ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #04470
[Bug 1052375] Re: The online account g-c-c interface doesn't support i18n
** Changed in: unity-lens-gdocs
Status: New => In Progress
** Changed in: unity-lens-gdocs
Assignee: (unassigned) => Alberto Mardegan (mardy)
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1052375
Title:
The online account g-c-c interface doesn't support i18n
Status in Chat app, and Telepathy user interface:
New
Status in Gwibber:
New
Status in Online Accounts: GNOME Control Center:
In Progress
Status in Shotwell:
New
Status in Ubuntu Translations:
Triaged
Status in Google Documents Lens:
In Progress
Status in Photos Lens:
Fix Committed
Status in “empathy” package in Ubuntu:
Fix Released
Status in “gnome-control-center-signon” package in Ubuntu:
Confirmed
Status in “gwibber” package in Ubuntu:
Confirmed
Status in “shotwell” package in Ubuntu:
Confirmed
Status in “unity-lens-photos” package in Ubuntu:
Confirmed
Status in “unity-scope-gdocs” package in Ubuntu:
Confirmed
Status in “empathy” source package in Quantal:
Fix Released
Status in “gnome-control-center-signon” source package in Quantal:
Confirmed
Status in “gwibber” source package in Quantal:
Confirmed
Status in “shotwell” source package in Quantal:
Confirmed
Status in “unity-lens-photos” source package in Quantal:
Confirmed
Status in “unity-scope-gdocs” source package in Quantal:
Confirmed
Bug description:
The online accounts UI loads the plugins integration from some
.application files. Those are not translated, not translatable.
What needs to be done, is:
- rename the .application in .application.in
- ensuring that upstream have an application.in files with translatable tags (using _, as in <_description>I want to be translated</_description>). Example [1]
- add a <translations> tag containing the upstream domain
- then, at build time:
1. Running intltool-extract files.applications.in so that it gets
merged into a files.applications.in.h file. If you are using intltool
already in your build system (and you probably are), this should be
happening already and you can skip to step 2.
2. Including the .in file somewhere in the build system (like
po/POTFILES.in for Python apps and Makefiles.am for C/vala apps) so
that it's merged into the .pot file. In Python, it's just a matter of
adding it as an extra line to the po/POTFILES.in file (example [2]):
[gettext/xml]data/gwibber.application.in
3. And running intltool-merge --no-translations -x -u foo.applications.in foo.application to create the xml upstream file which is shipped
- online-account (the g-c-c plugin) should be patched to load them, looking at the <translations> tag and gettext (package, string)
[1] http://bazaar.launchpad.net/~dpm/+junk/testintl/view/head:/data/gwibber.application.in
[2] http://bazaar.launchpad.net/~dpm/+junk/testintl/view/head:/po/POTFILES.in
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/empathy/+bug/1052375/+subscriptions