml:146
 msgid "Next"
@@ -364,7 +368,7 @@
 
 #: ../music-app.qml:1419
 msgid "No playlists found"
-msgstr ""
+msgstr "Nun s'atoparon llistes de reproducción"
 
 #: ../music-app.qml:1430
 #, qt-format
@@ -372,6 +376,8 @@
 "Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
 "every mood and occasion."
 msgstr ""
+"Obtener más de Música tocando nel iconu %1 pa empezar a crear llistes pa "
+"cada estáu y ocasión."
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
 msgid "A music application for Ubuntu"

=== modified file 'po/ca@xxxxxxxxxxx'
--- po/ca@xxxxxxxxxxx	2015-01-29 06:06:04 +0000
+++ po/ca@xxxxxxxxxxx	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Catalan (Valencian) translation for music-app
+# Catalan translation for music-app
 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
 # This file is distributed under the same license as the music-app package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
@@ -8,15 +8,15 @@
 "Project-Id-Version: music-app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 05:37+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Catalan (Valencian) <ca@valencia@xxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-22 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: David Planella <david.planella@xxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-29 06:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 05:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17355)\n"
 
 #: ../MusicAlbums.qml:29
 msgid "Albums"
@@ -60,14 +60,14 @@
 #: ../MusicNowPlaying.qml:40 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:1050
 #: ../music-app.qml:1253 ../music-app.qml:1294
 msgid "Now playing"
-msgstr ""
+msgstr "S'està reproduïnt"
 
 #. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
 #: ../MusicNowPlaying.qml:42 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:704
 #: ../music-app.qml:1051 ../music-app.qml:1254 ../music-app.qml:1266
 #: ../music-app.qml:1294
 msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Cua"
 
 #. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
 #: ../MusicNowPlaying.qml:96 ../MusicNowPlaying.qml:157 ../MusicTracks.qml:74
@@ -78,17 +78,17 @@
 #. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
 #: ../MusicNowPlaying.qml:117
 msgid "Clear queue"
-msgstr ""
+msgstr "Buida la cua"
 
 #: ../MusicNowPlaying.qml:135 ../MusicTracks.qml:51
 #: ../common/SongsPage.qml:147
 msgid "Cancel selection"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la la selecció"
 
 #: ../MusicNowPlaying.qml:144 ../MusicTracks.qml:62
 #: ../common/SongsPage.qml:157
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona-ho tot"
 
 #: ../MusicNowPlaying.qml:180 ../common/SongsPage.qml:208
 msgid "Delete"
@@ -125,7 +125,7 @@
 
 #: ../MusicToolbar.qml:155
 msgid "Tap to shuffle music"
-msgstr ""
+msgstr "Feu un toc per reproduir de manera aleatòria"
 
 #: ../MusicTracks.qml:34
 msgid "Songs"
@@ -133,7 +133,7 @@
 
 #: ../MusicTracks.qml:97 ../common/SongsPage.qml:192
 msgid "Add to queue"
-msgstr "Afig-lo a la cua"
+msgstr "Afig-ho a la cua"
 
 #. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
 #: ../MusicaddtoPlaylist.qml:43 ../music-app.qml:1406
@@ -143,17 +143,17 @@
 #. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 #: ../common/AlbumsPage.qml:65 ../common/SongsPage.qml:312
 msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatori"
 
 #. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 #: ../common/AlbumsPage.qml:80 ../common/SongsPage.qml:339
 msgid "Queue all"
-msgstr ""
+msgstr "Tot a la cua"
 
 #. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 #: ../common/AlbumsPage.qml:89 ../common/SongsPage.qml:348
 msgid "Play all"
-msgstr "Reprodueix-ho tot"
+msgstr "Reprod. tot"
 
 #: ../common/AlbumsPage.qml:127
 #, qt-format
@@ -176,20 +176,20 @@
 
 #: ../common/MusicPage.qml:39
 msgid "No items found"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap element"
 
 #: ../common/SearchHeadState.qml:42
 msgid "Search music"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca música"
 
 #. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
 #: ../common/SongsPage.qml:528
 msgid "Rename playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom de la llista de reproducció"
 
 #: ../common/SongsPage.qml:535 ../music-app.qml:1004
 msgid "Enter playlist name"
-msgstr ""
+msgstr "Escriviu el nom de la llista de reproducció"
 
 #: ../common/SongsPage.qml:544
 msgid "Change"
@@ -211,47 +211,53 @@
 #. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
 #: ../common/SongsPage.qml:587
 msgid "Permanently delete playlist?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir la llista de reproducció permanentment?"
 
 #: ../common/SongsPage.qml:588
 msgid "This cannot be undone"
-msgstr ""
+msgstr "Esta acció no es pot desfer"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
 msgid "Welcome to Music"
-msgstr ""
+msgstr "Vos donem la benvinguda a Música"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
 msgid ""
 "Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
 "to get started or press skip to start listening now."
 msgstr ""
+"Gaudiu de la vostra música preferida amb l'aplicació de Música de l'Ubuntu. "
+"Feu una breu visita guiada per començar, o bé feu un toc a Omet per escoltar "
+"música directament."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:52
 msgid "Import your music"
-msgstr ""
+msgstr "Importeu la vostra música"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:64 ../music-app.qml:1391
 msgid ""
 "Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
 "folder or insert removable media with music."
 msgstr ""
+"Connecteu el dispositiu a qualsevol ordinador i arrossegueu i deixeu anar "
+"els fitxers de música a la carpeta Music. També podeu inserir targetes de "
+"memòria que continguen música."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
 msgid "Download new music"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa música nova"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
 msgid "Directly import music bought while browsing online."
-msgstr ""
+msgstr "Importeu la música que compreu directament mentre navegueu."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia"
 
 #: ../common/Walkthrough/Walkthrough.qml:85
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Omet"
 
 #: ../music-app.qml:146
 msgid "Next"
@@ -364,7 +370,7 @@
 
 #: ../music-app.qml:1419
 msgid "No playlists found"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap llista de reproducció"
 
 #: ../music-app.qml:1430
 #, qt-format
@@ -372,10 +378,12 @@
 "Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
 "every mood and occasion."
 msgstr ""
+"Feu servir tot el potencial de l'aplicació Música i feu un toc a la icona %1 "
+"per començar a crear llistes de reproducció per cada ocasió i estat d'ànim."
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
 msgid "A music application for Ubuntu"
-msgstr "Una aplicació musical per Ubuntu"
+msgstr "Una aplicació de música per a l'Ubuntu"
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:3
 msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
@@ -406,9 +414,6 @@
 #~ msgid "Login Failed"
 #~ msgstr "Error en l'inici de sessió"
 
-#~ msgid "You forgot to set your username and/or password"
-#~ msgstr "Vos heu oblidat d'establir el vostre nom d'usuari i/o la contrasenya"
-
 #~ msgid "Now Playing"
 #~ msgstr "S'està reproduint"
 
@@ -460,13 +465,6 @@
 #~ msgid "Custom"
 #~ msgstr "Personalitzada"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Snap to current song \n"
-#~ "when opening toolbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Salta a la cançó actual \n"
-#~ "quan s'estiga obrint una barra d'eines"
-
 #~ msgid "Accounts"
 #~ msgstr "Comptes"
 
@@ -514,3 +512,13 @@
 
 #~ msgid "Please import music"
 #~ msgstr "Cal que importeu música"
+
+#~ msgid "You forgot to set your username and/or password"
+#~ msgstr "Us heu oblidat d'establir el vostre nom d'usuari i/o la contrasenya"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Snap to current song \n"
+#~ "when opening toolbar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Salta a la cançó actual \n"
+#~ "quan s'estigui obrint una barra d'eines"

=== modified file 'po/de.po'
--- po/de.po	2015-01-30 07:30:55 +0000
+++ po/de.po	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -8,15 +8,15 @@
 "Project-Id-Version: music-app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: mikahdh <f4tmike@xxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 22:07+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Wenzel <nikwen.developer@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: German <de@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-30 07:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
 
 #: ../MusicAlbums.qml:29
 msgid "Albums"
@@ -125,7 +125,7 @@
 
 #: ../MusicToolbar.qml:155
 msgid "Tap to shuffle music"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Starten der Zufallswiedergabe tippen"
 
 #: ../MusicTracks.qml:34
 msgid "Songs"

=== modified file 'po/el.po'
--- po/el.po	2014-09-24 07:40:15 +0000
+++ po/el.po	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -1,292 +1,172 @@
 # Greek translation for music-app
-# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
 # This file is distributed under the same license as the music-app package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: music-app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-11 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: Fotis <fotisteipir@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 23:45+0000\n"
+"Last-Translator: Constantinos Koniaris <kostas291@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Greek <el@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 07:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:48 ../MusicSettings.qml:145 ../MusicSettings.qml:153
-msgid "Last.fm"
-msgstr "Last.fm"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:54
-msgid "Login to be able to scrobble."
-msgstr ""
-
-#: ../LoginLastFM.qml:62
-msgid "Username"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:72
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:94
-msgid "Login"
-msgstr "Σύνδεση"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:101
-msgid "Trying to login..."
-msgstr "Σύνδεση σε εξέλιξη..."
-
-#: ../LoginLastFM.qml:115
-msgid "Login Successful"
-msgstr "Επιτυχής σύνδεση"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:121
-msgid "Login Failed"
-msgstr "Ανεπιτυχής σύνδεση"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:127
-msgid "You forgot to set your username and/or password"
-msgstr "Ξεχάσατε να εισάγετε το όνομα χρήστη και/ή κωδικό"
-
-#: ../MusicAlbums.qml:35 ../MusicStart.qml:392
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-16 06:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:29
 msgid "Albums"
 msgstr "Άλμπουμ"
 
-#: ../MusicAlbums.qml:152 ../MusicStart.qml:200 ../MusicStart.qml:454
-#: ../common/AlbumsPage.qml:264
+#: ../MusicAlbums.qml:69 ../MusicStart.qml:78 ../common/AlbumsPage.qml:152
+#: ../common/AlbumsPage.qml:166 ../common/SongsPage.qml:380
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Άγνωστο άλμπουμ"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:70 ../MusicArtists.qml:77 ../MusicStart.qml:79
+#: ../common/AlbumsPage.qml:108 ../common/AlbumsPage.qml:165
+#: ../common/SongsPage.qml:401
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Άγνωστος καλλιτέχνης"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:81 ../MusicStart.qml:95 ../common/AlbumsPage.qml:164
 msgid "Album"
 msgstr "Άλμπουμ"
 
-#: ../MusicArtists.qml:37
+#: ../MusicArtists.qml:35
 msgid "Artists"
 msgstr "Καλλιτέχνες"
 
-#: ../MusicArtists.qml:107 ../common/AlbumsPage.qml:112
-#, qt-format
-msgid "%1 album"
-msgid_plural "%1 albums"
-msgstr[0] "%1 άλμπουμ"
-msgstr[1] "%1 άλμπουμς"
-
-#: ../MusicArtists.qml:113 ../MusicPlaylists.qml:180 ../MusicStart.qml:371
-#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:106 ../common/AlbumsPage.qml:331
-#: ../common/SongsPage.qml:123 ../common/SongsPage.qml:124
-#, qt-format
-msgid "%1 song"
-msgid_plural "%1 songs"
-msgstr[0] "%1 τραγούδι"
-msgstr[1] "%1 τραγούδια"
-
-#: ../MusicArtists.qml:123
+#: ../MusicArtists.qml:107
 msgid "Artist"
 msgstr "Καλλιτέχνης"
 
-#: ../MusicNowPlaying.qml:33
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Τώρα αναπαράγεται"
+#: ../MusicGenres.qml:29
+msgid "Genres"
+msgstr "Είδη"
+
+#: ../MusicGenres.qml:108 ../MusicGenres.qml:110 ../common/SongsPage.qml:317
+#: ../common/SongsPage.qml:353 ../common/SongsPage.qml:367
+#: ../common/SongsPage.qml:403 ../common/SongsPage.qml:422
+#: ../common/SongsPage.qml:454
+msgid "Genre"
+msgstr "Είδος μουσικής"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:40 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:1050
+#: ../music-app.qml:1253 ../music-app.qml:1294
+msgid "Now playing"
+msgstr "Αναπαράγεται τώρα"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:42 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:704
+#: ../music-app.qml:1051 ../music-app.qml:1254 ../music-app.qml:1266
+#: ../music-app.qml:1294
+msgid "Queue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:96 ../MusicNowPlaying.qml:157 ../MusicTracks.qml:74
+#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26 ../common/SongsPage.qml:169
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
+
+#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:117
+msgid "Clear queue"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:135 ../MusicTracks.qml:51
+#: ../common/SongsPage.qml:147
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Ακύρωση επιλογής"
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:144 ../MusicTracks.qml:62
+#: ../common/SongsPage.qml:157
+msgid "Select All"
+msgstr "Επιλογή όλων"
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:180 ../common/SongsPage.qml:208
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
 #. Remember to keep the translation short to fit the screen width
-#: ../MusicPlaylists.qml:38
+#: ../MusicPlaylists.qml:35 ../MusicaddtoPlaylist.qml:112
+#: ../common/SongsPage.qml:85
 msgid "Playlists"
 msgstr "Λίστες αναπαραγωγής"
 
-#: ../MusicPlaylists.qml:48 ../MusicaddtoPlaylist.qml:48
-msgid "New playlist"
-msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
-
-#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
-#: ../MusicPlaylists.qml:64
-msgid "Change name"
-msgstr "Αλλαγή ονόματος"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:65
-msgid "Enter the new name of the playlist."
-msgstr "Πληκτρολογήστε το νέο όνομα της λίστας αναπαραγωγής."
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:78
-msgid "Change"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:96 ../music-app.qml:956
-msgid "Playlist already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:100 ../music-app.qml:961
-msgid "Please type in a name."
-msgstr ""
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:105 ../music-app.qml:493 ../music-app.qml:967
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:159 ../MusicPlaylists.qml:163 ../MusicStart.qml:118
-#: ../MusicStart.qml:200 ../common/SongsPage.qml:166
-#: ../common/SongsPage.qml:224 ../common/SongsPage.qml:226
-#: ../common/SongsPage.qml:244
+#: ../MusicPlaylists.qml:97 ../MusicaddtoPlaylist.qml:106
+#: ../common/SongsPage.qml:423 ../common/SongsPage.qml:424
+#, qt-format
+msgid "%1 song"
+msgid_plural "%1 songs"
+msgstr[0] "%1 τραγούδι"
+msgstr[1] "%1 τραγούδια"
+
+#: ../MusicPlaylists.qml:110 ../MusicPlaylists.qml:111 ../MusicStart.qml:79
+#: ../MusicStart.qml:95 ../common/SongsPage.qml:64 ../common/SongsPage.qml:105
+#: ../common/SongsPage.qml:209 ../common/SongsPage.qml:319
+#: ../common/SongsPage.qml:355 ../common/SongsPage.qml:366
+#: ../common/SongsPage.qml:402 ../common/SongsPage.qml:438
+#: ../common/SongsPage.qml:441 ../common/SongsPage.qml:456
 msgid "Playlist"
 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: ../MusicSearch.qml:44 ../MusicSearch.qml:75 ../MusicToolbar.qml:519
-#: ../music-app.qml:93 ../music-app.qml:141 ../music-app.qml:147
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: ../MusicSettings.qml:30 ../music-app.qml:191
-msgid "Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
-
-#: ../MusicSettings.qml:81
-msgid "Equaliser"
-msgstr "Ισοσταθμιστής"
-
-#: ../MusicSettings.qml:82
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλογή"
-
-#: ../MusicSettings.qml:83
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Ακουστική"
-
-#: ../MusicSettings.qml:84
-msgid "Classical"
-msgstr "Κλασική"
-
-#: ../MusicSettings.qml:85
-msgid "Electronic"
-msgstr "Ηλεκτρονική"
-
-#: ../MusicSettings.qml:86
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicSettings.qml:87
-msgid "Hip Hop"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicSettings.qml:88
-msgid "Jazz"
-msgstr "Τζαζ"
-
-#: ../MusicSettings.qml:89
-msgid "Metal"
-msgstr "Μέταλ"
-
-#: ../MusicSettings.qml:90
-msgid "Pop"
-msgstr "Ποπ"
-
-#: ../MusicSettings.qml:91
-msgid "Rock"
-msgstr "Ροκ"
-
-#: ../MusicSettings.qml:92
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένη"
-
-#: ../MusicSettings.qml:112
-msgid ""
-"Snap to current song \n"
-"when opening toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicSettings.qml:132
-msgid "Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί"
-
-#: ../MusicSettings.qml:146
-msgid "Login to scrobble and import playlists"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicSettings.qml:169
-msgid "Music Streaming"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicSettings.qml:179
-msgid "Ubuntu One"
-msgstr "Ubuntu One"
-
-#: ../MusicSettings.qml:180
-msgid "Sign in to stream your cloud music"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicSettings.qml:196
-msgid "Stream only on Wi-Fi"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicSettings.qml:230
-msgid "Clean everything!"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicStart.qml:35 ../music-app.qml:589 ../music-app.qml:1150
-#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
-msgid "Music"
-msgstr "Μουσική"
-
-#: ../MusicStart.qml:75
+#: ../MusicStart.qml:34 ../MusicaddtoPlaylist.qml:120
+#: ../common/SongsPage.qml:95
 msgid "Recent"
 msgstr "Πρόσφατα"
 
-#: ../MusicStart.qml:103
-msgid "Clear History"
-msgstr "Εκκαθάριση ιστορικού"
-
-#: ../MusicStart.qml:227
-msgid "Genres"
-msgstr "Είδη"
-
-#: ../MusicStart.qml:316 ../MusicStart.qml:318 ../common/SongsPage.qml:123
-#: ../common/SongsPage.qml:162 ../common/SongsPage.qml:240
-msgid "Genre"
-msgstr "Είδος μουσικής"
-
-#: ../MusicToolbar.qml:760
-msgid "Tap play to shuffle music"
+#: ../MusicToolbar.qml:155
+msgid "Tap to shuffle music"
 msgstr ""
 
-#: ../MusicTracks.qml:35
+#: ../MusicTracks.qml:34
 msgid "Songs"
 msgstr "Τραγούδια"
 
-#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:41
+#: ../MusicTracks.qml:97 ../common/SongsPage.qml:192
+msgid "Add to queue"
+msgstr "Προσθήκη στην ουρά"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:43 ../music-app.qml:1406
 msgid "Select playlist"
 msgstr "Επιλογή λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: ../common/AlbumsPage.qml:167 ../common/AlbumsPage.qml:360
-#: ../common/SongsPage.qml:153
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:65 ../common/SongsPage.qml:312
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:80 ../common/SongsPage.qml:339
+msgid "Queue all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:89 ../common/SongsPage.qml:348
 msgid "Play all"
 msgstr "Αναπαραγωγή όλων"
 
-#: ../common/AlbumsPage.qml:211 ../common/AlbumsPage.qml:400
-#: ../common/SongsPage.qml:200 ../music-app.qml:888
-msgid "Add to queue"
-msgstr "Προσθήκη στην ουρά"
-
-#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:25 ../music-app.qml:902
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
-
-#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:25
+#: ../common/AlbumsPage.qml:127
+#, qt-format
+msgid "%1 album"
+msgid_plural "%1 albums"
+msgstr[0] "%1 άλμπουμ"
+msgstr[1] "%1 άλμπουμς"
+
+#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
 msgid "Add to Queue"
 msgstr "Προσθήκη στην ουρά"
 
-#. TRANSLATORS: this refers to deleting a playlist
-#: ../common/ListItemActions/DeletePlaylist.qml:26
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#. TRANSLATORS: this refers to editing a playlist
-#: ../common/ListItemActions/EditPlaylist.qml:26
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
-
-#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27
+#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27 ../common/SongsPage.qml:593
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
@@ -294,146 +174,301 @@
 msgid "Loading..."
 msgstr "Φόρτωση..."
 
