← Back to team overview

widelands-dev team mailing list archive

[Merge] lp:widelands/build20 into lp:widelands

 

GunChleoc has proposed merging lp:widelands/build20 into lp:widelands.

Commit message:
DO NOT MERGE

Requested reviews:
  Widelands Developers (widelands-dev)
Related bugs:
  Bug #1825827 in widelands: "Needed changes for Widelands Windows builds"
  https://bugs.launchpad.net/widelands/+bug/1825827

For more details, see:
https://code.launchpad.net/~widelands-dev/widelands/build20/+merge/366850

Just triggering AppVeyor
-- 
Your team Widelands Developers is requested to review the proposed merge of lp:widelands/build20 into lp:widelands.
=== modified file 'ChangeLog'
--- ChangeLog	2019-04-22 05:43:15 +0000
+++ ChangeLog	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-## Build 20-rc1
+## Build 20
 
 ### Animations, Icons and Overlays
 
@@ -548,6 +548,8 @@
     - Handle error message when trying to join a non-existing game
     - Avoid hanging client even after being notified about the non-existing game
     - Removed no longer needed error messages
+  - Fix crash in NetClient when host changes their mind about a custom map in
+    mid-transfer
   - Fixed bug #1691335: Multiplayer client crashes when the host hasn't selected
                         a map yet
   - Fixed bug #1794339: Segfault joining game
@@ -592,6 +594,7 @@
     - Choose between compiler clang or gcc, specify build type: debug or release
     - Set build target to 10.9 if macOS 10.9 or newer is found
     - Append macOS target version to dmg filename
+    - Fix the dependency fixer to not be confused by library id's
   - Fixes for Debian-based software centers:
     - Add stock icon to appdata.xml
       (c.f. https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=857644)

=== added file 'WL_RELEASE'
--- WL_RELEASE	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ WL_RELEASE	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -0,0 +1,1 @@
+build-20

=== modified file 'appveyor.yml'
--- appveyor.yml	2019-04-25 15:49:31 +0000
+++ appveyor.yml	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -38,16 +38,20 @@
   - cmd: cd %APPVEYOR_BUILD_FOLDER%
   - cmd: md build
   - cmd: cd build
+<<<<<<< TREE
   - cmd: echo %APPVEYOR_BUILD_VERSION%_%CONFIGURATION%_%PLATFORM% > %APPVEYOR_BUILD_FOLDER%\WL_RELEASE
   - cmd: "IF \"%PLATFORM%\" == \"x86\" (cmake -G \"Ninja\" -DBoost_NO_BOOST_CMAKE=ON -DCMAKE_BUILD_TYPE=%CONFIGURATION% -DOPTION_USE_GLBINDING=OFF -DOPTION_BUILD_WEBSITE_TOOLS=OFF -DOPTION_ASAN=OFF -DCMAKE_JOB_POOLS=\"linking=1\" -DCMAKE_JOB_POOL_LINK=linking %APPVEYOR_BUILD_FOLDER%) ELSE (cmake -G \"Ninja\" -DBoost_NO_BOOST_CMAKE=ON -DCMAKE_BUILD_TYPE=%CONFIGURATION% -DOPTION_USE_GLBINDING=ON -DOPTION_BUILD_WEBSITE_TOOLS=OFF -DOPTION_ASAN=OFF -DCMAKE_JOB_POOLS=\"linking=1\" -DCMAKE_JOB_POOL_LINK=linking %APPVEYOR_BUILD_FOLDER%)"
+=======
+  - cmd: "IF \"%PLATFORM%\" == \"x86\" (cmake -G \"Ninja\" -DCMAKE_BUILD_TYPE=%CONFIGURATION% -DOPTION_USE_GLBINDING=OFF -DOPTION_BUILD_WEBSITE_TOOLS=OFF -DOPTION_ASAN=OFF -DCMAKE_JOB_POOLS=\"linking=1\" -DCMAKE_JOB_POOL_LINK=linking %APPVEYOR_BUILD_FOLDER%) ELSE (cmake -G \"Ninja\" -DCMAKE_BUILD_TYPE=%CONFIGURATION% -DOPTION_USE_GLBINDING=ON -DOPTION_BUILD_WEBSITE_TOOLS=OFF -DOPTION_ASAN=OFF -DCMAKE_JOB_POOLS=\"linking=1\" -DCMAKE_JOB_POOL_LINK=linking %APPVEYOR_BUILD_FOLDER%)"
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
   - cmd: "cmake --build ."
 on_success:
   - cmd: strip -sv %APPVEYOR_BUILD_FOLDER%\build\src\widelands.exe
-  - cmd: ISCC /q /o%APPVEYOR_BUILD_FOLDER% /fWidelands-%APPVEYOR_BUILD_VERSION%-%CONFIGURATION%-%PLATFORM% c:\projects\widelands\utils\win32\innosetup\Widelands.iss
-  - appveyor PushArtifact %APPVEYOR_BUILD_FOLDER%\Widelands-%APPVEYOR_BUILD_VERSION%-%CONFIGURATION%-%PLATFORM%.exe
+  - cmd: ISCC /q /o%APPVEYOR_BUILD_FOLDER% /fWidelands-build20-%PLATFORM% c:\projects\widelands\utils\win32\innosetup\Widelands.iss
+  - appveyor PushArtifact %APPVEYOR_BUILD_FOLDER%\Widelands-build20-%PLATFORM%.exe
 
