← Back to team overview

ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive

[Bug 614252] Re: bad Polish translations in parted

 

** Summary changed:

- bad polish translations in parted
+ bad Polish translations in parted

** Summary changed:

- bad Polish translations in parted
+ Bad Polish translations in parted

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/614252

Title:
  Bad Polish translations in parted

Status in Ubuntu Translations:
  Triaged

Bug description:
  current Polish translations of Parted in Ubuntu Lucid are bad.
  "Cancel" should be translated as "Anuluj", NOT "Poniechaj".

  Also the command "align-check" is translated ("sprawdź-wyrównanie") in a place where it shouldn't be translated at all.
  (parted) help
    sprawdź-wyrównanie TYP N        sprawdzenie wyrównania TYP(min|opt) partycji N
    check NUMER                              wykonuje proste sprawdzenie systemu plików

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/614252/+subscriptions