-#: ../common/SwipeDelete.qml:52 ../common/SwipeDelete.qml:88
-msgid "Clear"
-msgstr "Εκκαθάριση"
-
-#: ../meta-database.js:90 ../meta-database.js:92
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Άγνωστο άλμπουμ"
-
-#: ../meta-database.js:91
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Άγνωστος καλλιτέχνης"
-
-#: ../music-app.qml:142
-msgid "Search Track"
-msgstr "Αναζήτηση κομματιού"
-
-#: ../music-app.qml:154
+#: ../common/MusicPage.qml:39
+msgid "No items found"
+msgstr ""
+
+#: ../common/SearchHeadState.qml:42
+msgid "Search music"
+msgstr "Αναζήτηση μουσικής"
+
+#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
+#: ../common/SongsPage.qml:528
+msgid "Rename playlist"
+msgstr "Μετονομασία λίστας αναπαραγωγής"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:535 ../music-app.qml:1004
+msgid "Enter playlist name"
+msgstr "Εισάγετε όνομα λίστας αναπαραγωγής"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:544
+msgid "Change"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:565 ../music-app.qml:1030
+msgid "Playlist already exists"
+msgstr "Η λίστα αναπαραγωγής υπάρχει ήδη"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:569 ../music-app.qml:1035
+msgid "Please type in a name."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα."
+
+#: ../common/SongsPage.qml:574 ../common/SongsPage.qml:612
+#: ../music-app.qml:488 ../music-app.qml:1041
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
+#: ../common/SongsPage.qml:587
+msgid "Permanently delete playlist?"
+msgstr "Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα την λίστα αναπαραγωγής?"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:588
+msgid "This cannot be undone"
+msgstr "Αυτό δεν μπορεί να ανακτηθεί"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
+msgid "Welcome to Music"
+msgstr "Καλως ορίσατε στην Μουσική"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
+msgid ""
+"Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
+"to get started or press skip to start listening now."
+msgstr ""
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:52
+msgid "Import your music"
+msgstr "Εισάγετε την μουσική σας"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:64 ../music-app.qml:1391
+msgid ""
+"Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
+"folder or insert removable media with music."
+msgstr ""
+"Συνδέστε την συσκεύη σας σε οποιοδήποτε υπολογιστή και απλά σύρτε αρχεία "
+"στον φάκελο της Μουσικής ή εισάγετε αφαιρούμενο μέσο με μουσική."
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
+msgid "Download new music"
+msgstr ""
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
+msgid "Directly import music bought while browsing online."
+msgstr ""
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
+msgid "Start"
+msgstr "Έναρξη"
+
+#: ../common/Walkthrough/Walkthrough.qml:85
+msgid "Skip"
+msgstr "Παράλειψη"
+
+#: ../music-app.qml:146
 msgid "Next"
 msgstr "Επόμενο"
 
-#: ../music-app.qml:155
+#: ../music-app.qml:147
 msgid "Next Track"
 msgstr "Επόμενο κομμάτι"
 
-#: ../music-app.qml:161
+#: ../music-app.qml:153
 msgid "Pause"
 msgstr "Παύση"
 
-#: ../music-app.qml:161
+#: ../music-app.qml:153
 msgid "Play"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
-#: ../music-app.qml:163
+#: ../music-app.qml:155
 msgid "Pause Playback"
 msgstr "Παύση αναπαραγωγής"
 
-#: ../music-app.qml:163
+#: ../music-app.qml:155
 msgid "Continue or start playback"
 msgstr "Συνέχιση ή έναρξη αναπαραγωγής"
 
-#: ../music-app.qml:168
+#: ../music-app.qml:160
 msgid "Back"
 msgstr "Πίσω"
 
-#: ../music-app.qml:169
+#: ../music-app.qml:161
 msgid "Go back to last page"
 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σελίδα"
 
-#: ../music-app.qml:177
+#: ../music-app.qml:169
 msgid "Previous"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
-#: ../music-app.qml:178
+#: ../music-app.qml:170
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Προηγούμενο κομμάτι"
 
-#: ../music-app.qml:183
+#: ../music-app.qml:175
 msgid "Stop"
 msgstr "Διακοπή"
 
-#: ../music-app.qml:184
+#: ../music-app.qml:176
 msgid "Stop Playback"
 msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής"
 
-#: ../music-app.qml:192
-msgid "Music Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις μουσικής"
-
 #. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
-#: ../music-app.qml:338
+#: ../music-app.qml:331
 msgid "Filepath must start with"
-msgstr ""
+msgstr "Η διαδρομή αρχείου πρέπει να ξεκινάει με"
 
 #. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
-#: ../music-app.qml:364
+#: ../music-app.qml:357
 msgid "Filepath must be a file"
-msgstr ""
+msgstr "Η διαδρομή αρχείου πρέπει να καταλήγει σε αρχείο"
 
 #. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
-#: ../music-app.qml:370
+#: ../music-app.qml:363
 msgid "Failed to move file"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία μετακίνησης του αρχείου"
 
-#: ../music-app.qml:447
+#: ../music-app.qml:442
 msgid "Waiting for file(s)..."
 msgstr ""
 
-#: ../music-app.qml:466
+#: ../music-app.qml:461
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Εντάξει"
 
-#: ../music-app.qml:479
+#: ../music-app.qml:474
 msgid "Imported file not found"
 msgstr ""
 
-#: ../music-app.qml:483
+#: ../music-app.qml:478
 msgid "Wait"
-msgstr ""
+msgstr "Αναμονή"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
-#: ../music-app.qml:504
+#: ../music-app.qml:499
 msgid "songs played today"
 msgstr "τραγούδια που ακούστηκαν σήμερα"
 
-#: ../music-app.qml:505
+#: ../music-app.qml:500
 msgid "No songs played today"
 msgstr "Δεν ακούστηκαν τραγούδια σήμερα"
 
-#: ../music-app.qml:613
+#: ../music-app.qml:593 ../music-app.qml:1290
+#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
+msgid "Music"
+msgstr "Μουσική"
+
+#: ../music-app.qml:612
 msgid "Debug: "
-msgstr ""
-
-#: ../music-app.qml:925
-msgid "New Playlist"
-msgstr ""
-
-#: ../music-app.qml:926
-msgid "Name your playlist."
-msgstr ""
-
-#: ../music-app.qml:930
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../music-app.qml:940
+msgstr "Αποσφαλμάτωση: "
+
+#: ../music-app.qml:1000
+msgid "New playlist"
+msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
+
+#: ../music-app.qml:1014
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία"
 
-#: ../music-app.qml:1176
+#: ../music-app.qml:1380
 msgid "No music found"
-msgstr ""
-
-#: ../music-app.qml:1183
-msgid "Please import music"
+msgstr "Δε βρέθηκε μουσική"
+
+#: ../music-app.qml:1419
+msgid "No playlists found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε καμία λίστα αναπαραγωγής"
+
+#: ../music-app.qml:1430
+#, qt-format
+msgid ""
+"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
+"every mood and occasion."
 msgstr ""
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
 msgid "A music application for Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Μια εφαρμογή αναπαραγωγής μουσικής για το Ubuntu"
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:3
 msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Login Successful"
+#~ msgstr "Επιτυχής σύνδεση"
+
+#~ msgid "Trying to login..."
+#~ msgstr "Σύνδεση σε εξέλιξη..."
+
+#~ msgid "Login Failed"
+#~ msgstr "Ανεπιτυχής σύνδεση"
+
+#~ msgid "Enter the new name of the playlist."
+#~ msgstr "Πληκτρολογήστε το νέο όνομα της λίστας αναπαραγωγής."
+
+#~ msgid "Equaliser"
+#~ msgstr "Ισοσταθμιστής"
+
+#~ msgid "Music Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις μουσικής"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Σύνδεση"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Αλλαγή ονόματος"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Αναζήτηση"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Ηλεκτρονική"
+
+#~ msgid "You forgot to set your username and/or password"
+#~ msgstr "Ξεχάσατε να εισάγετε το όνομα χρήστη και/ή κωδικό"
+
+#~ msgid "Last.fm"
+#~ msgstr "Last.fm"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#~ msgid "Now Playing"
+#~ msgstr "Τώρα αναπαράγεται"
+
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "Ακουστική"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Προεπιλογή"
+
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Κλασική"
+
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Ποπ"
+
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Ροκ"
+
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Τζαζ"
+
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Μέταλ"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Λογαριασμοί"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Προσαρμοσμένη"
+
+#~ msgid "Ubuntu One"
+#~ msgstr "Ubuntu One"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Εκκαθάριση ιστορικού"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Επεξεργασία"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Εκκαθάριση"
+
+#~ msgid "Search Track"
+#~ msgstr "Αναζήτηση κομματιού"

=== modified file 'po/fa.po'
--- po/fa.po	2015-01-29 06:06:04 +0000
+++ po/fa.po	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -8,15 +8,15 @@
 "Project-Id-Version: music-app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 01:39+0000\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Persian <fa@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-29 06:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
 
 #: ../MusicAlbums.qml:29
 msgid "Albums"
@@ -174,20 +174,20 @@
 
 #: ../common/MusicPage.qml:39
 msgid "No items found"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ موردی پیدا نشد"
 
 #: ../common/SearchHeadState.qml:42
 msgid "Search music"
-msgstr ""
+msgstr "جست‌وجوی آهنگ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
 #: ../common/SongsPage.qml:528
 msgid "Rename playlist"
-msgstr ""
+msgstr "تغییرنام فهرست‌پخش"
 
 #: ../common/SongsPage.qml:535 ../music-app.qml:1004
 msgid "Enter playlist name"
-msgstr ""
+msgstr "نام فهرست‌پخش را وارد کنید"
 
 #: ../common/SongsPage.qml:544
 msgid "Change"
@@ -209,47 +209,51 @@
 #. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
 #: ../common/SongsPage.qml:587
 msgid "Permanently delete playlist?"
-msgstr ""
+msgstr "حذف دایمی فهرست‌پخش؟"
 
 #: ../common/SongsPage.qml:588
 msgid "This cannot be undone"
-msgstr ""
+msgstr "این کار قابل برگرداندن نیست."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
 msgid "Welcome to Music"
-msgstr ""
+msgstr "به آهنگ‌ها خوش آمدید"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
 msgid ""
 "Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
 "to get started or press skip to start listening now."
 msgstr ""
+"با اپ آهنگ‌های اوبونتو از آهنگ‌های دلخواهتان لذّت ببرید. تور کوتاهی درباره‌ی "
+"چگونه شروع کردن بگذرانید یا برای شروع گوش کردن «پرش» را  فشار دهید."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:52
 msgid "Import your music"
-msgstr ""
+msgstr "آهنگ‌هایتان را وارد کنید"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:64 ../music-app.qml:1391
 msgid ""
 "Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
 "folder or insert removable media with music."
 msgstr ""
+"دستگاهتان را به هر رایانه‌ای وضل کرده و به سادگی پرونده‌ها را به پوشه‌ی "
+"آهنگ‌ها بکشید یا رسانه‌ی قابل حمل شامل آهنگی وارد کنید."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
 msgid "Download new music"
-msgstr ""
+msgstr "بارگیری آهنگ‌های جدید"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
 msgid "Directly import music bought while browsing online."
-msgstr ""
+msgstr "ورود مستقیم آهنگ‌های خریده شده هنگام مرور برخط."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "شروع"
 
 #: ../common/Walkthrough/Walkthrough.qml:85
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "پرش"
 
 #: ../music-app.qml:146
 msgid "Next"
@@ -370,6 +374,8 @@
 "Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
 "every mood and occasion."
 msgstr ""
+"با زدن روی شمایل %1 برای شروع ساخت فهرست‌پخش‌هایی برای هر حال و هوا، از "
+"آهنگ‌ها بیش‌تر بهره ببرید."
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
 msgid "A music application for Ubuntu"

=== modified file 'po/fr.po'
--- po/fr.po	2015-01-29 06:06:04 +0000
+++ po/fr.po	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -8,15 +8,15 @@
 "Project-Id-Version: music-app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anne <anneonyme017@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 07:44+0000\n"
+"Last-Translator: Jean Marc <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <fr@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-29 06:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-03 05:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17361)\n"
 
 #: ../MusicAlbums.qml:29
 msgid "Albums"
@@ -60,7 +60,7 @@
 #: ../MusicNowPlaying.qml:40 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:1050
 #: ../music-app.qml:1253 ../music-app.qml:1294
 msgid "Now playing"
-msgstr "En cours de lecture"
+msgstr "Lecture en cours"
 
 #. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
 #: ../MusicNowPlaying.qml:42 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:704
@@ -73,7 +73,7 @@
 #: ../MusicNowPlaying.qml:96 ../MusicNowPlaying.qml:157 ../MusicTracks.qml:74
 #: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26 ../common/SongsPage.qml:169
 msgid "Add to playlist"
-msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
+msgstr "Ajouter à la liste"
 
 #. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
 #: ../MusicNowPlaying.qml:117
@@ -138,7 +138,7 @@
 #. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
 #: ../MusicaddtoPlaylist.qml:43 ../music-app.qml:1406
 msgid "Select playlist"
-msgstr "Sélectionner une liste de lecture"
+msgstr "Sélectionner une liste"
 
 #. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 #: ../common/AlbumsPage.qml:65 ../common/SongsPage.qml:312
@@ -148,7 +148,7 @@
 #. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 #: ../common/AlbumsPage.qml:80 ../common/SongsPage.qml:339
 msgid "Queue all"
-msgstr "Tout ajouter à la liste d'attente"
+msgstr "Tout mettre en liste d'attente"
 
 #. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 #: ../common/AlbumsPage.qml:89 ../common/SongsPage.qml:348

=== modified file 'po/gd.po'
--- po/gd.po	2014-09-26 06:51:08 +0000
+++ po/gd.po	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -1,304 +1,178 @@
 # Gaelic; Scottish translation for music-app
-# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
 # This file is distributed under the same license as the music-app package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
-# GunChleoc <fios@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2014.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
+# Michael Bauer <fios@xxxxxxxxxxxxx>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: music-app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-25 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: GunChleoc <Unknown>\n"
-"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-27 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Akerbeltz <fios@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Akerbeltz\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-26 06:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-28 06:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17361)\n"
 "Language: gd\n"
 
-#: ../LoginLastFM.qml:48 ../MusicSettings.qml:145 ../MusicSettings.qml:153
-msgid "Last.fm"
-msgstr "Last.fm"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:54
-msgid "Login to be able to scrobble."
-msgstr "Clàraich a-steach airson scrobble a dhèanamh."
-
-#: ../LoginLastFM.qml:62
-msgid "Username"
-msgstr "Ainm-cleachdaiche"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:72
-msgid "Password"
-msgstr "Facal-faire"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:94
-msgid "Login"
-msgstr "Clàraich a-steach"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:101
-msgid "Trying to login..."
-msgstr "A' feuchainn ri clàradh a-steach"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:115
-msgid "Login Successful"
-msgstr "Chaidh do chlàradh a-steach"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:121
-msgid "Login Failed"
-msgstr "Dh'fhàillig an clàradh a-steach"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:127
-msgid "You forgot to set your username and/or password"
-msgstr ""
-"Dhìochuimhnich thu an t-ainm-cleachdaiche agus/no am facal-faire agad a "
-"shuidheachadh"
-
-#: ../MusicAlbums.qml:35 ../MusicStart.qml:392
+#: ../MusicAlbums.qml:29
 msgid "Albums"
 msgstr "Albaman"
 