 artifacts:
-  - path: Widelands-$(APPVEYOR_BUILD_VERSION)-$(CONFIGURATION)-$(PLATFORM).exe
+  - path: Widelands-build20-$(PLATFORM).exe
     name: Widelands Setup
 
 platform:

=== modified file 'data/i18n/locales.lua'
--- data/i18n/locales.lua	2019-04-22 15:52:21 +0000
+++ data/i18n/locales.lua	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -2,387 +2,387 @@
 -- The locale data is managed in Transifex.
 
 return {
-   -- Locales are identified by their ISO code.
-   en = {
-      -- Used to display the locale in the Options menu.
-      name = "English",
-
-      -- Defines the language's position on the list in the Options menu.
-      sort_name = "English",
-
-      -- The font set used, including the script's direction. See i18n/fonts.lua
-      font = "default"
-   },
-
-   ar = {
-      name = "العربية",
-      sort_name = "Al-ʿArabiyyah",
-      font = "arabic"
-   },
-
-   ast = {
-      name = "Asturianu",
-      sort_name = "Asturianu",
-      font = "default"
-   },
-
-   bg = {
-      name = "Български",
-      sort_name = "Balgarski",
-      font = "default"
-   },
-
-   br = {
-      name = "Brezhoneg",
-      sort_name = "Brezhoneg",
-      font = "default"
-   },
-
-   ca = {
-      name = "Català",
-      sort_name = "Catala",
-      font = "default"
-   },
-
-   cs = {
-      name = "Čeština",
-      sort_name = "Cestina",
-      font = "default"
-   },
-
-   da = {
-      name = "Dansk",
-      sort_name = "Dansk",
-      font = "default"
-   },
-
-   de = {
-      name = "Deutsch",
-      sort_name = "Deutsch",
-      font = "default"
-   },
-
-   el = {
-      name = "Ελληνικά",
-      sort_name = "Ellinika",
-      font = "default"
-   },
-
-   en_CA = {
-      name = "Canadian English",
-      sort_name = "English (Canada)",
-      font = "default"
-   },
-
-   en_GB = {
-      name = "British English",
-      sort_name = "English (Great Britain)",
-      font = "default"
-   },
-
-   en_US = {
-      name = "US American English",
-      sort_name = "English (USA)",
-      font = "default"
-   },
-
-   eo = {
-      name = "Esperanto",
-      sort_name = "Esperanto",
-      font = "default"
-   },
-
-   es = {
-      name = "Español",
-      sort_name = "Espanol",
-      font = "default"
-   },
-
-   et = {
-      name = "Eesti keel",
-      sort_name = "Eesti keel",
-      font = "default"
-   },
-
-   eu = {
-      name = "Euskara",
-      sort_name = "Euskara",
-      font = "default"
-   },
-
-   fa = {
-      name = "فارسی",
-      sort_name = "Farsi",
-      font = "arabic"
-   },
-
-   fi = {
-      name = "Suomi",
-      sort_name = "Suomi",
-      font = "default"
-   },
-
-   fr = {
-      name = "Français",
-      sort_name = "Francais",
-      font = "default"
-   },
-
-   fy = {
-      name = "Frysk",
-      sort_name = "Frysk",
-      font = "default"
-   },
-
-   ga = {
-      name = "Gaeilge",
-      sort_name = "Gaeilge",
-      font = "default"
-   },
-
-   gd = {
-      name = "Gàidhlig",
-      sort_name = "Gaidhlig",
-      font = "default"
-   },
-
-   gl = {
-      name = "Galego",
-      sort_name = "Galego",
-      font = "default"
-   },
-
-   he = {
-      name = "עברית",
