← Back to team overview

ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive

[Bug 1904881] [NEW] Bug on Ubuntu translation for PT BR: misspelling on Gnome Control Center

 

Public bug reported:

On Gnome Control Center
Under "Appearence" tab:

Na aba "Aparência" (ou "Appearence"), onde está escrito "Mostra ligdo",
eu acredito que seja "Mostra ligado" (ou "Mostrar ligado"). Está
faltando a letra "a" na palavra "ligado". Ainda nesta opção, não
acredito que os termos "Mostrar ligado" sejam um bom nome para esta
opção, pois ela serve para selecionar apenas um dos monitores conectados
ao computador ou simplesmente exibir imagem em todos os monitores
conectados. Talvez seja mais apropriado exibir o a expressão:
"Selecionar display", "Selecionar monitor", ou ainda, "Mostrar apenas".
Talvez essas sejam melhores traduções em português brasileiro para o
termo.

Ainda na aba Aparência, há a opção de estabelecer a posição na tela em
que o usuário deseja que o painel do Ubuntu (ou dock) apareça. Nesta
opção são utilizados os termos: "Posição no ecrã". Talvez seja mais
apropriado ao português brasileiro que se utilize os termos "Posição na
tela", ou ainda, "Posição do dock na tela".

** Affects: ubuntu-translations
     Importance: Undecided
         Status: New

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1904881

Title:
  Bug on Ubuntu translation for PT BR: misspelling on Gnome Control
  Center

Status in Ubuntu Translations:
  New

Bug description:
  On Gnome Control Center
  Under "Appearence" tab:

  Na aba "Aparência" (ou "Appearence"), onde está escrito "Mostra
  ligdo", eu acredito que seja "Mostra ligado" (ou "Mostrar ligado").
  Está faltando a letra "a" na palavra "ligado". Ainda nesta opção, não
  acredito que os termos "Mostrar ligado" sejam um bom nome para esta
  opção, pois ela serve para selecionar apenas um dos monitores
  conectados ao computador ou simplesmente exibir imagem em todos os
  monitores conectados. Talvez seja mais apropriado exibir o a
  expressão: "Selecionar display", "Selecionar monitor", ou ainda,
  "Mostrar apenas". Talvez essas sejam melhores traduções em português
  brasileiro para o termo.

  Ainda na aba Aparência, há a opção de estabelecer a posição na tela em
  que o usuário deseja que o painel do Ubuntu (ou dock) apareça. Nesta
  opção são utilizados os termos: "Posição no ecrã". Talvez seja mais
  apropriado ao português brasileiro que se utilize os termos "Posição
  na tela", ou ainda, "Posição do dock na tela".

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1904881/+subscriptions


Follow ups