ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #05420
[Bug 614252] Re: bad Polish translations in parted
** Summary changed:
- bad polish translations in parted
+ bad Polish translations in parted
** Summary changed:
- bad Polish translations in parted
+ Bad Polish translations in parted
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/614252
Title:
Bad Polish translations in parted
Status in Ubuntu Translations:
Triaged
Bug description:
current Polish translations of Parted in Ubuntu Lucid are bad.
"Cancel" should be translated as "Anuluj", NOT "Poniechaj".
Also the command "align-check" is translated ("sprawdź-wyrównanie") in a place where it shouldn't be translated at all.
(parted) help
sprawdź-wyrównanie TYP N sprawdzenie wyrównania TYP(min|opt) partycji N
check NUMER wykonuje proste sprawdzenie systemu plików
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/614252/+subscriptions