-      sort_name = "Ivrit",
-      font = "hebrew"
-   },
-
-   hi = {
-      name = "हिन्दी",
-      sort_name = "Hindi",
-      font = "devanagari"
-   },
-
-   hr = {
-      name = "Hrvatski",
-      sort_name = "Hrvatski",
-      font = "default"
-   },
-
-   hu = {
-      name = "Magyar",
-      sort_name = "Magyar",
-      font = "default"
-   },
-
-   ia = {
-      name = "Interlingua",
-      sort_name = "Interlingua",
-      font = "default"
-   },
-
-   id = {
-      name = "Bahasa Indonesia",
-      sort_name = "Indonesia",
-      font = "default"
-   },
-
-   ig = {
-      name = "Igbo",
-      sort_name = "Igbo",
-      font = "default"
-   },
-
-   it = {
-      name = "Italiano",
-      sort_name = "Italiano",
-      font = "default"
-   },
-
-   ja = {
-      name = "日本語",
-      sort_name = "Nihongo",
-      font = "cjk"
-   },
-
-   jv = {
-      name = "Basa jawa",
-      sort_name = "Jawa",
-      font = "default"
-   },
-
-   ka = {
-      name = "ქართული",
-      sort_name = "Kartuli",
-      font = "default"
-   },
-
-   ko = {
-      name = "한국어",
-      sort_name = "Hangug-eo",
-      font = "cjk"
-   },
-
-   krl = {
-      name = "Karjala",
-      sort_name = "Karjala",
-      font = "default"
-   },
-
-   la = {
-      name = "Lingua latīna",
-      sort_name = "Latina",
-      font = "default"
-   },
-
-   lt = {
-      name = "Lietuvių",
-      sort_name = "Lietuviu",
-      font = "default"
-   },
-
-   mr = {
-      name = "मराठी",
-      sort_name = "Marathi",
-      font = "devanagari"
-   },
-
-   ms = {
-      name = "Bahasa Melayu",
-      sort_name = "Melayu",
-      font = "default"
-   },
-
-   my = {
-      name = "မြန်မာစ",
-      sort_name = "Myanma",
-      font = "myanmar"
-   },
-
-   nb = {
-      name = "Norsk (Bokmål)",
-      sort_name = "Norsk (Bokmal)",
-      font = "default"
-   },
-
-   nds = {
-      name = "Plattdüütsch",
-      sort_name = "Plattduutsch",
-      font = "default"
-   },
-
-   nl = {
-      name = "Nederlands",
-      sort_name = "Nederlands",
-      font = "default"
-   },
-
-   nn = {
-      name = "Nynorsk",
-      sort_name = "Norsk (Nynorsk)",
-      font = "default"
-   },
-
-   oc = {
-      name = "Occitan",
-      sort_name = "Occitan",
-      font = "default"
-   },
-
-   pl = {
-      name = "Polski",
-      sort_name = "Polski",
-      font = "default"
-   },
-
-   pt = {
-      name = "Português",
-      sort_name = "Portugues",
-      font = "default"
-   },
-
-   pt_BR = {
-      name = "Português do Brasil",
-      sort_name = "Portugues (Brasil)",
-      font = "default"
-   },
-
-   ro = {
-      name = "Română",
-      sort_name = "Romana",
-      font = "default"
-   },
-
-   ru = {
-      name = "Русский",
-      sort_name = "Russky",
-      font = "default"
-   },
-
-   rw = {
-      name = "Kinyarwanda",
-      sort_name = "Kinyarwanda",
-      font = "default"
-   },
-
-   si = {
-      name = "සිංහල",
-      sort_name = "Simhala",
-      font = "sinhala"
-   },
-
-   sk = {
-      name = "Slovenčina",
-      sort_name = "Slovencina",
-      font = "default"
-   },
-
-   sl = {
-      name = "Slovenski jezik",
-      sort_name = "Slovenski",
-      font = "default"