-#: ../MusicAlbums.qml:152 ../MusicStart.qml:200 ../MusicStart.qml:454
-#: ../common/AlbumsPage.qml:264
+#: ../MusicAlbums.qml:69 ../MusicStart.qml:78 ../common/AlbumsPage.qml:152
+#: ../common/AlbumsPage.qml:166 ../common/SongsPage.qml:380
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Albam nach aithne dhuinn"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:70 ../MusicArtists.qml:77 ../MusicStart.qml:79
+#: ../common/AlbumsPage.qml:108 ../common/AlbumsPage.qml:165
+#: ../common/SongsPage.qml:401
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Neach-ciùil nach aithne dhuinn"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:81 ../MusicStart.qml:95 ../common/AlbumsPage.qml:164
 msgid "Album"
 msgstr "Albam"
 
-#: ../MusicArtists.qml:37
+#: ../MusicArtists.qml:35
 msgid "Artists"
 msgstr "Luchd-ciùil"
 
-#: ../MusicArtists.qml:107 ../common/AlbumsPage.qml:112
-#, qt-format
-msgid "%1 album"
-msgid_plural "%1 albums"
-msgstr[0] "%1 albam"
-msgstr[1] "%1 albam"
-msgstr[2] "%1 albaman"
-msgstr[3] "%1 albam"
-
-#: ../MusicArtists.qml:113 ../MusicPlaylists.qml:180 ../MusicStart.qml:371
-#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:106 ../common/AlbumsPage.qml:331
-#: ../common/SongsPage.qml:123 ../common/SongsPage.qml:124
-#, qt-format
-msgid "%1 song"
-msgid_plural "%1 songs"
-msgstr[0] "%1 òran"
-msgstr[1] "%1 òran"
-msgstr[2] "%1 òrain"
-msgstr[3] "%1 òran"
-
-#: ../MusicArtists.qml:123
+#: ../MusicArtists.qml:107
 msgid "Artist"
 msgstr "Neach-ciùil"
 
-#: ../MusicNowPlaying.qml:33
-msgid "Now Playing"
+#: ../MusicGenres.qml:29
+msgid "Genres"
+msgstr "Gnèithean"
+
+#: ../MusicGenres.qml:108 ../MusicGenres.qml:110 ../common/SongsPage.qml:317
+#: ../common/SongsPage.qml:353 ../common/SongsPage.qml:367
+#: ../common/SongsPage.qml:403 ../common/SongsPage.qml:422
+#: ../common/SongsPage.qml:454
+msgid "Genre"
+msgstr "Gnè"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:40 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:1050
+#: ../music-app.qml:1253 ../music-app.qml:1294
+msgid "Now playing"
 msgstr "'Ga chluich an-dràsta"
 
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:42 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:704
+#: ../music-app.qml:1051 ../music-app.qml:1254 ../music-app.qml:1266
+#: ../music-app.qml:1294
+msgid "Queue"
+msgstr "Ciutha"
+
+#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:96 ../MusicNowPlaying.qml:157 ../MusicTracks.qml:74
+#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26 ../common/SongsPage.qml:169
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Cuir ris an liosta-chluiche"
+
+#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:117
+msgid "Clear queue"
+msgstr "Falamhaich an ciutha"
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:135 ../MusicTracks.qml:51
+#: ../common/SongsPage.qml:147
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Sguir dhen taghadh"
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:144 ../MusicTracks.qml:62
+#: ../common/SongsPage.qml:157
+msgid "Select All"
+msgstr "Tagh na h-uile"
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:180 ../common/SongsPage.qml:208
+msgid "Delete"
+msgstr "Sguab às"
+
 #. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
 #. Remember to keep the translation short to fit the screen width
-#: ../MusicPlaylists.qml:38
+#: ../MusicPlaylists.qml:35 ../MusicaddtoPlaylist.qml:112
+#: ../common/SongsPage.qml:85
 msgid "Playlists"
 msgstr "Liostaichean-cluiche"
 
-#: ../MusicPlaylists.qml:48 ../MusicaddtoPlaylist.qml:48
-msgid "New playlist"
-msgstr "Liosta-chluiche ùr"
-
-#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
-#: ../MusicPlaylists.qml:64
-msgid "Change name"
-msgstr "Atharraich an t-ainm"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:65
-msgid "Enter the new name of the playlist."
-msgstr "Cuir a-steach ainm ùr na liosta-chluich."
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:78
-msgid "Change"
-msgstr "Atharraich"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:96 ../music-app.qml:956
-msgid "Playlist already exists"
-msgstr "Tha an liosta-chluich seo ann mu thràth"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:100 ../music-app.qml:961
-msgid "Please type in a name."
-msgstr "Cuir a-steach ainm."
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:105 ../music-app.qml:493 ../music-app.qml:967
-msgid "Cancel"
-msgstr "Sguir dheth"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:159 ../MusicPlaylists.qml:163 ../MusicStart.qml:118
-#: ../MusicStart.qml:200 ../common/SongsPage.qml:166
-#: ../common/SongsPage.qml:224 ../common/SongsPage.qml:226
-#: ../common/SongsPage.qml:244
+#: ../MusicPlaylists.qml:97 ../MusicaddtoPlaylist.qml:106
+#: ../common/SongsPage.qml:423 ../common/SongsPage.qml:424
+#, qt-format
+msgid "%1 song"
+msgid_plural "%1 songs"
+msgstr[0] "%1 òran"
+msgstr[1] "%1 òran"
+msgstr[2] "%1 òrain"
+msgstr[3] "%1 òran"
+
+#: ../MusicPlaylists.qml:110 ../MusicPlaylists.qml:111 ../MusicStart.qml:79
+#: ../MusicStart.qml:95 ../common/SongsPage.qml:64 ../common/SongsPage.qml:105
+#: ../common/SongsPage.qml:209 ../common/SongsPage.qml:319
+#: ../common/SongsPage.qml:355 ../common/SongsPage.qml:366
+#: ../common/SongsPage.qml:402 ../common/SongsPage.qml:438
+#: ../common/SongsPage.qml:441 ../common/SongsPage.qml:456
 msgid "Playlist"
 msgstr "Liosta-chluiche"
 
-#: ../MusicSearch.qml:44 ../MusicSearch.qml:75 ../MusicToolbar.qml:519
-#: ../music-app.qml:93 ../music-app.qml:141 ../music-app.qml:147
-msgid "Search"
-msgstr "Lorg"
-
-#: ../MusicSettings.qml:30 ../music-app.qml:191
-msgid "Settings"
-msgstr "Roghainnean"
-
-#: ../MusicSettings.qml:81
-msgid "Equaliser"
-msgstr "Cothromaiche"
-
-#: ../MusicSettings.qml:82
-msgid "Default"
-msgstr "Bun-roghainn"
-
-#: ../MusicSettings.qml:83
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Neo-leactronach"
-
-#: ../MusicSettings.qml:84
-msgid "Classical"
-msgstr "Clasaigeach"
-
-#: ../MusicSettings.qml:85
-msgid "Electronic"
-msgstr "Leactronach"
-
-#: ../MusicSettings.qml:86
-msgid "Flat"
-msgstr "Rèidh"
-
-#: ../MusicSettings.qml:87
-msgid "Hip Hop"
-msgstr "Hip Hop"
-
-#: ../MusicSettings.qml:88
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
-
-#: ../MusicSettings.qml:89
-msgid "Metal"
-msgstr "Meatailt"
-
-#: ../MusicSettings.qml:90
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
-
-#: ../MusicSettings.qml:91
-msgid "Rock"
-msgstr "Roc"
-
-#: ../MusicSettings.qml:92
-msgid "Custom"
-msgstr "Gnàthaichte"
-
-#: ../MusicSettings.qml:112
-msgid ""
-"Snap to current song \n"
-"when opening toolbar"
-msgstr ""
-"Greimich ris an òran làithreach \n"
-"nuair a dh'fhosglar am bàr-inneal"
-
-#: ../MusicSettings.qml:132
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cunntasan"
-
-#: ../MusicSettings.qml:146
-msgid "Login to scrobble and import playlists"
-msgstr ""
-"Clàraich a-steach airson scrobble a dhèanamh is liostaichean-cluich ion-"
-"phortadh"
-
-#: ../MusicSettings.qml:169
-msgid "Music Streaming"
-msgstr "Sruthadh ciùil"
-
-#: ../MusicSettings.qml:179
-msgid "Ubuntu One"
-msgstr "Ubuntu One"
-
-#: ../MusicSettings.qml:180
-msgid "Sign in to stream your cloud music"
-msgstr "Clàraich a-steach gus an ceòl agad san neul a shruthadh"
-
-#: ../MusicSettings.qml:196
-msgid "Stream only on Wi-Fi"
-msgstr "Na sruthaich ach air WiFi"
-
-#: ../MusicSettings.qml:230
-msgid "Clean everything!"
-msgstr "Glan na h-uile"
-
-#: ../MusicStart.qml:35 ../music-app.qml:589 ../music-app.qml:1150
-#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
-msgid "Music"
-msgstr "Ceòl"
-
-#: ../MusicStart.qml:75
+#: ../MusicStart.qml:34 ../MusicaddtoPlaylist.qml:120
+#: ../common/SongsPage.qml:95
 msgid "Recent"
 msgstr "O chionn goirid"
 
-#: ../MusicStart.qml:103
-msgid "Clear History"
-msgstr "Falamhaich an eachdraidh"
-
-#: ../MusicStart.qml:227
-msgid "Genres"
-msgstr "Gnèithean"
-
-#: ../MusicStart.qml:316 ../MusicStart.qml:318 ../common/SongsPage.qml:123
-#: ../common/SongsPage.qml:162 ../common/SongsPage.qml:240
-msgid "Genre"
-msgstr "Gnè"
-
-#: ../MusicToolbar.qml:760
-msgid "Tap play to shuffle music"
+#: ../MusicToolbar.qml:155
+msgid "Tap to shuffle music"
 msgstr "Thoir gnogag gus an ceòl a chur air thuaiream"
 
-#: ../MusicTracks.qml:35
+#: ../MusicTracks.qml:34
 msgid "Songs"
 msgstr "Òrain"
 
-#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:41
+#: ../MusicTracks.qml:97 ../common/SongsPage.qml:192
+msgid "Add to queue"
+msgstr "Cuir ris a' chiutha"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:43 ../music-app.qml:1406
 msgid "Select playlist"
 msgstr "Tagh liosta-chluiche"
 
-#: ../common/AlbumsPage.qml:167 ../common/AlbumsPage.qml:360
-#: ../common/SongsPage.qml:153
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:65 ../common/SongsPage.qml:312
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Air thuaiream"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:80 ../common/SongsPage.qml:339
+msgid "Queue all"
+msgstr "Cuir na h-uile sa chiutha"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:89 ../common/SongsPage.qml:348
 msgid "Play all"
 msgstr "Cluich na h-uile"
 
-#: ../common/AlbumsPage.qml:211 ../common/AlbumsPage.qml:400
-#: ../common/SongsPage.qml:200 ../music-app.qml:888
-msgid "Add to queue"
-msgstr "Cuir ris a' chiutha"
-
-#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:25 ../music-app.qml:902
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Cuir ris an liosta-chluiche"
-
-#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:25
+#: ../common/AlbumsPage.qml:127
+#, qt-format
+msgid "%1 album"
+msgid_plural "%1 albums"
+msgstr[0] "%1 albam"
+msgstr[1] "%1 albam"
+msgstr[2] "%1 albaman"
+msgstr[3] "%1 albam"
+
+#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
 msgid "Add to Queue"
 msgstr "Cuir ris a' chiutha"
 
-#. TRANSLATORS: this refers to deleting a playlist
-#: ../common/ListItemActions/DeletePlaylist.qml:26
-msgid "Delete"
-msgstr "Sguab às"
-
-#. TRANSLATORS: this refers to editing a playlist
-#: ../common/ListItemActions/EditPlaylist.qml:26
-msgid "Edit"
-msgstr "Deasaich"
-
-#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27
+#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27 ../common/SongsPage.qml:593
 msgid "Remove"
 msgstr "Thoir air falbh"
 
@@ -306,141 +180,212 @@
 msgid "Loading..."
 msgstr "'Ga luchdadh..."
 
-#: ../common/SwipeDelete.qml:52 ../common/SwipeDelete.qml:88
-msgid "Clear"
-msgstr "Falamhaich"
-
-#: ../meta-database.js:90 ../meta-database.js:92
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Albam nach aithne dhuinn"
-
-#: ../meta-database.js:91
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Neach-ciùil nach aithne dhuinn"
-
-#: ../music-app.qml:142
-msgid "Search Track"
-msgstr "Lorg traca"
-
-#: ../music-app.qml:154
+#: ../common/MusicPage.qml:39
+msgid "No items found"
+msgstr "Cha deach nì a lorg"
+
+#: ../common/SearchHeadState.qml:42
+msgid "Search music"
+msgstr "Lorg ceòl"
+
+#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
+#: ../common/SongsPage.qml:528
+msgid "Rename playlist"
+msgstr "Thoir ainm ùr air an liosta-chluich"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:535 ../music-app.qml:1004
+msgid "Enter playlist name"
+msgstr "Cuir a-steach ainm dhan liosta"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:544
+msgid "Change"
+msgstr "Atharraich"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:565 ../music-app.qml:1030
+msgid "Playlist already exists"
+msgstr "Tha an liosta-chluich seo ann mu thràth"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:569 ../music-app.qml:1035
+msgid "Please type in a name."
+msgstr "Cuir a-steach ainm."
+
+#: ../common/SongsPage.qml:574 ../common/SongsPage.qml:612
+#: ../music-app.qml:488 ../music-app.qml:1041
+msgid "Cancel"
+msgstr "Sguir dheth"
+
+#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
+#: ../common/SongsPage.qml:587
+msgid "Permanently delete playlist?"
+msgstr "A bheil thu airson an liosta a sguabadh às gu buan?"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:588
+msgid "This cannot be undone"
+msgstr "Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
+msgid "Welcome to Music"
+msgstr "Fàilte gun aplacaid chiùil"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
+msgid ""
+"Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
+"to get started or press skip to start listening now."
+msgstr ""
+"Gabh tlachd sa cheòl agad le aplacaid ceòl Ubuntu. Gabh turas beag an-dràsta "
+"a sheallas dhut beagan fiosrachaidh air no brùth \"Leum thairis air\" gus "
+"èisteachd ri rudeigin an-dràsta."
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:52
+msgid "Import your music"
+msgstr "Ion-phortaich an ceòl agad"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:64 ../music-app.qml:1391
+msgid ""
+"Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
+"folder or insert removable media with music."
+msgstr ""
+"Ceangail an t-uidheam agad ri coimpiutair sam bith agus cha leig thu leas "
+"ach faidhlichean a shlaodadh dhan phasgan chiùil no ceangail meadhan so-"
+"giùlain air a bheil ceòl ris."
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
+msgid "Download new music"
+msgstr "Luchdaich a-nuas ceòl ùr"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
+msgid "Directly import music bought while browsing online."
+msgstr "Ion-phortaich ceòl a cheannaich thu air loidhne."
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
+msgid "Start"
+msgstr "Tòisich"
+
+#: ../common/Walkthrough/Walkthrough.qml:85
+msgid "Skip"
+msgstr "Thoir leum thairis air"
+
+#: ../music-app.qml:146
 msgid "Next"
 msgstr "Air adhart"
 
-#: ../music-app.qml:155
+#: ../music-app.qml:147
 msgid "Next Track"
 msgstr "An ath-thraca"
 
-#: ../music-app.qml:161
+#: ../music-app.qml:153
 msgid "Pause"
 msgstr "Cuir 'na stad"
 
-#: ../music-app.qml:161
+#: ../music-app.qml:153
 msgid "Play"
 msgstr "Cluich"
 
-#: ../music-app.qml:163
+#: ../music-app.qml:155
 msgid "Pause Playback"
 msgstr "Cuir a chluich 'na stad"
 
-#: ../music-app.qml:163
+#: ../music-app.qml:155
 msgid "Continue or start playback"
 msgstr "Lean no tòisich air a chluich"
 
-#: ../music-app.qml:168
+#: ../music-app.qml:160
 msgid "Back"
 msgstr "Air ais"
 
-#: ../music-app.qml:169
+#: ../music-app.qml:161
 msgid "Go back to last page"
 msgstr "Air ais gun duilleag mu dheireadh"
 
-#: ../music-app.qml:177
+#: ../music-app.qml:169
 msgid "Previous"
 msgstr "Air ais"
 
-#: ../music-app.qml:178
+#: ../music-app.qml:170
 msgid "Previous Track"
 msgstr "An traca roimhe"
 
-#: ../music-app.qml:183
+#: ../music-app.qml:175
 msgid "Stop"
 msgstr "Cuir stad air"
 
-#: ../music-app.qml:184
+#: ../music-app.qml:176
 msgid "Stop Playback"
 msgstr "Sguir dhen chluich"
 
-#: ../music-app.qml:192
-msgid "Music Settings"
-msgstr "Roghainnean a' chiùil"
-
 #. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
-#: ../music-app.qml:338
+#: ../music-app.qml:331
 msgid "Filepath must start with"
 msgstr "Feumaidh slighe an fhaidhle tòiseachadh le"
 
 #. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
-#: ../music-app.qml:364
+#: ../music-app.qml:357
 msgid "Filepath must be a file"
 msgstr "Feumaidh slighe an fhaidhle a bhith 'na fhaidhle"
 
 #. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
-#: ../music-app.qml:370
+#: ../music-app.qml:363
 msgid "Failed to move file"
 msgstr "Dh'fhàillig le gluasad an fhaidhle"
 
-#: ../music-app.qml:447
+#: ../music-app.qml:442
 msgid "Waiting for file(s)..."
 msgstr "A' feitheamh air faidhle no dhà..."
 
