ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #08792
[Bug 1005459] Re: Polish date translation
:-)
Just a simple example from one of Your links (photo) :-)
And further:
time.is is not a dictionary and the date format view loks a bit againts
rules from the lukaszrokicki link :-)
In rules You write about it is said that the days are not written with a capital letter unlike in German or Englisch. Truth. But not if the name of a day is put as a first one or even worse alone. The buttons in our systems like Skip, Delete, Cancel, OK as well as sinlgle menu words: Programs, Places, System (GNOME2) and their undermenu are written with a capital letter.
I just clicked my Mate clock on the upper panel. I see the days in calender are not capitalized. They should be! These are standalone words! They are not part of any senstence! Even wikipedia shows You that in your own link and actually it is the best example. Just compare the difference between "Języki słowniańskie" (Monday till Sunday are listed after a colon- the sentence stays open-no capitalization) and "Języki germańskie" where the Monday till Sunday are listed after a sentence with a dot.
The problem is that Polish people read that we write "Monday"
uncapitalized forgetting the rule about standalone words so common for a
electronic units.
Wikipedia - my school and an answer for Your wiktionary
!!! https://pl.wikipedia.org/wiki/Stycze%C5%84
!!! https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%9Aroda
https://pl.wikipedia.org/wiki/Nazwa
https://pl.wikipedia.org/wiki/Miesi%C4%85c
That's what I mean. So all in all, we write days and moths uncapitalized
in the middle of a sentence and capitalized as standalone (attachment).
Cheers
GTriderXC
** Attachment added: "dni tygodnia.png"
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/indicator-datetime/+bug/1005459/+attachment/4436201/+files/dni%20tygodnia.png
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged => Invalid
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1005459
Title:
Polish date translation
Status in Ubuntu Translations:
Invalid
Status in indicator-datetime package in Ubuntu:
Invalid
Bug description:
The calendar months are not correctly translated. Months should be in
the genitive.
Styczeń -> stycznia
Luty -> lutego
Marzec -> marca
Kwiecień -> kwietnia
Maj -> maja
Czerwiec -> czerwca
Lipiec -> lipca
Sierpień -> sierpnia
Wrzesień -> września
Październik -> października
Listopad -> listopada
Grudzień -> grudnia
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1005459/+subscriptions