ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #09065
[Bug 1514371] Re: Phone shutdown confirmation has "perquè" when should be "per què"
nope, perquè is also good as "a fi que" it seems so it's good.
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New => Invalid
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1514371
Title:
Phone shutdown confirmation has "perquè" when should be "per què"
Status in Ubuntu Translations:
Invalid
Bug description:
Current translation says "Cal reiniciar el dispositiu perquè els
canvis tinguin efecte", should be "per què" (or "per a què") but not
"perquè"
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1514371/+subscriptions
References