-#: ../music-app.qml:466
+#: ../music-app.qml:461
 msgid "OK"
 msgstr "Ceart ma-thà"
 
-#: ../music-app.qml:479
+#: ../music-app.qml:474
 msgid "Imported file not found"
 msgstr "Cha deach faidhle air ion-phortachadh a lorg"
 
-#: ../music-app.qml:483
+#: ../music-app.qml:478
 msgid "Wait"
 msgstr "Fuirich"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
-#: ../music-app.qml:504
+#: ../music-app.qml:499
 msgid "songs played today"
 msgstr "òrain air an cluich an-dhiugh"
 
-#: ../music-app.qml:505
+#: ../music-app.qml:500
 msgid "No songs played today"
 msgstr "Cha deach òran a chluich an-diugh"
 
-#: ../music-app.qml:613
+#: ../music-app.qml:593 ../music-app.qml:1290
+#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
+msgid "Music"
+msgstr "Ceòl"
+
+#: ../music-app.qml:612
 msgid "Debug: "
 msgstr "Dì-bhugachadh: "
 
-#: ../music-app.qml:925
-msgid "New Playlist"
+#: ../music-app.qml:1000
+msgid "New playlist"
 msgstr "Liosta-chluiche ùr"
 
-#: ../music-app.qml:926
-msgid "Name your playlist."
-msgstr "Thoir ainm air an liosta-chluiche agad."
-
-#: ../music-app.qml:930
-msgid "Name"
-msgstr "Ainm"
-
-#: ../music-app.qml:940
+#: ../music-app.qml:1014
 msgid "Create"
 msgstr "Cruthaich"
 
-#: ../music-app.qml:1176
+#: ../music-app.qml:1380
 msgid "No music found"
 msgstr "Cha deach ceòl a lorg"
 
-#: ../music-app.qml:1183
-msgid "Please import music"
-msgstr "Feuch an ion-phortaich thu ceòl"
+#: ../music-app.qml:1419
+msgid "No playlists found"
+msgstr "Cha deach liosta-chluich a lorg"
+
+#: ../music-app.qml:1430
+#, qt-format
+msgid ""
+"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
+"every mood and occasion."
+msgstr ""
+"Cuir aplacaid a' chiùil gu làn-fheum 's tu a' briogadh air %1 gus "
+"liostaichean-lcuich a chruthachadh airson fonn no tachartas sam bith."
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
 msgid "A music application for Ubuntu"
@@ -451,3 +396,140 @@
 msgstr ""
 "music;songs;play;tracks;player;tunes;ceòl;ciùil;òran;òrain;cluich;cluiche;tra"
 "ca;tracaichean;cluicheadair;fonn;fuinn;port;puirt;audio;fuaim;"
+
+#~ msgid "Login Successful"
+#~ msgstr "Chaidh do chlàradh a-steach"
+
+#~ msgid "Trying to login..."
+#~ msgstr "A' feuchainn ri clàradh a-steach"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Clàraich a-steach"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Facal-faire"
+
+#~ msgid "You forgot to set your username and/or password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dhìochuimhnich thu an t-ainm-cleachdaiche agus/no am facal-faire agad a "
+#~ "shuidheachadh"
+
+#~ msgid "Login Failed"
+#~ msgstr "Dh'fhàillig an clàradh a-steach"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Ainm-cleachdaiche"
+
+#~ msgid "Login to be able to scrobble."
+#~ msgstr "Clàraich a-steach airson scrobble a dhèanamh."
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Roghainnean"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Falamhaich"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Atharraich an t-ainm"
+
+#~ msgid "Enter the new name of the playlist."
+#~ msgstr "Cuir a-steach ainm ùr na liosta-chluich."
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Bun-roghainn"
+
+#~ msgid "Equaliser"
+#~ msgstr "Cothromaiche"
+
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Clasaigeach"
+
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Pop"
+
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Roc"
+
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Jazz"
+
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Meatailt"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Gnàthaichte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Snap to current song \n"
+#~ "when opening toolbar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Greimich ris an òran làithreach \n"
+#~ "nuair a dh'fhosglar am bàr-inneal"
+
+#~ msgid "Hip Hop"
+#~ msgstr "Hip Hop"
+
+#~ msgid "Flat"
+#~ msgstr "Rèidh"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Leactronach"
+
+#~ msgid "Clean everything!"
+#~ msgstr "Glan na h-uile"
+
+#~ msgid "Stream only on Wi-Fi"
+#~ msgstr "Na sruthaich ach air WiFi"
+
+#~ msgid "Sign in to stream your cloud music"
+#~ msgstr "Clàraich a-steach gus an ceòl agad san neul a shruthadh"
+
+#~ msgid "Ubuntu One"
+#~ msgstr "Ubuntu One"
+
+#~ msgid "Music Streaming"
+#~ msgstr "Sruthadh ciùil"
+
+#~ msgid "Last.fm"
+#~ msgstr "Last.fm"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Cunntasan"
+
+#~ msgid "Name your playlist."
+#~ msgstr "Thoir ainm air an liosta-chluiche agad."
+
+#~ msgid "New Playlist"
+#~ msgstr "Liosta-chluiche ùr"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ainm"
+
+#~ msgid "Music Settings"
+#~ msgstr "Roghainnean a' chiùil"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Deasaich"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Lorg"
+
+#~ msgid "Search Track"
+#~ msgstr "Lorg traca"
+
+#~ msgid "Login to scrobble and import playlists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clàraich a-steach airson scrobble a dhèanamh is liostaichean-cluich ion-"
+#~ "phortadh"
+
+#~ msgid "Now Playing"
+#~ msgstr "'Ga chluich an-dràsta"
+
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "Neo-leactronach"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Falamhaich an eachdraidh"
+
+#~ msgid "Please import music"
+#~ msgstr "Feuch an ion-phortaich thu ceòl"

=== modified file 'po/lv.po'
--- po/lv.po	2014-09-24 07:40:15 +0000
+++ po/lv.po	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -1,294 +1,174 @@
 # Latvian translation for music-app
-# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
 # This file is distributed under the same license as the music-app package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: music-app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-12 18:46+0000\n"
-"Last-Translator: Jānis-Marks Gailis <jm-gailis@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 07:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:48 ../MusicSettings.qml:145 ../MusicSettings.qml:153
-msgid "Last.fm"
-msgstr "Last.fm"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:54
-msgid "Login to be able to scrobble."
-msgstr ""
-
-#: ../LoginLastFM.qml:62
-msgid "Username"
-msgstr "Lietotājvārds"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:72
-msgid "Password"
-msgstr "Parole"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:94
-msgid "Login"
-msgstr "Pieteikties"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:101
-msgid "Trying to login..."
-msgstr "Mēģina pieslēgies..."
-
-#: ../LoginLastFM.qml:115
-msgid "Login Successful"
-msgstr "Pieslēgšanās Veiksmīga"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:121
-msgid "Login Failed"
-msgstr "Pieslēgšanās Neizdevās"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:127
-msgid "You forgot to set your username and/or password"
-msgstr "Jūs aizmirsāt iestatīt savu lietotājvārdu un/vai paroli"
-
-#: ../MusicAlbums.qml:35 ../MusicStart.qml:392
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-01 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17361)\n"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:29
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumi"
 
-#: ../MusicAlbums.qml:152 ../MusicStart.qml:200 ../MusicStart.qml:454
-#: ../common/AlbumsPage.qml:264
+#: ../MusicAlbums.qml:69 ../MusicStart.qml:78 ../common/AlbumsPage.qml:152
+#: ../common/AlbumsPage.qml:166 ../common/SongsPage.qml:380
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Nezināms albums"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:70 ../MusicArtists.qml:77 ../MusicStart.qml:79
+#: ../common/AlbumsPage.qml:108 ../common/AlbumsPage.qml:165
+#: ../common/SongsPage.qml:401
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Nezināms izpildītājs"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:81 ../MusicStart.qml:95 ../common/AlbumsPage.qml:164
 msgid "Album"
 msgstr "Albums"
 
-#: ../MusicArtists.qml:37
+#: ../MusicArtists.qml:35
 msgid "Artists"
 msgstr "Izpildītāji"
 
-#: ../MusicArtists.qml:107 ../common/AlbumsPage.qml:112
-#, qt-format
-msgid "%1 album"
-msgid_plural "%1 albums"
-msgstr[0] "%1 albūma"
-msgstr[1] "%1 albūmu"
-msgstr[2] "%1 albumi"
-
-#: ../MusicArtists.qml:113 ../MusicPlaylists.qml:180 ../MusicStart.qml:371
-#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:106 ../common/AlbumsPage.qml:331
-#: ../common/SongsPage.qml:123 ../common/SongsPage.qml:124
-#, qt-format
-msgid "%1 song"
-msgid_plural "%1 songs"
-msgstr[0] "%1 dziesma"
-msgstr[1] "%1 dziesmu"
-msgstr[2] "%1 dziesma"
-
-#: ../MusicArtists.qml:123
+#: ../MusicArtists.qml:107
 msgid "Artist"
 msgstr "Mākslinieks"
 
-#: ../MusicNowPlaying.qml:33
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Tagad atskaņo"
+#: ../MusicGenres.qml:29
+msgid "Genres"
+msgstr "Žanri"
+
+#: ../MusicGenres.qml:108 ../MusicGenres.qml:110 ../common/SongsPage.qml:317
+#: ../common/SongsPage.qml:353 ../common/SongsPage.qml:367
+#: ../common/SongsPage.qml:403 ../common/SongsPage.qml:422
+#: ../common/SongsPage.qml:454
+msgid "Genre"
+msgstr "Žanrs"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:40 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:1050
+#: ../music-app.qml:1253 ../music-app.qml:1294
+msgid "Now playing"
+msgstr "Šobrīd atskaņo"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:42 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:704
+#: ../music-app.qml:1051 ../music-app.qml:1254 ../music-app.qml:1266
+#: ../music-app.qml:1294
+msgid "Queue"
+msgstr "Rinda"
+
+#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:96 ../MusicNowPlaying.qml:157 ../MusicTracks.qml:74
+#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26 ../common/SongsPage.qml:169
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Pievienot repertuāram"
+
+#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:117
+msgid "Clear queue"
+msgstr "Attīrīt rindu"
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:135 ../MusicTracks.qml:51
+#: ../common/SongsPage.qml:147
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Atcelt izvēli"
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:144 ../MusicTracks.qml:62
+#: ../common/SongsPage.qml:157
+msgid "Select All"
+msgstr "Izvēlēties visu"
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:180 ../common/SongsPage.qml:208
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
 #. Remember to keep the translation short to fit the screen width
-#: ../MusicPlaylists.qml:38
+#: ../MusicPlaylists.qml:35 ../MusicaddtoPlaylist.qml:112
+#: ../common/SongsPage.qml:85
 msgid "Playlists"
-msgstr "Atskaņošanas saraksti"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:48 ../MusicaddtoPlaylist.qml:48
-msgid "New playlist"
-msgstr "Jauns atskaņošanas saraksts"
-
-#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
-#: ../MusicPlaylists.qml:64
-msgid "Change name"
-msgstr "Nomainīt vārdu"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:65
-msgid "Enter the new name of the playlist."
-msgstr "Ierakstiet jauno atskaņošanas saraksta vārdu."
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:78
-msgid "Change"
-msgstr "Izmainīt"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:96 ../music-app.qml:956
-msgid "Playlist already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:100 ../music-app.qml:961
-msgid "Please type in a name."
-msgstr ""
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:105 ../music-app.qml:493 ../music-app.qml:967
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:159 ../MusicPlaylists.qml:163 ../MusicStart.qml:118
-#: ../MusicStart.qml:200 ../common/SongsPage.qml:166
-#: ../common/SongsPage.qml:224 ../common/SongsPage.qml:226
-#: ../common/SongsPage.qml:244
+msgstr "Repertuāri"
+
+#: ../MusicPlaylists.qml:97 ../MusicaddtoPlaylist.qml:106
+#: ../common/SongsPage.qml:423 ../common/SongsPage.qml:424
+#, qt-format
+msgid "%1 song"
+msgid_plural "%1 songs"
+msgstr[0] "%1 dziesma"
+msgstr[1] "%1 dziesmas"
+msgstr[2] "%1 dziesmu"
+
+#: ../MusicPlaylists.qml:110 ../MusicPlaylists.qml:111 ../MusicStart.qml:79
+#: ../MusicStart.qml:95 ../common/SongsPage.qml:64 ../common/SongsPage.qml:105
+#: ../common/SongsPage.qml:209 ../common/SongsPage.qml:319
+#: ../common/SongsPage.qml:355 ../common/SongsPage.qml:366
+#: ../common/SongsPage.qml:402 ../common/SongsPage.qml:438
+#: ../common/SongsPage.qml:441 ../common/SongsPage.qml:456
 msgid "Playlist"
-msgstr "Atskaņošanas saraksts"
-
-#: ../MusicSearch.qml:44 ../MusicSearch.qml:75 ../MusicToolbar.qml:519
-#: ../music-app.qml:93 ../music-app.qml:141 ../music-app.qml:147
-msgid "Search"
-msgstr "Meklēt"
-
-#: ../MusicSettings.qml:30 ../music-app.qml:191
-msgid "Settings"
-msgstr "Iestatījumi"
-
-#: ../MusicSettings.qml:81
-msgid "Equaliser"
-msgstr "Ekvalaizers"
-
-#: ../MusicSettings.qml:82
-msgid "Default"
-msgstr "Noklusējuma"
-
-#: ../MusicSettings.qml:83
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Akustiska"
-
-#: ../MusicSettings.qml:84
-msgid "Classical"
-msgstr "Klasiskā mūzika"
-
-#: ../MusicSettings.qml:85
-msgid "Electronic"
-msgstr "Elektroniskā mūzika"
-
-#: ../MusicSettings.qml:86
-msgid "Flat"
-msgstr "Plakans"
-
-#: ../MusicSettings.qml:87
-msgid "Hip Hop"
-msgstr "Hip Hop"
-
-#: ../MusicSettings.qml:88
-msgid "Jazz"
-msgstr "Džezs"
-
-#: ../MusicSettings.qml:89
-msgid "Metal"
-msgstr "Metāls"
-
-#: ../MusicSettings.qml:90
-msgid "Pop"
-msgstr "Popmūzika"
-
-#: ../MusicSettings.qml:91
-msgid "Rock"
-msgstr "Roks"
-
-#: ../MusicSettings.qml:92
-msgid "Custom"
-msgstr "Pielāgots"
-
-#: ../MusicSettings.qml:112
-msgid ""
-"Snap to current song \n"
-"when opening toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicSettings.qml:132
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konti"
-
-#: ../MusicSettings.qml:146
-msgid "Login to scrobble and import playlists"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicSettings.qml:169
-msgid "Music Streaming"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicSettings.qml:179
-msgid "Ubuntu One"
-msgstr "Ubuntu One"
-
-#: ../MusicSettings.qml:180
-msgid "Sign in to stream your cloud music"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicSettings.qml:196
-msgid "Stream only on Wi-Fi"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicSettings.qml:230
-msgid "Clean everything!"
-msgstr "Iztīrīt visu!"
-
-#: ../MusicStart.qml:35 ../music-app.qml:589 ../music-app.qml:1150
-#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
-msgid "Music"
-msgstr "Mūzika"
-
-#: ../MusicStart.qml:75
+msgstr "Repertuārs"
+
+#: ../MusicStart.qml:34 ../MusicaddtoPlaylist.qml:120
+#: ../common/SongsPage.qml:95
 msgid "Recent"
-msgstr "Nesens"
-
-#: ../MusicStart.qml:103
-msgid "Clear History"
-msgstr "Dzēst Vēsturi"
-
-#: ../MusicStart.qml:227
-msgid "Genres"
-msgstr "Žanri"
-
-#: ../MusicStart.qml:316 ../MusicStart.qml:318 ../common/SongsPage.qml:123
-#: ../common/SongsPage.qml:162 ../common/SongsPage.qml:240
-msgid "Genre"
-msgstr "Žanrs"
-
-#: ../MusicToolbar.qml:760
-msgid "Tap play to shuffle music"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicTracks.qml:35
+msgstr "Nesenie"
+
+#: ../MusicToolbar.qml:155
+msgid "Tap to shuffle music"
+msgstr "Uzsitiet, lai samaisītu mūziku"
+
+#: ../MusicTracks.qml:34
 msgid "Songs"
 msgstr "Dziesmas"
 
-#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:41
+#: ../MusicTracks.qml:97 ../common/SongsPage.qml:192
+msgid "Add to queue"
+msgstr "Pievienot sarakstam"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:43 ../music-app.qml:1406
 msgid "Select playlist"
-msgstr "Izvēlēties dziesmu sarakstu"
-
-#: ../common/AlbumsPage.qml:167 ../common/AlbumsPage.qml:360
-#: ../common/SongsPage.qml:153
+msgstr "Izvēlēties repertuāru"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:65 ../common/SongsPage.qml:312
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Sajaukt"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:80 ../common/SongsPage.qml:339
+msgid "Queue all"
+msgstr "Ierindot visu"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:89 ../common/SongsPage.qml:348
 msgid "Play all"
-msgstr "Spēlēt visu"
-
-#: ../common/AlbumsPage.qml:211 ../common/AlbumsPage.qml:400
-#: ../common/SongsPage.qml:200 ../music-app.qml:888
-msgid "Add to queue"
-msgstr "Pievienot sarakstam"
-
-#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:25 ../music-app.qml:902
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Pievienot dziesmu sarakstam"
-
-#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:25
+msgstr "Atskaņot visu"
+
+#: ../common/AlbumsPage.qml:127
+#, qt-format
+msgid "%1 album"
+msgid_plural "%1 albums"
+msgstr[0] "%1 albums"
+msgstr[1] "%1 albumi"
+msgstr[2] "%1 albumu"
+
+#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
 msgid "Add to Queue"
 msgstr "Pievienot rindai"
 
-#. TRANSLATORS: this refers to deleting a playlist
-#: ../common/ListItemActions/DeletePlaylist.qml:26
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
-
-#. TRANSLATORS: this refers to editing a playlist
-#: ../common/ListItemActions/EditPlaylist.qml:26
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediģēt"
-
-#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27
+#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27 ../common/SongsPage.qml:593
 msgid "Remove"
 msgstr "Izdzēst"
 
@@ -296,146 +176,323 @@
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ielādē..."
 
