ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #08861
[Bug 1482269] Re: "Call" and "Message" translation in Spanish should be verbs
After checking, there is no need to disambiguate. [1]
Please go ahead and translate.
"Call" an d"Message" are only used in source as verbs.
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1482269
Title:
"Call" and "Message" translation in Spanish should be verbs
Status in calls-scope:
Triaged
Status in Ubuntu Translations:
New
Bug description:
I was told by a native Spanish speaker that the buttons to launch the
dialer app to make a call and to launch the messaging app and send a
text message are *nouns* but they should be *verbs*.
Can someone please translate these are comment in this bug when
complete?
https://translations.launchpad.net/calls-scope/trunk/+pots/calls/es/+translate?batch=10&show=all&search=Message
* maybe that should be "Enviar sms" or "Mensajear"
https://translations.launchpad.net/calls-scope/trunk/+pots/calls/es/+translate?batch=10&show=all&search=Call
* maybe that should be "Llamar"
Many thanks!
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/calls-scope/+bug/1482269/+subscriptions
References