← Back to team overview

ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive

[Bug 916510] Re: Typo: »Abode« instead of »Adobe«

 

Thanks for your report - it looks like these strings have been
refreshed. Please let us know if you have further issues.

** Changed in: ubuntu-docs (Ubuntu)
       Status: Confirmed => Invalid

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
https://bugs.launchpad.net/bugs/916510

Title:
  Typo: »Abode« instead of »Adobe«

Status in Ubuntu Translations:
  New
Status in “ubuntu-docs” package in Ubuntu:
  Invalid

Bug description:
  In https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubuntu-
  docs/+pots/ubuntu-help/nl/+translate I still encounter typos, e.g.
  abode instead of adobe, that have been fixed in lp:ubuntu-docs. I am
  afraid that translations will be lost as soon as the English strings
  are replaced by the ones with the corrections. Although there is not a
  string freeze yet, it is advisable to start translating as soon as
  possible because it is a big document. I have already reported this on
  the ubuntu-docs list in December, but never received an answer.

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/916510/+subscriptions