-#: ../common/SwipeDelete.qml:52 ../common/SwipeDelete.qml:88
-msgid "Clear"
-msgstr "Notīrīt"
-
-#: ../meta-database.js:90 ../meta-database.js:92
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Nezināms albums"
-
-#: ../meta-database.js:91
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Nezināms Mākslinieks"
-
-#: ../music-app.qml:142
-msgid "Search Track"
-msgstr "Meklēt celiņu"
-
-#: ../music-app.qml:154
+#: ../common/MusicPage.qml:39
+msgid "No items found"
+msgstr "Nekas nav atrasts"
+
+#: ../common/SearchHeadState.qml:42
+msgid "Search music"
+msgstr "Meklēt mūziku"
+
+#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
+#: ../common/SongsPage.qml:528
+msgid "Rename playlist"
+msgstr "Pārdēvēt repertuāru"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:535 ../music-app.qml:1004
+msgid "Enter playlist name"
+msgstr "Ievadiet repertuāra nosaukumu"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:544
+msgid "Change"
+msgstr "Mainīt"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:565 ../music-app.qml:1030
+msgid "Playlist already exists"
+msgstr "Repertuārs jau eksistē"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:569 ../music-app.qml:1035
+msgid "Please type in a name."
+msgstr "Lūdzu, ievadiet nosaukumu."
+
+#: ../common/SongsPage.qml:574 ../common/SongsPage.qml:612
+#: ../music-app.qml:488 ../music-app.qml:1041
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
+#: ../common/SongsPage.qml:587
+msgid "Permanently delete playlist?"
+msgstr "Pavisam izdzēst repertuāru?"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:588
+msgid "This cannot be undone"
+msgstr "To nevar atsaukt"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
+msgid "Welcome to Music"
+msgstr "Laipni lūdzam Mūzikas lietotnē"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
+msgid ""
+"Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
+"to get started or press skip to start listening now."
+msgstr ""
+"Izbaudiet savu iecienīto mūziku ar Ubuntu Mūzikas lietotni. Apskatiet, kā "
+"sākt to lietot, vai spiediet “Izlaist” un sāciet uzreiz klausīties."
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:52
+msgid "Import your music"
+msgstr "Importēt savu mūziku"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:64 ../music-app.qml:1391
+msgid ""
+"Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
+"folder or insert removable media with music."
+msgstr ""
+"Savienojiet savu ierīci ar jebkuru datoru un velciet datnes uz mūzikas mapi "
+"“Music”, vai ievietojiet noņemamu datu nesēju ar mūziku."
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
+msgid "Download new music"
+msgstr "Lejupielādēt jaunu mūziku"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
+msgid "Directly import music bought while browsing online."
+msgstr "Tieši importējiet mūziku, ko nopirkāt pārlūkojot tiešsaistē."
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
+msgid "Start"
+msgstr "Sākt"
+
+#: ../common/Walkthrough/Walkthrough.qml:85
+msgid "Skip"
+msgstr "Izlaist"
+
+#: ../music-app.qml:146
 msgid "Next"
 msgstr "Nākamais"
 
-#: ../music-app.qml:155
+#: ../music-app.qml:147
 msgid "Next Track"
 msgstr "Nākamais celiņš"
 
-#: ../music-app.qml:161
+#: ../music-app.qml:153
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzēt"
 
-#: ../music-app.qml:161
+#: ../music-app.qml:153
 msgid "Play"
 msgstr "Atskaņot"
 
-#: ../music-app.qml:163
+#: ../music-app.qml:155
 msgid "Pause Playback"
-msgstr "Pauzēt Autoatskaņošana"
+msgstr "Pauzēt atskaņot"
 
-#: ../music-app.qml:163
+#: ../music-app.qml:155
 msgid "Continue or start playback"
 msgstr "Turpināt vai sākt atskaņošanu"
 
-#: ../music-app.qml:168
+#: ../music-app.qml:160
 msgid "Back"
 msgstr "Atpakaļ"
 
-#: ../music-app.qml:169
+#: ../music-app.qml:161
 msgid "Go back to last page"
 msgstr "Iet atpakaļ uz pēdējo lapu"
 
-#: ../music-app.qml:177
+#: ../music-app.qml:169
 msgid "Previous"
 msgstr "Iepriekšējais"
 
-#: ../music-app.qml:178
+#: ../music-app.qml:170
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Iepriekšējais celiņš"
 
-#: ../music-app.qml:183
+#: ../music-app.qml:175
 msgid "Stop"
 msgstr "Apturēt"
 
-#: ../music-app.qml:184
+#: ../music-app.qml:176
 msgid "Stop Playback"
 msgstr "Apturēt atskaņošanu"
 
-#: ../music-app.qml:192
-msgid "Music Settings"
-msgstr "Mūzikas Iestatījumi"
-
 #. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
-#: ../music-app.qml:338
+#: ../music-app.qml:331
 msgid "Filepath must start with"
-msgstr ""
+msgstr "Datņu ceļam jāsākas ar"
 
 #. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
-#: ../music-app.qml:364
+#: ../music-app.qml:357
 msgid "Filepath must be a file"
-msgstr ""
+msgstr "Datņu ceļam ir jābūt datnei"
 
 #. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
-#: ../music-app.qml:370
+#: ../music-app.qml:363
 msgid "Failed to move file"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās pārvietot datni"
 
-#: ../music-app.qml:447
+#: ../music-app.qml:442
 msgid "Waiting for file(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Gaida datni(-es)..."
 
-#: ../music-app.qml:466
+#: ../music-app.qml:461
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Labi"
 
-#: ../music-app.qml:479
+#: ../music-app.qml:474
 msgid "Imported file not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrasta importētā datne"
 
-#: ../music-app.qml:483
+#: ../music-app.qml:478
 msgid "Wait"
-msgstr ""
+msgstr "Gaidīt"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
-#: ../music-app.qml:504
+#: ../music-app.qml:499
 msgid "songs played today"
-msgstr ""
+msgstr "šodien atskaņotās dziesmas"
 
-#: ../music-app.qml:505
+#: ../music-app.qml:500
 msgid "No songs played today"
-msgstr "Nav spēlētu dziesmu šodien"
-
-#: ../music-app.qml:613
+msgstr "Šodien netika atskaņotas dziemsas"
+
+#: ../music-app.qml:593 ../music-app.qml:1290
+#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
+msgid "Music"
+msgstr "Mūzika"
+
+#: ../music-app.qml:612
 msgid "Debug: "
 msgstr "Atkļūdošana: "
 
-#: ../music-app.qml:925
-msgid "New Playlist"
-msgstr "Jauns atskaņojumu saraksts"
-
-#: ../music-app.qml:926
-msgid "Name your playlist."
-msgstr "Nosaukt jūsu atskaņošanas sarakstu."
-
-#: ../music-app.qml:930
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#: ../music-app.qml:940
+#: ../music-app.qml:1000
+msgid "New playlist"
+msgstr "Jauns repertuārs"
+
+#: ../music-app.qml:1014
 msgid "Create"
 msgstr "Izveidot"
 
-#: ../music-app.qml:1176
+#: ../music-app.qml:1380
 msgid "No music found"
-msgstr ""
-
-#: ../music-app.qml:1183
-msgid "Please import music"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrasta mūzika"
+
+#: ../music-app.qml:1419
+msgid "No playlists found"
+msgstr "Nav atrastu repertuāru"
+
+#: ../music-app.qml:1430
+#, qt-format
+msgid ""
+"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
+"every mood and occasion."
+msgstr ""
+"Iegūstiet no Mūzikas vairāk, uzsitot uz ikonas %1, lai sāktu veidot "
+"repertuārus katram noskaņojumam un gadījumam."
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
 msgid "A music application for Ubuntu"
-msgstr "Mūzikas aplikācija Ubuntu videi"
+msgstr "Mūzikas lietotne Ubuntu videi"
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:3
 msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
-msgstr ""
+msgstr "mūzika;dziesmas;atskaņot;celiņi;atskaņotājs;"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Pieteikties"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parole"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Lietotājvārds"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Iestatījumi"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Notīrīt"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Noklusējuma"
+
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Klasiskā mūzika"
+
+#~ msgid "Login Successful"
+#~ msgstr "Pieslēgšanās Veiksmīga"
+
+#~ msgid "Trying to login..."
+#~ msgstr "Mēģina pieslēgies..."
+
+#~ msgid "You forgot to set your username and/or password"
+#~ msgstr "Jūs aizmirsāt iestatīt savu lietotājvārdu un/vai paroli"
+
+#~ msgid "Login Failed"
+#~ msgstr "Pieslēgšanās Neizdevās"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Nomainīt vārdu"
+
+#~ msgid "Enter the new name of the playlist."
+#~ msgstr "Ierakstiet jauno atskaņošanas saraksta vārdu."
+
+#~ msgid "Equaliser"
+#~ msgstr "Ekvalaizers"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Rediģēt"
+
+#~ msgid "Last.fm"
+#~ msgstr "Last.fm"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Meklēt"
+
+#~ msgid "Now Playing"
+#~ msgstr "Tagad atskaņo"
+
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Popmūzika"
+
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Džezs"
+
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Roks"
+
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Metāls"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Pielāgots"
+
+#~ msgid "Hip Hop"
+#~ msgstr "Hip Hop"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Elektroniskā mūzika"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Konti"
+
+#~ msgid "Ubuntu One"
+#~ msgstr "Ubuntu One"
+
+#~ msgid "Search Track"
+#~ msgstr "Meklēt celiņu"
+
+#~ msgid "Music Settings"
+#~ msgstr "Mūzikas Iestatījumi"
+
+#~ msgid "New Playlist"
+#~ msgstr "Jauns atskaņojumu saraksts"
+
+#~ msgid "Name your playlist."
+#~ msgstr "Nosaukt jūsu atskaņošanas sarakstu."
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nosaukums"
+
+#~ msgid "Clean everything!"
+#~ msgstr "Iztīrīt visu!"
+
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "Akustiska"
+
+#~ msgid "Flat"
+#~ msgstr "Plakans"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Dzēst Vēsturi"

=== modified file 'po/pa.po'
--- po/pa.po	2015-01-29 06:06:04 +0000
+++ po/pa.po	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -8,15 +8,15 @@
 "Project-Id-Version: music-app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 05:32+0000\n"
 "Last-Translator: Gursharnjit_Singh <ubuntuser13@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Punjabi <pa@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-29 06:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-10 07:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
 
 #: ../MusicAlbums.qml:29
 msgid "Albums"
@@ -176,20 +176,20 @@
 
 #: ../common/MusicPage.qml:39
 msgid "No items found"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
 
 #: ../common/SearchHeadState.qml:42
 msgid "Search music"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜੋ ਸੰਗੀਤ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
 #: ../common/SongsPage.qml:528
 msgid "Rename playlist"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਸੂਚੀ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
 
 #: ../common/SongsPage.qml:535 ../music-app.qml:1004
 msgid "Enter playlist name"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਸੂਚੀ ਦਾ ਨਾਂ ਦਾਖਲ ਕਰੋ"
 
 #: ../common/SongsPage.qml:544
 msgid "Change"
@@ -211,47 +211,51 @@
 #. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
 #: ../common/SongsPage.qml:587
 msgid "Permanently delete playlist?"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਸੂਚੀ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਹਟਾਓ?"
 
 #: ../common/SongsPage.qml:588
 msgid "This cannot be undone"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
 msgid "Welcome to Music"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਵਿੱਚ ਸੁਆਗਤ"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
 msgid ""
 "Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
 "to get started or press skip to start listening now."
 msgstr ""
+"ਉਬੰਤੂ ਦੇ ਸੰਗੀਤ ਐਪ ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਆਨੰਦ ਲਵੋ। ਸ਼ੁਰੂ ਕਿਵੇ ਕਰੀਏ ਲਈ "
+"ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਦੌਰਾ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹੁਣੇ ਸੁਣਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਕਿੱਪ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:52
 msgid "Import your music"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਦੀ ਆਮਦ ਕਰੋ"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:64 ../music-app.qml:1391
 msgid ""
 "Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
 "folder or insert removable media with music."
 msgstr ""
+"ਆਪਣੇ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਜੋੜੋ ਅਤੇ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸੰਗੀਤ ਫ਼ੋਲਡਰ "
+"ਵਿੱਚ ਖਿੱਚੋ ਜਾਂ ਸੰਗੀਤ ਨਾਲ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ ਪਾਵੋ।"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
 msgid "Download new music"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਗੀਤ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
 msgid "Directly import music bought while browsing online."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਖਰੀਦੇ ਸੰਗੀਤ ਦੀ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ਤੇ ਆਮਦ ਕਰੋ।"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
 
 #: ../common/Walkthrough/Walkthrough.qml:85
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "ਛੱਡੋ"
 
 #: ../music-app.qml:146
 msgid "Next"
@@ -372,6 +376,8 @@
 "Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
 "every mood and occasion."
 msgstr ""
+"ਸੰਗੀਤ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹਰੇਕ ਮਿਜ਼ਾਜ ਅਤੇ ਮੌਕੇ ਲਈ ਪਲੇਸੂਚੀਆਂ ਬਣਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ %1 "
+"ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਛੂਹੋ।"
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
 msgid "A music application for Ubuntu"

=== modified file 'po/pt.po'
--- po/pt.po	2015-01-29 06:06:04 +0000
+++ po/pt.po	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -8,15 +8,15 @@
 "Project-Id-Version: music-app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 19:10+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Carrondo <tc@xxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: António Miranda <Unknown>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-29 06:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-10 07:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
 
 #: ../MusicAlbums.qml:29
 msgid "Albums"
@@ -125,7 +125,7 @@
 
 #: ../MusicToolbar.qml:155
 msgid "Tap to shuffle music"
-msgstr "Toque para misturar a música"
+msgstr "Misturar a música"
 
 #: ../MusicTracks.qml:34
 msgid "Songs"
@@ -215,11 +215,11 @@
 
 #: ../common/SongsPage.qml:588
 msgid "This cannot be undone"
-msgstr "Estão acção não pode ser anulada"
+msgstr "Esta ação não pode ser anulada"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
 msgid "Welcome to Music"
-msgstr "Bem vindo à aplicação Música"
+msgstr "Bem vindo à Música"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
 msgid ""
@@ -240,7 +240,7 @@
 "folder or insert removable media with music."
 msgstr ""
 "Ligue o seu dispositivo a um computador e arraste as suas músicas para a "
-"pasta Música ou insira um suporte amovível com música."
+"pasta Música ou insira um suporte amovível."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
 msgid "Download new music"
@@ -248,7 +248,7 @@
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
 msgid "Directly import music bought while browsing online."
-msgstr "Importe directamente a música comprada enquanto navega online."
+msgstr "Importe diretamente a música comprada enquanto navega online."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
 msgid "Start"
@@ -296,7 +296,7 @@
 
 #: ../music-app.qml:170
 msgid "Previous Track"
-msgstr "Faixa Anterior"
+msgstr "Faixa anterior"
 
 #: ../music-app.qml:175
 msgid "Stop"
@@ -377,8 +377,8 @@
 "Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
 "every mood and occasion."
 msgstr ""
-"Aproveite melhor a aplicação Música tocando no ícone %1 para começar a criar "
-"listas de reprodução para cada estado de espírito e ocasião."
+"Aproveite melhor a Música tocando no ícone %1 para começar a criar listas de "
+"reprodução para cada estado de espírito e ocasião."
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
 msgid "A music application for Ubuntu"

=== modified file 'po/pt_BR.po'
--- po/pt_BR.po	2015-01-29 06:06:04 +0000
+++ po/pt_BR.po	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -8,15 +8,15 @@
 "Project-Id-Version: music-app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 13:25+0000\n"
 "Last-Translator: Rafael Neri <Unknown>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-29 06:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-04 06:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17361)\n"
 
 #: ../MusicAlbums.qml:29
 msgid "Albums"
@@ -176,7 +176,7 @@
 
 #: ../common/MusicPage.qml:39
 msgid "No items found"
-msgstr "Nenhum ítem encontrado"
+msgstr "Nenhum item encontrado"
 
 #: ../common/SearchHeadState.qml:42
 msgid "Search music"
@@ -211,47 +211,51 @@
 #. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
 #: ../common/SongsPage.qml:587
 msgid "Permanently delete playlist?"
-msgstr "Excluir permanentemente a lista de reprodução?"
+msgstr "Excluir lista de reprodução permanentemente?"
 
