ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #11820
[Bug 1904881] [NEW] Bug on Ubuntu translation for PT BR: misspelling on Gnome Control Center
Public bug reported:
On Gnome Control Center
Under "Appearence" tab:
Na aba "Aparência" (ou "Appearence"), onde está escrito "Mostra ligdo",
eu acredito que seja "Mostra ligado" (ou "Mostrar ligado"). Está
faltando a letra "a" na palavra "ligado". Ainda nesta opção, não
acredito que os termos "Mostrar ligado" sejam um bom nome para esta
opção, pois ela serve para selecionar apenas um dos monitores conectados
ao computador ou simplesmente exibir imagem em todos os monitores
conectados. Talvez seja mais apropriado exibir o a expressão:
"Selecionar display", "Selecionar monitor", ou ainda, "Mostrar apenas".
Talvez essas sejam melhores traduções em português brasileiro para o
termo.
Ainda na aba Aparência, há a opção de estabelecer a posição na tela em
que o usuário deseja que o painel do Ubuntu (ou dock) apareça. Nesta
opção são utilizados os termos: "Posição no ecrã". Talvez seja mais
apropriado ao português brasileiro que se utilize os termos "Posição na
tela", ou ainda, "Posição do dock na tela".
** Affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1904881
Title:
Bug on Ubuntu translation for PT BR: misspelling on Gnome Control
Center
Status in Ubuntu Translations:
New
Bug description:
On Gnome Control Center
Under "Appearence" tab:
Na aba "Aparência" (ou "Appearence"), onde está escrito "Mostra
ligdo", eu acredito que seja "Mostra ligado" (ou "Mostrar ligado").
Está faltando a letra "a" na palavra "ligado". Ainda nesta opção, não
acredito que os termos "Mostrar ligado" sejam um bom nome para esta
opção, pois ela serve para selecionar apenas um dos monitores
conectados ao computador ou simplesmente exibir imagem em todos os
monitores conectados. Talvez seja mais apropriado exibir o a
expressão: "Selecionar display", "Selecionar monitor", ou ainda,
"Mostrar apenas". Talvez essas sejam melhores traduções em português
brasileiro para o termo.
Ainda na aba Aparência, há a opção de estabelecer a posição na tela em
que o usuário deseja que o painel do Ubuntu (ou dock) apareça. Nesta
opção são utilizados os termos: "Posição no ecrã". Talvez seja mais
apropriado ao português brasileiro que se utilize os termos "Posição
na tela", ou ainda, "Posição do dock na tela".
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1904881/+subscriptions
Follow ups