ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #09420
[Bug 1588618] Re: "Nearby" should not be translated as "身旁"
Actually, "NearBy" should not be translated at all. It is the scope
branded name (like firefox) and according to product management, it
should always display as "NearBy".
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1588618
Title:
"Nearby" should not be translated as "身旁"
Status in Canonical System Image:
Confirmed
Status in Today Scope:
New
Status in Ubuntu Translations:
New
Bug description:
current build number: 326
device name: arale
channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh
last update: 2016-06-03 13:37:10
version version: 326
version ubuntu: 20160603
version device: 20160523-003fdb2
version custom: 20160504-975-22-7
Steps:
Swipe to nearby scope, check the translations
Actual result:
“Nearby” is translated into "身旁"
Expectation:
I suggested that “Nearby” may be translated to "附近" is more suitable
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588618/+subscriptions