 #: ../common/SongsPage.qml:588
 msgid "This cannot be undone"
-msgstr "Isto não pode ser desfeito?"
+msgstr "Isso não pode ser desfeito"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
 msgid "Welcome to Music"
-msgstr ""
+msgstr "Bem-vindo ao Music"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
 msgid ""
 "Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
 "to get started or press skip to start listening now."
 msgstr ""
+"Aproveite suas músicas favoritas com o aplicativo Música do Ubuntu. Faça um "
+"breve tour em como começar ou pressione pular para começar a ouvir agora."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:52
 msgid "Import your music"
-msgstr ""
+msgstr "Importar suas músicas"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:64 ../music-app.qml:1391
 msgid ""
 "Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
 "folder or insert removable media with music."
 msgstr ""
+"Conecte seu dispositivo em qualquer computador e simplesmente arraste os "
+"arquivos para a pasta Music ou insira uma mídia removível com músicas."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
 msgid "Download new music"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar novas músicas"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
 msgid "Directly import music bought while browsing online."
-msgstr ""
+msgstr "Importar músicas compradas enquanto navega online."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Começar"
 
 #: ../common/Walkthrough/Walkthrough.qml:85
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar"
 
 #: ../music-app.qml:146
 msgid "Next"
@@ -364,7 +368,7 @@
 
 #: ../music-app.qml:1419
 msgid "No playlists found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma lista de reprodução encontrada"
 
 #: ../music-app.qml:1430
 #, qt-format
@@ -372,6 +376,8 @@
 "Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
 "every mood and occasion."
 msgstr ""
+"Obtenha mais do aplicativo Música pressionando o ícone %1 para criar "
+"playlists para todos os gostos e ocasiões."
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
 msgid "A music application for Ubuntu"

=== modified file 'po/ro.po'
--- po/ro.po	2015-01-29 06:06:04 +0000
+++ po/ro.po	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: music-app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:45+0000\n"
 "Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@xxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,8 +16,8 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
 "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-29 06:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-09 06:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
 
 #: ../MusicAlbums.qml:29
 msgid "Albums"
@@ -222,7 +222,7 @@
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
 msgid "Welcome to Music"
-msgstr ""
+msgstr "Bine ați venit la Music"
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
 msgid ""
@@ -242,6 +242,8 @@
 "Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
 "folder or insert removable media with music."
 msgstr ""
+"Conectați dispozitivul dumneavoastră la orice calculator și trageți simplu "
+"fișierele în dosarul Music sau introduceți un mediu detașabil cu muzică."
 
 #: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
 msgid "Download new music"
@@ -378,6 +380,8 @@
 "Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
 "every mood and occasion."
 msgstr ""
+"Obțineți mai mult de la Music apăsând pictograma %1 pentru a începe să "
+"faceți liste de redare pentru orice stare de spirit și ocazie."
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
 msgid "A music application for Ubuntu"

=== added file 'po/sk.po'
--- po/sk.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/sk.po	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -0,0 +1,382 @@
+# Slovak translation for music-app
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
+# This file is distributed under the same license as the music-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: music-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-22 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 05:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17355)\n"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:29
+msgid "Albums"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicAlbums.qml:69 ../MusicStart.qml:78 ../common/AlbumsPage.qml:152
+#: ../common/AlbumsPage.qml:166 ../common/SongsPage.qml:380
+msgid "Unknown Album"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicAlbums.qml:70 ../MusicArtists.qml:77 ../MusicStart.qml:79
+#: ../common/AlbumsPage.qml:108 ../common/AlbumsPage.qml:165
+#: ../common/SongsPage.qml:401
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicAlbums.qml:81 ../MusicStart.qml:95 ../common/AlbumsPage.qml:164
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicArtists.qml:35
+msgid "Artists"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicArtists.qml:107
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicGenres.qml:29
+msgid "Genres"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicGenres.qml:108 ../MusicGenres.qml:110 ../common/SongsPage.qml:317
+#: ../common/SongsPage.qml:353 ../common/SongsPage.qml:367
+#: ../common/SongsPage.qml:403 ../common/SongsPage.qml:422
+#: ../common/SongsPage.qml:454
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:40 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:1050
+#: ../music-app.qml:1253 ../music-app.qml:1294
+msgid "Now playing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:42 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:704
+#: ../music-app.qml:1051 ../music-app.qml:1254 ../music-app.qml:1266
+#: ../music-app.qml:1294
+msgid "Queue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:96 ../MusicNowPlaying.qml:157 ../MusicTracks.qml:74
+#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26 ../common/SongsPage.qml:169
+msgid "Add to playlist"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:117
+msgid "Clear queue"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:135 ../MusicTracks.qml:51
+#: ../common/SongsPage.qml:147
+msgid "Cancel selection"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:144 ../MusicTracks.qml:62
+#: ../common/SongsPage.qml:157
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:180 ../common/SongsPage.qml:208
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
+#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
+#: ../MusicPlaylists.qml:35 ../MusicaddtoPlaylist.qml:112
+#: ../common/SongsPage.qml:85
+msgid "Playlists"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicPlaylists.qml:97 ../MusicaddtoPlaylist.qml:106
+#: ../common/SongsPage.qml:423 ../common/SongsPage.qml:424
+#, qt-format
+msgid "%1 song"
+msgid_plural "%1 songs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../MusicPlaylists.qml:110 ../MusicPlaylists.qml:111 ../MusicStart.qml:79
+#: ../MusicStart.qml:95 ../common/SongsPage.qml:64 ../common/SongsPage.qml:105
+#: ../common/SongsPage.qml:209 ../common/SongsPage.qml:319
+#: ../common/SongsPage.qml:355 ../common/SongsPage.qml:366
+#: ../common/SongsPage.qml:402 ../common/SongsPage.qml:438
+#: ../common/SongsPage.qml:441 ../common/SongsPage.qml:456
+msgid "Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicStart.qml:34 ../MusicaddtoPlaylist.qml:120
+#: ../common/SongsPage.qml:95
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicToolbar.qml:155
+msgid "Tap to shuffle music"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicTracks.qml:34
+msgid "Songs"
+msgstr ""
+
+#: ../MusicTracks.qml:97 ../common/SongsPage.qml:192
+msgid "Add to queue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:43 ../music-app.qml:1406
+msgid "Select playlist"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:65 ../common/SongsPage.qml:312
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:80 ../common/SongsPage.qml:339
+msgid "Queue all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:89 ../common/SongsPage.qml:348
+msgid "Play all"
+msgstr ""
+
+#: ../common/AlbumsPage.qml:127
+#, qt-format
+msgid "%1 album"
+msgid_plural "%1 albums"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
+msgid "Add to Queue"
+msgstr ""
+
+#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27 ../common/SongsPage.qml:593
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../common/LoadingSpinnerComponent.qml:47
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../common/MusicPage.qml:39
+msgid "No items found"
+msgstr ""
+
+#: ../common/SearchHeadState.qml:42
+msgid "Search music"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
+#: ../common/SongsPage.qml:528
+msgid "Rename playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../common/SongsPage.qml:535 ../music-app.qml:1004
+msgid "Enter playlist name"
+msgstr ""
+
+#: ../common/SongsPage.qml:544
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: ../common/SongsPage.qml:565 ../music-app.qml:1030
+msgid "Playlist already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../common/SongsPage.qml:569 ../music-app.qml:1035
+msgid "Please type in a name."
+msgstr ""
+
+#: ../common/SongsPage.qml:574 ../common/SongsPage.qml:612
+#: ../music-app.qml:488 ../music-app.qml:1041
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
+#: ../common/SongsPage.qml:587
+msgid "Permanently delete playlist?"
+msgstr ""
+
+#: ../common/SongsPage.qml:588
+msgid "This cannot be undone"
+msgstr ""
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
+msgid "Welcome to Music"
+msgstr ""
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
+msgid ""
+"Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
+"to get started or press skip to start listening now."
+msgstr ""
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:52
+msgid "Import your music"
+msgstr ""
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:64 ../music-app.qml:1391
+msgid ""
+"Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
+"folder or insert removable media with music."
+msgstr ""
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
+msgid "Download new music"
+msgstr ""
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
+msgid "Directly import music bought while browsing online."
+msgstr ""
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../common/Walkthrough/Walkthrough.qml:85
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:146
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:147
+msgid "Next Track"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:153
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:153
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:155
+msgid "Pause Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:155
+msgid "Continue or start playback"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:160
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:161
+msgid "Go back to last page"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:169
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:170
+msgid "Previous Track"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:175
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:176
+msgid "Stop Playback"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
+#: ../music-app.qml:331
+msgid "Filepath must start with"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
+#: ../music-app.qml:357
+msgid "Filepath must be a file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
+#: ../music-app.qml:363
+msgid "Failed to move file"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:442
+msgid "Waiting for file(s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:461
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:474
+msgid "Imported file not found"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:478
+msgid "Wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
+#: ../music-app.qml:499
+msgid "songs played today"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:500
+msgid "No songs played today"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:593 ../music-app.qml:1290
+#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:612
+msgid "Debug: "
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:1000
+msgid "New playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:1014
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:1380
+msgid "No music found"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:1419
+msgid "No playlists found"
+msgstr ""
+
+#: ../music-app.qml:1430
+#, qt-format
+msgid ""
+"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
+"every mood and occasion."
+msgstr ""
+
+#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
+msgid "A music application for Ubuntu"
+msgstr ""
+
+#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:3
+msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
+msgstr ""

=== modified file 'po/tr.po'
--- po/tr.po	2014-09-24 07:40:15 +0000
+++ po/tr.po	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -1,294 +1,172 @@
 # Turkish translation for music-app
-# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
 # This file is distributed under the same license as the music-app package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: music-app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 21:08+0000\n"
 "Last-Translator: Volkan Gezer <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 07:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:48 ../MusicSettings.qml:145 ../MusicSettings.qml:153
-msgid "Last.fm"
-msgstr "Last.fm"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:54
-msgid "Login to be able to scrobble."
-msgstr "Skroplamak için oturum açın."
-
-#: ../LoginLastFM.qml:62
-msgid "Username"
-msgstr "Kullanıcı adı"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:72
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:94
-msgid "Login"
-msgstr "Oturum Aç"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:101
-msgid "Trying to login..."
-msgstr "Oturum açılıyor..."
-
-#: ../LoginLastFM.qml:115
-msgid "Login Successful"
-msgstr "Oturum Başarıyla Açıldı"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:121
-msgid "Login Failed"
-msgstr "Oturum Açma Başarısız"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:127
-msgid "You forgot to set your username and/or password"
-msgstr "Kullanıcı adı/parolanızı ayarlamayı unuttunuz"
-
-#: ../MusicAlbums.qml:35 ../MusicStart.qml:392
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:29
 msgid "Albums"
 msgstr "Albümler"
 
-#: ../MusicAlbums.qml:152 ../MusicStart.qml:200 ../MusicStart.qml:454
-#: ../common/AlbumsPage.qml:264
+#: ../MusicAlbums.qml:69 ../MusicStart.qml:78 ../common/AlbumsPage.qml:152
+#: ../common/AlbumsPage.qml:166 ../common/SongsPage.qml:380
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Bilinmeyen Albüm"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:70 ../MusicArtists.qml:77 ../MusicStart.qml:79
+#: ../common/AlbumsPage.qml:108 ../common/AlbumsPage.qml:165
+#: ../common/SongsPage.qml:401
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Bilinmeyen Sanatçı"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:81 ../MusicStart.qml:95 ../common/AlbumsPage.qml:164
 msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "Albüm"
 
-#: ../MusicArtists.qml:37
+#: ../MusicArtists.qml:35
 msgid "Artists"
 msgstr "Sanatçılar"
 
-#: ../MusicArtists.qml:107 ../common/AlbumsPage.qml:112
-#, qt-format
-msgid "%1 album"
-msgid_plural "%1 albums"
-msgstr[0] "%1 albüm"
-msgstr[1] "%1 albüm"
-
-#: ../MusicArtists.qml:113 ../MusicPlaylists.qml:180 ../MusicStart.qml:371
-#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:106 ../common/AlbumsPage.qml:331
-#: ../common/SongsPage.qml:123 ../common/SongsPage.qml:124
-#, qt-format
-msgid "%1 song"
-msgid_plural "%1 songs"
-msgstr[0] "%1 şarkı"
-msgstr[1] "%1 şarkı"
-
-#: ../MusicArtists.qml:123
+#: ../MusicArtists.qml:107
 msgid "Artist"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicNowPlaying.qml:33
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Şimdi Çalıyor"
+msgstr "Sanatçı"
+
+#: ../MusicGenres.qml:29
+msgid "Genres"
+msgstr "Tarzlar"
+
+#: ../MusicGenres.qml:108 ../MusicGenres.qml:110 ../common/SongsPage.qml:317
+#: ../common/SongsPage.qml:353 ../common/SongsPage.qml:367
+#: ../common/SongsPage.qml:403 ../common/SongsPage.qml:422
+#: ../common/SongsPage.qml:454
+msgid "Genre"
+msgstr "Tarz"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:40 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:1050
+#: ../music-app.qml:1253 ../music-app.qml:1294
+msgid "Now playing"
+msgstr "Şu anda çalınan"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:42 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:704
+#: ../music-app.qml:1051 ../music-app.qml:1254 ../music-app.qml:1266
+#: ../music-app.qml:1294
+msgid "Queue"
+msgstr "Kuyruk"
+
+#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:96 ../MusicNowPlaying.qml:157 ../MusicTracks.qml:74
+#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26 ../common/SongsPage.qml:169
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Oynatma listesine ekle"
+
+#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:117
+msgid "Clear queue"
+msgstr "Kuyruğu temizle"
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:135 ../MusicTracks.qml:51
+#: ../common/SongsPage.qml:147
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Seçimi iptal et"
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:144 ../MusicTracks.qml:62
+#: ../common/SongsPage.qml:157
+msgid "Select All"
+msgstr "Tümünü Seç"
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:180 ../common/SongsPage.qml:208
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
 #. Remember to keep the translation short to fit the screen width
-#: ../MusicPlaylists.qml:38
+#: ../MusicPlaylists.qml:35 ../MusicaddtoPlaylist.qml:112
+#: ../common/SongsPage.qml:85
 msgid "Playlists"
 msgstr "Çalma Listeleri"
 
-#: ../MusicPlaylists.qml:48 ../MusicaddtoPlaylist.qml:48
-msgid "New playlist"
-msgstr "Yeni çalma listesi"
-
-#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
-#: ../MusicPlaylists.qml:64
-msgid "Change name"
-msgstr "İsim değiştir"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:65
-msgid "Enter the new name of the playlist."
-msgstr "Çalma listesi için yeni bir isim girin."
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:78
-msgid "Change"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:96 ../music-app.qml:956
-msgid "Playlist already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:100 ../music-app.qml:961
-msgid "Please type in a name."
-msgstr ""
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:105 ../music-app.qml:493 ../music-app.qml:967
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:159 ../MusicPlaylists.qml:163 ../MusicStart.qml:118
-#: ../MusicStart.qml:200 ../common/SongsPage.qml:166
-#: ../common/SongsPage.qml:224 ../common/SongsPage.qml:226
-#: ../common/SongsPage.qml:244
+#: ../MusicPlaylists.qml:97 ../MusicaddtoPlaylist.qml:106
+#: ../common/SongsPage.qml:423 ../common/SongsPage.qml:424
+#, qt-format
+msgid "%1 song"
+msgid_plural "%1 songs"
+msgstr[0] "%1 şarkı"
+msgstr[1] "%1 şarkı"
+
+#: ../MusicPlaylists.qml:110 ../MusicPlaylists.qml:111 ../MusicStart.qml:79
+#: ../MusicStart.qml:95 ../common/SongsPage.qml:64 ../common/SongsPage.qml:105
+#: ../common/SongsPage.qml:209 ../common/SongsPage.qml:319
+#: ../common/SongsPage.qml:355 ../common/SongsPage.qml:366
+#: ../common/SongsPage.qml:402 ../common/SongsPage.qml:438
+#: ../common/SongsPage.qml:441 ../common/SongsPage.qml:456
 msgid "Playlist"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicSearch.qml:44 ../MusicSearch.qml:75 ../MusicToolbar.qml:519
-#: ../music-app.qml:93 ../music-app.qml:141 ../music-app.qml:147
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: ../MusicSettings.qml:30 ../music-app.qml:191
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: ../MusicSettings.qml:81
-msgid "Equaliser"
-msgstr "Ekolayzır"
-
-#: ../MusicSettings.qml:82
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: ../MusicSettings.qml:83
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Akustik"
-
-#: ../MusicSettings.qml:84
-msgid "Classical"
-msgstr "Klasik"
-
-#: ../MusicSettings.qml:85
-msgid "Electronic"
-msgstr "Elektronik"
-
-#: ../MusicSettings.qml:86
-msgid "Flat"
-msgstr "Düz"
-
-#: ../MusicSettings.qml:87
-msgid "Hip Hop"
-msgstr "Hip Hop"
-
-#: ../MusicSettings.qml:88
-msgid "Jazz"
-msgstr "Caz"
-
-#: ../MusicSettings.qml:89
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: ../MusicSettings.qml:90
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
-
-#: ../MusicSettings.qml:91
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
-
-#: ../MusicSettings.qml:92
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#: ../MusicSettings.qml:112
-msgid ""
-"Snap to current song \n"
-"when opening toolbar"
-msgstr ""
-"Araç çubuğu açılırken \n"
-"geçerli parçaya yapış"
-
-#: ../MusicSettings.qml:132
-msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
-
-#: ../MusicSettings.qml:146
-msgid "Login to scrobble and import playlists"
-msgstr "Skroplamak ve çalma listesi almak için oturum açın"
-
-#: ../MusicSettings.qml:169
-msgid "Music Streaming"
-msgstr "Müzik Akışı"
-
-#: ../MusicSettings.qml:179
-msgid "Ubuntu One"
-msgstr "Ubuntu One"
-
-#: ../MusicSettings.qml:180
-msgid "Sign in to stream your cloud music"
-msgstr "Bulut müzik akışınız için oturum açın"
-
-#: ../MusicSettings.qml:196
-msgid "Stream only on Wi-Fi"
-msgstr "Sadece Kablosuzda akış yap"
-
-#: ../MusicSettings.qml:230
-msgid "Clean everything!"
-msgstr "Her şeyi temizle!"
-
-#: ../MusicStart.qml:35 ../music-app.qml:589 ../music-app.qml:1150
-#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
-msgid "Music"
-msgstr "Müzik"
-
-#: ../MusicStart.qml:75
+msgstr "Çalma Listesi"
+
+#: ../MusicStart.qml:34 ../MusicaddtoPlaylist.qml:120
+#: ../common/SongsPage.qml:95
 msgid "Recent"
 msgstr "En son"
 