-   },
-
-   sr = {
-      name = "српски",
-      sort_name = "Srpski",
-      font = "default"
-   },
-
-   sv = {
-      name = "Svenska",
-      sort_name = "Svenska",
-      font = "default"
-   },
-
-   tr = {
-      name = "Türkçe",
-      sort_name = "Turkce",
-      font = "default"
-   },
-
-   uk = {
-      name = "українська мова",
-      sort_name = "Ukrayinska",
-      font = "default"
-   },
-
-   vi = {
-      name = "Tiếng Việt",
-      sort_name = "Viet",
-      font = "default"
-   },
-
-   zh_CN = {
-      name = "简体中文",
-      sort_name = "Jianti Zhongwen",
-      font = "cjk"
-   },
-
-   zh_TW = {
-      name = "繁體中文",
-      sort_name = "Fanti Zhongwen",
-      font = "cjk"
-   },
+	-- Locales are identified by their ISO code.
+ 	en = {
+		-- Used to display the locale in the Options menu.
+		name = "English",
+
+		-- Defines the language's position on the list in the Options menu.
+		sort_name = "English",
+
+		-- The font set used, including the script's direction. See i18n/fonts.lua
+		font = "default"
+	},
+
+	ar = {
+		name = "العربية",
+		sort_name = "Al-ʿArabiyyah",
+		font = "arabic"
+	},
+
+	ast = {
+		name = "Asturianu",
+		sort_name = "Asturianu",
+		font = "default"
+	},
+
+	bg = {
+		name = "Български",
+		sort_name = "Balgarski",
+		font = "default"
+	},
+
+	br = {
+		name = "Brezhoneg",
+		sort_name = "Brezhoneg",
+		font = "default"
+	},
+
+	ca = {
+		name = "Català",
+		sort_name = "Catala",
+		font = "default"
+	},
+
+	cs = {
+		name = "Čeština",
+		sort_name = "Cestina",
+		font = "default"
+	},
+
+	da = {
+		name = "Dansk",
+		sort_name = "Dansk",
+		font = "default"
+	},
+
+	de = {
+		name = "Deutsch",
+		sort_name = "Deutsch",
+		font = "default"
+	},
+
+	el = {
+		name = "Ελληνικά",
+		sort_name = "Ellinika",
+		font = "default"
+	},
+
+	en_CA = {
+		name = "Canadian English",
+		sort_name = "English (Canada)",
+		font = "default"
+	},
+
+	en_GB = {
+		name = "British English",
+		sort_name = "English (Great Britain)",
+		font = "default"
+	},
+
+	en_US = {
+		name = "US American English",
+		sort_name = "English (USA)",
+		font = "default"
+	},
+
+	eo = {
+		name = "Esperanto",
+		sort_name = "Esperanto",
+		font = "default"
+	},
+
+	es = {
+		name = "Español",
+		sort_name = "Espanol",
+		font = "default"
+	},
+
+	et = {
+		name = "Eesti keel",
+		sort_name = "Eesti keel",
+		font = "default"
+	},
+
+	eu = {
+		name = "Euskara",
+		sort_name = "Euskara",
+		font = "default"
+	},
+
+	fa = {
+		name = "فارسی",
+		sort_name = "Farsi",
+		font = "arabic"
+	},
+
+	fi = {
+		name = "Suomi",
+		sort_name = "Suomi",
+		font = "default"
+	},
+
+	fr = {
+		name = "Français",
+		sort_name = "Francais",
+		font = "default"
+	},
+
+	fy = {
+		name = "Frysk",
+		sort_name = "Frysk",
+		font = "default"
+	},
+
+	ga = {
+		name = "Gaeilge",
+		sort_name = "Gaeilge",
+		font = "default"
+	},
+
+	gd = {
+		name = "Gàidhlig",
+		sort_name = "Gaidhlig",
+		font = "default"
+	},
+
+	gl = {
+		name = "Galego",
+		sort_name = "Galego",
+		font = "default"
+	},
+
+	he = {
+		name = "עברית",
+		sort_name = "Ivrit",
+		font = "hebrew"
+	},
+
+	hi = {
+		name = "हिन्दी",
+		sort_name = "Hindi",
+		font = "devanagari"
