← Back to team overview

ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive

Re: Joining the team

 

Hi again,

On 2023-08-18 08:52, Yaron Shahrabani wrote:
Hi, thank you :)
Where can I find more information about this team?

What I'm aware of is this section in the wiki:

https://wiki.ubuntu.com/Translations/CoordinationTeam

Some info there is dated, but it may give you a hint.

Let me mention some things I have done in my role as translation coordinator:

* Been attentive to, and sometimes fixed, translation related bugs.

* Addressed questions raised at the ubuntu-translators mailing list.

* Addressed questions and requests at
  https://answers.launchpad.net/ubuntu-translations/

* Sent call for testing messages in connection with language pack updates in LTS releases.

One important reason why there is a need for translation coordination specifically for Ubuntu is the arrangement with language packs. For some packages, approximately those in main, translation files are stripped during package build and imported to "Rosetta". So for those packages, and unlike other distributions, the translations are made available to the users via Ubuntu's language packs.

The arrangement makes it possible to update translations in stable releases even if respective package is not updated. It also offers an elegant way to make Ubuntu specific changes and additions of translatable strings available to the translators. But it comes with some complexity, and issues happen which need to be dealt with.

Is there a mailing list or something?

Yes. Actually you sent a CC to it. :)

It looks like you need to subscribe to the coordination list separately at the bottom of this page:

https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators

Please do.

And don't hesitate to use the list for questions about how things work.

Also, it's good if you set yourself as an answer contact at https://answers.launchpad.net/ubuntu-translations/

Again: Welcome! It will be nice to cooperate with a coordinator who is actually a translator. ;)

--
Cheers,
Gunnar


References