ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #02971
[Bug 951371] Re: Translated strings shown wrong, character set not UTF-8
This bug was fixed in the package ubuntu-sso-client - 2.99.91-0ubuntu1
---------------
ubuntu-sso-client (2.99.91-0ubuntu1) precise; urgency=low
* New upstream release:
- Do not allow ssl errors to be ignored (LP: #959390).
- Handle wrong credentials properly in qtnetwork webclient
(LP: #957317).
- Use HTTPClientFactory to allow replacing the reactor used to connect
(LP: #929207).
- Decode the content of help_text (LP: #951371).
- Adding missing file for translation (LP: #951376).
- Adding a general error message when the argument received by
build_general_error_message is not a dict (LP: #865176).
- Adding some checks to setup_page (LP: #951461).
- Adding a padding to the right margin of the reset layout, and align
one of its layout to the left (LP: #945065).
- Executing hide_error when the user click the refresh captcha link,
not inside of the _refresh_captcha method, because this is executed
automatically when a captcha error is generated, so we will always
miss the error message (LP: #955010).
- Removing the align property from the label that wasn't necessary
and was breakint the work wrap. Also adjust the height of the widget
depending if it has more than one line (LP: #940392).
- Improve logging operations (LP: #934500).
- Making LINK_STYLE to be unicode (LP: #950953).
- Setting the window title equal to the app_name (LP: #949744).
- The _move_to_email_verification_page wasn't receiving the params
that the signal emits (LP: #945066).
- Improve the grammar for the CLOSE_AND_SETUP_LATER button text
(LP: #949978).
- Changed the way in which we deal with proxies to work around bugs
found in the QNetworkAccessManager (LP: #957313).
- Stopped listening to the proxyAuthenticationRequired to avoid the
dialog showing more than once (LP: #957170)
- Made changes in the way the webclient is selected to ensure that qt
is used when possible (LP: #957169).
- Connected the WebKit browser correctly so that the tc page gets
loaded (LP: #933081).
- Added code to check if the browser with the t&c was already loaded.
If it is just show the t&c page, otherwise perform the request
(LP: #956185).
- Added a translatable string to give more context of the ssl cert
info to the user (LP: #948119).
- Provided the logic required for the Qt webclient implementation to
detect ssl errors and spawn the ssl dialog to allow the user accept
the ssl cert exceptions (LP: #948134).
- Changed the qt webclient implementation to use a proxy factory so
that the correct proxy is chosen according to the request
(LP: #950088).
- Added the required code to allow the webclient use authenticated
proxies and request the creds when needed (LP: #933727).
- The tooltip should not be shown for titles and subtitles when
no cut off was needed (LP: #949741).
- Enable platform-specific styling (LP: #953318).
- Only import DBus on Linux (LP: #956304).
- Don't hard-code font sizes.
- Remove usage of weight property as a numeric; just use bold
property instead (LP: #953062).
* Removed patches which were included upstream.
* debian/watch:
- Updated url to fetch tarball from latest milestone.
* debian/ubuntu-sso-client-qt.install:
- Install Qt UI executables for providing proxy authentication support.
* debian/control:
- Added new dependency on python-openssl to python-ubuntu-sso-client.
- Improved description for ubuntu-sso-client-qt binary package.
-- Natalia Bidart (nessita) <natalia.bidart@xxxxxxxxxx> Wed, 21 Mar 2012 12:37:28 -0300
** Changed in: ubuntu-sso-client (Ubuntu)
Status: Confirmed => Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
https://bugs.launchpad.net/bugs/951371
Title:
Translated strings shown wrong, character set not UTF-8
Status in Ubuntu Single Sign On Client:
Fix Released
Status in Ubuntu Single Sign On Client stable-3-0 series:
Fix Released
Status in Ubuntu Single Sign On Client trunk series:
Fix Released
Status in Ubuntu Translations:
Triaged
Status in “ubuntu-sso-client” package in Ubuntu:
Fix Released
Bug description:
The character set is wrong at least in the registration part. For
example the string "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO)
account. This process will allow you to create a new account, if you
do not yet have one.", translated as "Ubuntu One käyttää Ubuntu-
kertakirjautumistunnusta (SSO). Luo uusi tunnus, jos sinulla ei ole
sellaista entuudestaan.", is shown wrong as ASCII or ISO-8859-1
instead, which looks pretty bad.
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-sso-client/+bug/951371/+subscriptions