+	},
+
+	hr = {
+		name = "Hrvatski",
+		sort_name = "Hrvatski",
+		font = "default"
+	},
+
+	hu = {
+		name = "Magyar",
+		sort_name = "Magyar",
+		font = "default"
+	},
+
+	ia = {
+		name = "Interlingua",
+		sort_name = "Interlingua",
+		font = "default"
+	},
+
+	id = {
+		name = "Bahasa Indonesia",
+		sort_name = "Indonesia",
+		font = "default"
+	},
+
+	ig = {
+		name = "Igbo",
+		sort_name = "Igbo",
+		font = "default"
+	},
+
+	it = {
+		name = "Italiano",
+		sort_name = "Italiano",
+		font = "default"
+	},
+
+	ja = {
+		name = "日本語",
+		sort_name = "Nihongo",
+		font = "cjk"
+	},
+
+	jv = {
+		name = "Basa jawa",
+		sort_name = "Jawa",
+		font = "default"
+	},
+
+	ka = {
+		name = "ქართული",
+		sort_name = "Kartuli",
+		font = "default"
+	},
+
+	ko = {
+		name = "한국어",
+		sort_name = "Hangug-eo",
+		font = "cjk"
+	},
+
+	krl = {
+		name = "Karjala",
+		sort_name = "Karjala",
+		font = "default"
+	},
+
+	la = {
+		name = "Lingua latīna",
+		sort_name = "Latina",
+		font = "default"
+	},
+
+	lt = {
+		name = "Lietuvių",
+		sort_name = "Lietuviu",
+		font = "default"
+	},
+
+	mr = {
+		name = "मराठी",
+		sort_name = "Marathi",
+		font = "devanagari"
+	},
+
+	ms = {
+		name = "Bahasa Melayu",
+		sort_name = "Melayu",
+		font = "default"
+	},
+
+	my = {
+		name = "မြန်မာစ",
+		sort_name = "Myanma",
+		font = "myanmar"
+	},
+
+	nb = {
+		name = "Norsk (Bokmål)",
+		sort_name = "Norsk (Bokmal)",
+		font = "default"
+	},
+
+	nds = {
+		name = "Plattdüütsch",
+		sort_name = "Plattduutsch",
+		font = "default"
+	},
+
+	nl = {
+		name = "Nederlands",
+		sort_name = "Nederlands",
+		font = "default"
+	},
+
+	nn = {
+		name = "Nynorsk",
+		sort_name = "Norsk (Nynorsk)",
+		font = "default"
+	},
+
+	oc = {
+		name = "Occitan",
+		sort_name = "Occitan",
+		font = "default"
+	},
+
+	pl = {
+		name = "Polski",
+		sort_name = "Polski",
+		font = "default"
+	},
+
+	pt = {
+		name = "Português",
+		sort_name = "Portugues",
+		font = "default"
+	},
+
+	pt_BR = {
+		name = "Português do Brasil",
+		sort_name = "Portugues (Brasil)",
+		font = "default"
+	},
+
+	ro = {
+		name = "Română",
+		sort_name = "Romana",
+		font = "default"
+	},
+
+	ru = {
+		name = "Русский",
+		sort_name = "Russky",
+		font = "default"
+	},
+
+	rw = {
+		name = "Kinyarwanda",
+		sort_name = "Kinyarwanda",
+		font = "default"
+	},
+
+	si = {
+		name = "සිංහල",
+		sort_name = "Simhala",
+		font = "sinhala"
+	},
+
+	sk = {
+		name = "Slovenčina",
+		sort_name = "Slovencina",
+		font = "default"
+	},
+
+	sl = {
+		name = "Slovenski jezik",
+		sort_name = "Slovenski",
+		font = "default"
+	},
+
+	sr = {
+		name = "српски",
+		sort_name = "Srpski",
+		font = "default"
+	},
+
+	sv = {
+		name = "Svenska",
+		sort_name = "Svenska",
+		font = "default"
+	},
+
+	tr = {
+		name = "Türkçe",
+		sort_name = "Turkce",
+		font = "default"
+	},
+
+	uk = {
+		name = "українська мова",
+		sort_name = "Ukrayinska",
+		font = "default"
+	},
+
+	vi = {
+		name = "Tiếng Việt",
+		sort_name = "Viet",
+		font = "default"
+	},
+
+	zh_CN = {
+		name = "简体中文",
+		sort_name = "Jianti Zhongwen",
+		font = "cjk"
+	},
+
+	zh_TW = {
+		name = "繁體中文",
+		sort_name = "Fanti Zhongwen",
+		font = "cjk"
+	},
 }