-#: ../MusicStart.qml:103
-msgid "Clear History"
-msgstr "Geçmişi Sil"
-
-#: ../MusicStart.qml:227
-msgid "Genres"
-msgstr "Türler"
-
-#: ../MusicStart.qml:316 ../MusicStart.qml:318 ../common/SongsPage.qml:123
-#: ../common/SongsPage.qml:162 ../common/SongsPage.qml:240
-msgid "Genre"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicToolbar.qml:760
-msgid "Tap play to shuffle music"
-msgstr ""
-
-#: ../MusicTracks.qml:35
+#: ../MusicToolbar.qml:155
+msgid "Tap to shuffle music"
+msgstr "Müziği karıştırmak için dokunun"
+
+#: ../MusicTracks.qml:34
 msgid "Songs"
 msgstr "Parçalar"
 
-#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:41
+#: ../MusicTracks.qml:97 ../common/SongsPage.qml:192
+msgid "Add to queue"
+msgstr "Çalma sırasına ekle"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:43 ../music-app.qml:1406
 msgid "Select playlist"
 msgstr "Çalma listesi seç"
 
-#: ../common/AlbumsPage.qml:167 ../common/AlbumsPage.qml:360
-#: ../common/SongsPage.qml:153
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:65 ../common/SongsPage.qml:312
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Karıştır"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:80 ../common/SongsPage.qml:339
+msgid "Queue all"
+msgstr "Tümünü beklet"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:89 ../common/SongsPage.qml:348
 msgid "Play all"
 msgstr "Tümünü oynat"
 
-#: ../common/AlbumsPage.qml:211 ../common/AlbumsPage.qml:400
-#: ../common/SongsPage.qml:200 ../music-app.qml:888
-msgid "Add to queue"
-msgstr "Çalma sırasına ekle"
-
-#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:25 ../music-app.qml:902
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Oynatma listesine ekle"
-
-#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:25
+#: ../common/AlbumsPage.qml:127
+#, qt-format
+msgid "%1 album"
+msgid_plural "%1 albums"
+msgstr[0] "%1 albüm"
+msgstr[1] "%1 albüm"
+
+#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
 msgid "Add to Queue"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this refers to deleting a playlist
-#: ../common/ListItemActions/DeletePlaylist.qml:26
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#. TRANSLATORS: this refers to editing a playlist
-#: ../common/ListItemActions/EditPlaylist.qml:26
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27
+msgstr "Kuyruğa Ekle"
+
+#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27 ../common/SongsPage.qml:593
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
@@ -296,141 +174,211 @@
 msgid "Loading..."
 msgstr "Yükleniyor..."
 
-#: ../common/SwipeDelete.qml:52 ../common/SwipeDelete.qml:88
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
-
-#: ../meta-database.js:90 ../meta-database.js:92
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Bilinmeyen Albüm"
-
-#: ../meta-database.js:91
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Bilinmeyen Sanatçı"
-
-#: ../music-app.qml:142
-msgid "Search Track"
-msgstr "Parça Ara"
-
-#: ../music-app.qml:154
+#: ../common/MusicPage.qml:39
+msgid "No items found"
+msgstr "Hiçbir öge bulunamadı"
+
+#: ../common/SearchHeadState.qml:42
+msgid "Search music"
+msgstr "Müzik ara"
+
+#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
+#: ../common/SongsPage.qml:528
+msgid "Rename playlist"
+msgstr "Çalma listesini adlandır"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:535 ../music-app.qml:1004
+msgid "Enter playlist name"
+msgstr "Çalma listesi adı gir"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:544
+msgid "Change"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:565 ../music-app.qml:1030
+msgid "Playlist already exists"
+msgstr "Çalma listesi zaten mevcut"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:569 ../music-app.qml:1035
+msgid "Please type in a name."
+msgstr "Lütfen bir isim girin"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:574 ../common/SongsPage.qml:612
+#: ../music-app.qml:488 ../music-app.qml:1041
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
+#: ../common/SongsPage.qml:587
+msgid "Permanently delete playlist?"
+msgstr "Çalma listesi kalıcı olarak silinsin mi?"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:588
+msgid "This cannot be undone"
+msgstr "Bu geri alınamaz"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
+msgid "Welcome to Music"
+msgstr "Müziğe Hoş Geldiniz"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
+msgid ""
+"Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
+"to get started or press skip to start listening now."
+msgstr ""
+"Ubuntu'nın Müzik Uygulaması ile favori müziğinizin tadını çıkarın. Nasıl "
+"başlayacağınızı öğrenmek için bir tura katılın veya atlayıp hemen dinlemeye "
+"başlayın."
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:52
+msgid "Import your music"
+msgstr "Müziğinizi içe aktarın"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:64 ../music-app.qml:1391
+msgid ""
+"Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
+"folder or insert removable media with music."
+msgstr ""
+"Cihazınızı herhangi bir bilgisayara bağlayın ve dosyaları Müzik klasörüne "
+"sürükleyin ya da müzik içeren çıkarılabilir bir aygıt takın."
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
+msgid "Download new music"
+msgstr "Yeni müzik indir"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
+msgid "Directly import music bought while browsing online."
+msgstr "Çevrimiçi gezinirken satın alınan müziği doğrudan içe aktar"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#: ../common/Walkthrough/Walkthrough.qml:85
+msgid "Skip"
+msgstr "Atla"
+
+#: ../music-app.qml:146
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 
-#: ../music-app.qml:155
+#: ../music-app.qml:147
 msgid "Next Track"
 msgstr "Sonraki Parça"
 
-#: ../music-app.qml:161
+#: ../music-app.qml:153
 msgid "Pause"
 msgstr "Beklet"
 
-#: ../music-app.qml:161
+#: ../music-app.qml:153
 msgid "Play"
 msgstr "Çal"
 
-#: ../music-app.qml:163
+#: ../music-app.qml:155
 msgid "Pause Playback"
 msgstr "Çalmayı Duraklat"
 
-#: ../music-app.qml:163
+#: ../music-app.qml:155
 msgid "Continue or start playback"
 msgstr "Çalmayı durdur veya başlat"
 
-#: ../music-app.qml:168
+#: ../music-app.qml:160
 msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
-#: ../music-app.qml:169
+#: ../music-app.qml:161
 msgid "Go back to last page"
 msgstr "Son sayfaya dön"
 
-#: ../music-app.qml:177
+#: ../music-app.qml:169
 msgid "Previous"
 msgstr "Önceki"
 
-#: ../music-app.qml:178
+#: ../music-app.qml:170
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Önceki Parça"
 
-#: ../music-app.qml:183
+#: ../music-app.qml:175
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
-#: ../music-app.qml:184
+#: ../music-app.qml:176
 msgid "Stop Playback"
 msgstr "Çalmayı Durdur"
 
-#: ../music-app.qml:192
-msgid "Music Settings"
-msgstr "Müzik Ayarları"
-
 #. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
-#: ../music-app.qml:338
+#: ../music-app.qml:331
 msgid "Filepath must start with"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yolu şunla başlamalı:"
 
 #. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
-#: ../music-app.qml:364
+#: ../music-app.qml:357
 msgid "Filepath must be a file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yolu bir dosya olmalı"
 
 #. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
-#: ../music-app.qml:370
+#: ../music-app.qml:363
 msgid "Failed to move file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyayı taşıma başarısız"
 
-#: ../music-app.qml:447
+#: ../music-app.qml:442
 msgid "Waiting for file(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya(lar) bekleniyor..."
 
-#: ../music-app.qml:466
+#: ../music-app.qml:461
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Tamam"
 
-#: ../music-app.qml:479
+#: ../music-app.qml:474
 msgid "Imported file not found"
-msgstr ""
+msgstr "İçe aktarılan dosya bulunamadı"
 
-#: ../music-app.qml:483
+#: ../music-app.qml:478
 msgid "Wait"
-msgstr ""
+msgstr "Bekle"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
-#: ../music-app.qml:504
+#: ../music-app.qml:499
 msgid "songs played today"
 msgstr "bugün çalınan şarkılar"
 
-#: ../music-app.qml:505
+#: ../music-app.qml:500
 msgid "No songs played today"
 msgstr "Bugün şarkı çalınmadı"
 
-#: ../music-app.qml:613
+#: ../music-app.qml:593 ../music-app.qml:1290
+#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
+msgid "Music"
+msgstr "Müzik"
+
+#: ../music-app.qml:612
 msgid "Debug: "
 msgstr "Hata Giderme: "
 
-#: ../music-app.qml:925
-msgid "New Playlist"
-msgstr "Yeni Çalma Listesi"
-
-#: ../music-app.qml:926
-msgid "Name your playlist."
-msgstr "Çalma listenizi adlandırın."
-
-#: ../music-app.qml:930
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: ../music-app.qml:940
+#: ../music-app.qml:1000
+msgid "New playlist"
+msgstr "Yeni çalma listesi"
+
+#: ../music-app.qml:1014
 msgid "Create"
 msgstr "Oluştur"
 
-#: ../music-app.qml:1176
+#: ../music-app.qml:1380
 msgid "No music found"
-msgstr ""
-
-#: ../music-app.qml:1183
-msgid "Please import music"
-msgstr ""
+msgstr "Müzik bulunamadı"
+
+#: ../music-app.qml:1419
+msgid "No playlists found"
+msgstr "Çalma listesi bulunamadı"
+
+#: ../music-app.qml:1430
+#, qt-format
+msgid ""
+"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
+"every mood and occasion."
+msgstr ""
+"Çalma listelerini her ruh haline göre yapmak için %1 simgesine basarak "
+"Müzik'ten daha fazlasını alabilirsiniz."
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
 msgid "A music application for Ubuntu"
@@ -439,3 +387,133 @@
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:3
 msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
 msgstr "müzik;şarkılar;oynatma;parçalar;oynatıcı;tunes;"
+
+#~ msgid "Login Successful"
+#~ msgstr "Oturum Başarıyla Açıldı"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Oturum Aç"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parola"
+
+#~ msgid "Login Failed"
+#~ msgstr "Oturum Açma Başarısız"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Ayarlar"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Temizle"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "İsim değiştir"
+
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Klasik"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Varsayılan"
+
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Pop"
+
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Rock"
+
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Caz"
+
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Metal"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Özel"
+
+#~ msgid "Hip Hop"
+#~ msgstr "Hip Hop"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Elektronik"
+
+#~ msgid "Ubuntu One"
+#~ msgstr "Ubuntu One"
+
+#~ msgid "Last.fm"
+#~ msgstr "Last.fm"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Hesaplar"
+
+#~ msgid "Name your playlist."
+#~ msgstr "Çalma listenizi adlandırın."
+
+#~ msgid "Music Settings"
+#~ msgstr "Müzik Ayarları"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "İsim"
+
+#~ msgid "Trying to login..."
+#~ msgstr "Oturum açılıyor..."
+
+#~ msgid "You forgot to set your username and/or password"
+#~ msgstr "Kullanıcı adı/parolanızı ayarlamayı unuttunuz"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#~ msgid "Login to be able to scrobble."
+#~ msgstr "Skroplamak için oturum açın."
+
+#~ msgid "Enter the new name of the playlist."
+#~ msgstr "Çalma listesi için yeni bir isim girin."
+
+#~ msgid "Equaliser"
+#~ msgstr "Ekolayzır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Snap to current song \n"
+#~ "when opening toolbar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Araç çubuğu açılırken \n"
+#~ "geçerli parçaya yapış"
+
+#~ msgid "Flat"
+#~ msgstr "Düz"
+
+#~ msgid "Clean everything!"
+#~ msgstr "Her şeyi temizle!"
+
+#~ msgid "Stream only on Wi-Fi"
+#~ msgstr "Sadece Kablosuzda akış yap"
+
+#~ msgid "Sign in to stream your cloud music"
+#~ msgstr "Bulut müzik akışınız için oturum açın"
+
+#~ msgid "Music Streaming"
+#~ msgstr "Müzik Akışı"
+
+#~ msgid "New Playlist"
+#~ msgstr "Yeni Çalma Listesi"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Düzenle"
+
+#~ msgid "Login to scrobble and import playlists"
+#~ msgstr "Skroplamak ve çalma listesi almak için oturum açın"
+
+#~ msgid "Search Track"
+#~ msgstr "Parça Ara"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Ara"
+
+#~ msgid "Now Playing"
+#~ msgstr "Şimdi Çalıyor"
+
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "Akustik"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Geçmişi Sil"

=== modified file 'po/zh_TW.po'
--- po/zh_TW.po	2014-09-24 07:40:15 +0000
+++ po/zh_TW.po	2015-03-06 02:31:29 +0000
@@ -1,292 +1,170 @@
 # Chinese (Traditional) translation for music-app
-# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
 # This file is distributed under the same license as the music-app package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: music-app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 07:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:48 ../MusicSettings.qml:145 ../MusicSettings.qml:153
-msgid "Last.fm"
-msgstr "Last.fm"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:54
-msgid "Login to be able to scrobble."
-msgstr "登入才能取得歌曲紀錄。"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:62
-msgid "Username"
-msgstr "使用者名稱"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:72
-msgid "Password"
-msgstr "密碼"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:94
-msgid "Login"
-msgstr "登入"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:101
-msgid "Trying to login..."
-msgstr "正嘗試登入..."
-
-#: ../LoginLastFM.qml:115
-msgid "Login Successful"
-msgstr "成功登入"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:121
-msgid "Login Failed"
-msgstr "登入失敗"
-
-#: ../LoginLastFM.qml:127
-msgid "You forgot to set your username and/or password"
-msgstr "您忘記設定使用者名稱及/或密碼"
-
-#: ../MusicAlbums.qml:35 ../MusicStart.qml:392
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-02 05:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17361)\n"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:29
 msgid "Albums"
 msgstr "專輯"
 
-#: ../MusicAlbums.qml:152 ../MusicStart.qml:200 ../MusicStart.qml:454
-#: ../common/AlbumsPage.qml:264
+#: ../MusicAlbums.qml:69 ../MusicStart.qml:78 ../common/AlbumsPage.qml:152
+#: ../common/AlbumsPage.qml:166 ../common/SongsPage.qml:380
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "未知的專輯"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:70 ../MusicArtists.qml:77 ../MusicStart.qml:79
+#: ../common/AlbumsPage.qml:108 ../common/AlbumsPage.qml:165
+#: ../common/SongsPage.qml:401
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "未知的歌手"
+
+#: ../MusicAlbums.qml:81 ../MusicStart.qml:95 ../common/AlbumsPage.qml:164
 msgid "Album"
 msgstr "專輯"
 
-#: ../MusicArtists.qml:37
+#: ../MusicArtists.qml:35
 msgid "Artists"
 msgstr "歌手"
 
-#: ../MusicArtists.qml:107 ../common/AlbumsPage.qml:112
-#, qt-format
-msgid "%1 album"
-msgid_plural "%1 albums"
-msgstr[0] "%1 張專輯"
-
-#: ../MusicArtists.qml:113 ../MusicPlaylists.qml:180 ../MusicStart.qml:371
-#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:106 ../common/AlbumsPage.qml:331
-#: ../common/SongsPage.qml:123 ../common/SongsPage.qml:124
-#, qt-format
-msgid "%1 song"
-msgid_plural "%1 songs"
-msgstr[0] "%1 首歌"
-
-#: ../MusicArtists.qml:123
+#: ../MusicArtists.qml:107
 msgid "Artist"
 msgstr "藝人"
 
-#: ../MusicNowPlaying.qml:33
-msgid "Now Playing"
+#: ../MusicGenres.qml:29
+msgid "Genres"
+msgstr "曲風"
+
+#: ../MusicGenres.qml:108 ../MusicGenres.qml:110 ../common/SongsPage.qml:317
+#: ../common/SongsPage.qml:353 ../common/SongsPage.qml:367
+#: ../common/SongsPage.qml:403 ../common/SongsPage.qml:422
+#: ../common/SongsPage.qml:454
+msgid "Genre"
+msgstr "曲風"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:40 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:1050
+#: ../music-app.qml:1253 ../music-app.qml:1294
+msgid "Now playing"
 msgstr "現正播放"
 
