← Back to team overview

ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive

[Bug 1482269] Re: "Call" and "Message" translation in Spanish should be verbs

 

After checking, there is no need to disambiguate. [1]

Please go ahead and translate.

"Call" an d"Message" are only used in source as verbs.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1482269

Title:
  "Call" and "Message"  translation in Spanish should be verbs

Status in calls-scope:
  Triaged
Status in Ubuntu Translations:
  New

Bug description:
  I was told by a native Spanish speaker that the buttons to launch the
  dialer app to make a call and to launch the messaging app and send a
  text message are *nouns* but they should be *verbs*.

  Can someone please translate these are comment in this bug when
  complete?

  https://translations.launchpad.net/calls-scope/trunk/+pots/calls/es/+translate?batch=10&show=all&search=Message
  * maybe that should be "Enviar sms" or "Mensajear" 

  https://translations.launchpad.net/calls-scope/trunk/+pots/calls/es/+translate?batch=10&show=all&search=Call
  * maybe that should be "Llamar"

  Many thanks!

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/calls-scope/+bug/1482269/+subscriptions


References