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:42 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:704
+#: ../music-app.qml:1051 ../music-app.qml:1254 ../music-app.qml:1266
+#: ../music-app.qml:1294
+msgid "Queue"
+msgstr "佇列"
+
+#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:96 ../MusicNowPlaying.qml:157 ../MusicTracks.qml:74
+#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26 ../common/SongsPage.qml:169
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "加入播放清單中"
+
+#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
+#: ../MusicNowPlaying.qml:117
+msgid "Clear queue"
+msgstr "清除佇列"
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:135 ../MusicTracks.qml:51
+#: ../common/SongsPage.qml:147
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "取消選取"
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:144 ../MusicTracks.qml:62
+#: ../common/SongsPage.qml:157
+msgid "Select All"
+msgstr "全選"
+
+#: ../MusicNowPlaying.qml:180 ../common/SongsPage.qml:208
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
 #. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
 #. Remember to keep the translation short to fit the screen width
-#: ../MusicPlaylists.qml:38
+#: ../MusicPlaylists.qml:35 ../MusicaddtoPlaylist.qml:112
+#: ../common/SongsPage.qml:85
 msgid "Playlists"
 msgstr "播放清單"
 
-#: ../MusicPlaylists.qml:48 ../MusicaddtoPlaylist.qml:48
-msgid "New playlist"
-msgstr "新增播放清單"
-
-#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
-#: ../MusicPlaylists.qml:64
-msgid "Change name"
-msgstr "變更名稱"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:65
-msgid "Enter the new name of the playlist."
-msgstr "為播放清單輸入新名稱。"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:78
-msgid "Change"
-msgstr "變更"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:96 ../music-app.qml:956
-msgid "Playlist already exists"
-msgstr "已有播放清單"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:100 ../music-app.qml:961
-msgid "Please type in a name."
-msgstr "請輸入名稱"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:105 ../music-app.qml:493 ../music-app.qml:967
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: ../MusicPlaylists.qml:159 ../MusicPlaylists.qml:163 ../MusicStart.qml:118
-#: ../MusicStart.qml:200 ../common/SongsPage.qml:166
-#: ../common/SongsPage.qml:224 ../common/SongsPage.qml:226
-#: ../common/SongsPage.qml:244
+#: ../MusicPlaylists.qml:97 ../MusicaddtoPlaylist.qml:106
+#: ../common/SongsPage.qml:423 ../common/SongsPage.qml:424
+#, qt-format
+msgid "%1 song"
+msgid_plural "%1 songs"
+msgstr[0] "%1 首歌"
+
+#: ../MusicPlaylists.qml:110 ../MusicPlaylists.qml:111 ../MusicStart.qml:79
+#: ../MusicStart.qml:95 ../common/SongsPage.qml:64 ../common/SongsPage.qml:105
+#: ../common/SongsPage.qml:209 ../common/SongsPage.qml:319
+#: ../common/SongsPage.qml:355 ../common/SongsPage.qml:366
+#: ../common/SongsPage.qml:402 ../common/SongsPage.qml:438
+#: ../common/SongsPage.qml:441 ../common/SongsPage.qml:456
 msgid "Playlist"
 msgstr "播放清單"
 
-#: ../MusicSearch.qml:44 ../MusicSearch.qml:75 ../MusicToolbar.qml:519
-#: ../music-app.qml:93 ../music-app.qml:141 ../music-app.qml:147
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
-
-#: ../MusicSettings.qml:30 ../music-app.qml:191
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: ../MusicSettings.qml:81
-msgid "Equaliser"
-msgstr "等化器"
-
-#: ../MusicSettings.qml:82
-msgid "Default"
-msgstr "預設"
-
-#: ../MusicSettings.qml:83
-msgid "Acoustic"
-msgstr "音聲風"
-
-#: ../MusicSettings.qml:84
-msgid "Classical"
-msgstr "古典風"
-
-#: ../MusicSettings.qml:85
-msgid "Electronic"
-msgstr "電子風"
-
-#: ../MusicSettings.qml:86
-msgid "Flat"
-msgstr "扁平風"
-
-#: ../MusicSettings.qml:87
-msgid "Hip Hop"
-msgstr "嘻哈風"
-
-#: ../MusicSettings.qml:88
-msgid "Jazz"
-msgstr "爵士風"
-
-#: ../MusicSettings.qml:89
-msgid "Metal"
-msgstr "金屬風"
-
-#: ../MusicSettings.qml:90
-msgid "Pop"
-msgstr "流行風"
-
-#: ../MusicSettings.qml:91
-msgid "Rock"
-msgstr "搖滾風"
-
-#: ../MusicSettings.qml:92
-msgid "Custom"
-msgstr "自訂"
-
-#: ../MusicSettings.qml:112
-msgid ""
-"Snap to current song \n"
-"when opening toolbar"
-msgstr ""
-"開啟工具列時\n"
-"貼住目前歌曲"
-
-#: ../MusicSettings.qml:132
-msgid "Accounts"
-msgstr "帳號"
-
-#: ../MusicSettings.qml:146
-msgid "Login to scrobble and import playlists"
-msgstr "登入以取得歌曲紀錄和匯入播放清單"
-
-#: ../MusicSettings.qml:169
-msgid "Music Streaming"
-msgstr "音樂串流"
-
-#: ../MusicSettings.qml:179
-msgid "Ubuntu One"
-msgstr "Ubuntu One"
-
-#: ../MusicSettings.qml:180
-msgid "Sign in to stream your cloud music"
-msgstr "登入以串流雲端音樂"
-
-#: ../MusicSettings.qml:196
-msgid "Stream only on Wi-Fi"
-msgstr "只有使用 Wi-Fi 時串流"
-
-#: ../MusicSettings.qml:230
-msgid "Clean everything!"
-msgstr "全部清除!"
-
-#: ../MusicStart.qml:35 ../music-app.qml:589 ../music-app.qml:1150
-#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
-msgid "Music"
-msgstr "音樂"
-
-#: ../MusicStart.qml:75
+#: ../MusicStart.qml:34 ../MusicaddtoPlaylist.qml:120
+#: ../common/SongsPage.qml:95
 msgid "Recent"
 msgstr "最近"
 
-#: ../MusicStart.qml:103
-msgid "Clear History"
-msgstr "清除記錄"
-
-#: ../MusicStart.qml:227
-msgid "Genres"
-msgstr "曲風"
-
-#: ../MusicStart.qml:316 ../MusicStart.qml:318 ../common/SongsPage.qml:123
-#: ../common/SongsPage.qml:162 ../common/SongsPage.qml:240
-msgid "Genre"
-msgstr "風格"
-
-#: ../MusicToolbar.qml:760
-msgid "Tap play to shuffle music"
-msgstr "輕觸「播放」調亂音樂次序"
-
-#: ../MusicTracks.qml:35
+#: ../MusicToolbar.qml:155
+msgid "Tap to shuffle music"
+msgstr "點按可隨機播放音樂"
+
+#: ../MusicTracks.qml:34
 msgid "Songs"
 msgstr "歌曲"
 
-#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:41
+#: ../MusicTracks.qml:97 ../common/SongsPage.qml:192
+msgid "Add to queue"
+msgstr "加入佇列中"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
+#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:43 ../music-app.qml:1406
 msgid "Select playlist"
 msgstr "選取播放清單"
 
-#: ../common/AlbumsPage.qml:167 ../common/AlbumsPage.qml:360
-#: ../common/SongsPage.qml:153
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:65 ../common/SongsPage.qml:312
+msgid "Shuffle"
+msgstr "隨機播放"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:80 ../common/SongsPage.qml:339
+msgid "Queue all"
+msgstr "全部佇列"
+
+#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
+#: ../common/AlbumsPage.qml:89 ../common/SongsPage.qml:348
 msgid "Play all"
 msgstr "播放全部"
 
-#: ../common/AlbumsPage.qml:211 ../common/AlbumsPage.qml:400
-#: ../common/SongsPage.qml:200 ../music-app.qml:888
-msgid "Add to queue"
-msgstr "加入佇列中"
-
-#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:25 ../music-app.qml:902
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "加入播放清單中"
-
-#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:25
+#: ../common/AlbumsPage.qml:127
+#, qt-format
+msgid "%1 album"
+msgid_plural "%1 albums"
+msgstr[0] "%1 張專輯"
+
+#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
 msgid "Add to Queue"
 msgstr "加入至播放佇列"
 
-#. TRANSLATORS: this refers to deleting a playlist
-#: ../common/ListItemActions/DeletePlaylist.qml:26
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
-
-#. TRANSLATORS: this refers to editing a playlist
-#: ../common/ListItemActions/EditPlaylist.qml:26
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
-
-#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27
+#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27 ../common/SongsPage.qml:593
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
@@ -294,141 +172,204 @@
 msgid "Loading..."
 msgstr "載入中..."
 
-#: ../common/SwipeDelete.qml:52 ../common/SwipeDelete.qml:88
-msgid "Clear"
-msgstr "清除"
-
-#: ../meta-database.js:90 ../meta-database.js:92
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "未知的專輯"
-
-#: ../meta-database.js:91
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "未知的歌手"
-
-#: ../music-app.qml:142
-msgid "Search Track"
-msgstr "搜尋曲目"
-
-#: ../music-app.qml:154
+#: ../common/MusicPage.qml:39
+msgid "No items found"
+msgstr "找不到項目"
+
+#: ../common/SearchHeadState.qml:42
+msgid "Search music"
+msgstr "搜尋音樂"
+
+#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
+#: ../common/SongsPage.qml:528
+msgid "Rename playlist"
+msgstr "重新命名播放清單"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:535 ../music-app.qml:1004
+msgid "Enter playlist name"
+msgstr "輸入播放清單名稱"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:544
+msgid "Change"
+msgstr "變更"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:565 ../music-app.qml:1030
+msgid "Playlist already exists"
+msgstr "已有播放清單"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:569 ../music-app.qml:1035
+msgid "Please type in a name."
+msgstr "請輸入名稱"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:574 ../common/SongsPage.qml:612
+#: ../music-app.qml:488 ../music-app.qml:1041
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
+#: ../common/SongsPage.qml:587
+msgid "Permanently delete playlist?"
+msgstr "永遠刪除播放清單?"
+
+#: ../common/SongsPage.qml:588
+msgid "This cannot be undone"
+msgstr "這個動作無法還原"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
+msgid "Welcome to Music"
+msgstr "歡迎使用《音樂》"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
+msgid ""
+"Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
+"to get started or press skip to start listening now."
+msgstr "使用 Ubuntu 的音樂 App 享受您喜愛的音樂。先來看一下如何使用,或是按下略過立刻開始聆聽音樂。"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:52
+msgid "Import your music"
+msgstr "匯入您的音樂"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:64 ../music-app.qml:1391
+msgid ""
+"Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
+"folder or insert removable media with music."
+msgstr "將您的裝置接上任一臺電腦,接著將檔案拖曳到 Music 資料夾中,或是插入存放音樂的可卸除式媒體。"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
+msgid "Download new music"
+msgstr "下載新音樂"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
+msgid "Directly import music bought while browsing online."
+msgstr "線上瀏覽時直接匯入購買的音樂。"
+
+#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
+
+#: ../common/Walkthrough/Walkthrough.qml:85
+msgid "Skip"
+msgstr "略過"
+
+#: ../music-app.qml:146
 msgid "Next"
 msgstr "下"
 
-#: ../music-app.qml:155
+#: ../music-app.qml:147
 msgid "Next Track"
 msgstr "下一首"
 
-#: ../music-app.qml:161
+#: ../music-app.qml:153
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
-#: ../music-app.qml:161
+#: ../music-app.qml:153
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: ../music-app.qml:163
+#: ../music-app.qml:155
 msgid "Pause Playback"
 msgstr "暫停播放"
 
-#: ../music-app.qml:163
+#: ../music-app.qml:155
 msgid "Continue or start playback"
 msgstr "繼續或開始播放"
 
-#: ../music-app.qml:168
+#: ../music-app.qml:160
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
-#: ../music-app.qml:169
+#: ../music-app.qml:161
 msgid "Go back to last page"
 msgstr "返回上一頁"
 
-#: ../music-app.qml:177
+#: ../music-app.qml:169
 msgid "Previous"
 msgstr "上"
 
-#: ../music-app.qml:178
+#: ../music-app.qml:170
 msgid "Previous Track"
 msgstr "上一首"
 
-#: ../music-app.qml:183
+#: ../music-app.qml:175
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../music-app.qml:184
+#: ../music-app.qml:176
 msgid "Stop Playback"
 msgstr "停止播放"
 
-#: ../music-app.qml:192
-msgid "Music Settings"
-msgstr "音樂設定"
-
 #. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
-#: ../music-app.qml:338
+#: ../music-app.qml:331
 msgid "Filepath must start with"
-msgstr ""
+msgstr "檔案路徑必須以此開首:"
 
 #. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
-#: ../music-app.qml:364
+#: ../music-app.qml:357
 msgid "Filepath must be a file"
 msgstr "檔案路徑必須是檔案"
 
 #. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
-#: ../music-app.qml:370
+#: ../music-app.qml:363
 msgid "Failed to move file"
 msgstr "未能移動檔案"
 
-#: ../music-app.qml:447
+#: ../music-app.qml:442
 msgid "Waiting for file(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "正在等待檔案..."
 
-#: ../music-app.qml:466
+#: ../music-app.qml:461
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
 
-#: ../music-app.qml:479
+#: ../music-app.qml:474
 msgid "Imported file not found"
 msgstr "找不到匯入的檔案"
 
-#: ../music-app.qml:483
+#: ../music-app.qml:478
 msgid "Wait"
 msgstr "等一下"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
-#: ../music-app.qml:504
+#: ../music-app.qml:499
 msgid "songs played today"
 msgstr "首歌已在今天播放"
 
-#: ../music-app.qml:505
+#: ../music-app.qml:500
 msgid "No songs played today"
 msgstr "今天尚未播放歌曲"
 
-#: ../music-app.qml:613
+#: ../music-app.qml:593 ../music-app.qml:1290
+#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
+msgid "Music"
+msgstr "音樂"
+
+#: ../music-app.qml:612
 msgid "Debug: "
 msgstr "除錯: "
 
-#: ../music-app.qml:925
-msgid "New Playlist"
+#: ../music-app.qml:1000
+msgid "New playlist"
 msgstr "新增播放清單"
 
-#: ../music-app.qml:926
-msgid "Name your playlist."
-msgstr "為播放清單命名。"
-
-#: ../music-app.qml:930
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: ../music-app.qml:940
+#: ../music-app.qml:1014
 msgid "Create"
 msgstr "建立"
 
-#: ../music-app.qml:1176
+#: ../music-app.qml:1380
 msgid "No music found"
 msgstr "找不到音樂"
 
-#: ../music-app.qml:1183
-msgid "Please import music"
-msgstr "請匯入音樂"
+#: ../music-app.qml:1419
+msgid "No playlists found"
+msgstr "找不到播放清單"
+
+#: ../music-app.qml:1430
+#, qt-format
+msgid ""
+"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
+"every mood and occasion."
+msgstr "開發《音樂》的更多樂趣,請點按 %1 圖示開始製作適合哪種心情或場合聆聽的播放清單。"
 
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
 msgid "A music application for Ubuntu"
@@ -437,3 +378,136 @@
 #: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:3
 msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
 msgstr "music;songs;play;tracks;player;tunes;音樂;歌曲;播放;曲目;軌道;播放器;播放機;樂曲;曲調;"
+
+#~ msgid "Login Successful"
+#~ msgstr "成功登入"
+
+#~ msgid "Trying to login..."
+#~ msgstr "正嘗試登入..."
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "登入"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "密碼"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "使用者名稱"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "設定"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "清除"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "變更名稱"
+
+#~ msgid "Enter the new name of the playlist."
+#~ msgstr "為播放清單輸入新名稱。"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "預設"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "自訂"
+
+#~ msgid "Sign in to stream your cloud music"
+#~ msgstr "登入以串流雲端音樂"
+
+#~ msgid "Ubuntu One"
+#~ msgstr "Ubuntu One"
+
+#~ msgid "Music Streaming"
+#~ msgstr "音樂串流"
+
+#~ msgid "Last.fm"
+#~ msgstr "Last.fm"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "帳號"
+
+#~ msgid "Name your playlist."
+#~ msgstr "為播放清單命名。"
+
+#~ msgid "New Playlist"
+#~ msgstr "新增播放清單"
+
+#~ msgid "Music Settings"
+#~ msgstr "音樂設定"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "名稱"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "編輯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Snap to current song \n"
+#~ "when opening toolbar"
+#~ msgstr ""
+#~ "開啟工具列時\n"
+#~ "貼住目前歌曲"
+
+#~ msgid "Login to be able to scrobble."
+#~ msgstr "登入才能取得歌曲紀錄。"
+
+#~ msgid "Login Failed"
+#~ msgstr "登入失敗"
+
+#~ msgid "You forgot to set your username and/or password"
+#~ msgstr "您忘記設定使用者名稱及/或密碼"
+
+#~ msgid "Now Playing"
+#~ msgstr "現正播放"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "搜尋"
+
+#~ msgid "Equaliser"
+#~ msgstr "等化器"
+
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "音聲風"
+
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "古典風"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "電子風"
+
+#~ msgid "Flat"
+#~ msgstr "扁平風"
+
+#~ msgid "Hip Hop"
+#~ msgstr "嘻哈風"
+
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "爵士風"
+
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "金屬風"
+
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "流行風"
+
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "搖滾風"
+
+#~ msgid "Login to scrobble and import playlists"
+#~ msgstr "登入以取得歌曲紀錄和匯入播放清單"
+
+#~ msgid "Stream only on Wi-Fi"
+#~ msgstr "只有使用 Wi-Fi 時串流"
+
+#~ msgid "Clean everything!"
+#~ msgstr "全部清除!"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "清除記錄"
+
+#~ msgid "Search Track"
+#~ msgstr "搜尋曲目"
+
+#~ msgid "Please import music"
+#~ msgstr "請匯入音樂"


Follow ups