=== modified file 'data/i18n/translation_stats.conf'
--- data/i18n/translation_stats.conf	2019-04-22 05:17:43 +0000
+++ data/i18n/translation_stats.conf	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -20,7 +20,7 @@
 translated=43783
 
 [da]
-translated=41110
+translated=43565
 
 [de]
 translated=58929
@@ -92,7 +92,7 @@
 translated=134
 
 [it]
-translated=37186
+translated=37211
 
 [ja]
 translated=57036

=== modified file 'data/txts/translators_data.lua'
--- data/txts/translators_data.lua	2019-04-22 15:52:21 +0000
+++ data/txts/translators_data.lua	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -1,1 +1,1 @@
-function translators() return {{heading = "العربية (Arabic)",entries = {{members = {"abdXelrhman","m-abudrais"," Omar Anwar","someone",},},},},{heading = "Asturianu (Asturian)",entries = {{members = {"Xuacu Saturio",},},},},{heading = "Български (Bulgarian)",entries = {{members = {"А. Ташев","Любомир Василев",},},},},{heading = "Brezhoneg (Breton)",entries = {{members = {"Pierre Morvan (Iriep)",},},},},{heading = "Català (Catalan)",entries = {{members = {"Francesc Famadas (kiski97)","Guybrush88","Joan Josep","Juanjo (juanjo_n)","Marc Dabad Castellà (marc.dabad)","Oriol",},},},},{heading = "Čeština (Czech)",entries = {{members = {"Adam Matoušek","David Spanel","Jakub Šebek (Jack_Honeypuffs)","Jens Beyer","Jezevec","Jiří Locker","Konki","Marek (d3rklord)","Marek Donar (Markus7cz)","Martin Volf","Martin Vecera (Marvec)","MaSo_CZ","Matej Svrcek (prom)","Milan Fašina (Matrix17)","Vit Hrachovy","Zbyněk Schwarz",},},},},{heading = "Dansk (Danish)",entries = {{members = {"Ask Hjorth Larsen","beer","Daniel Ejsing-Duun","David Lamhauge","Erik Soe Sorensen","Esben Aaberg","hulagutten","Joe Hansen (joedalton)","larsch","Nikolaj Sejergaard","Ole Laursen (olau)","silentStatic","Simon Stubben","Ville Witt",},},},},{heading = "Deutsch (German)",entries = {{members = {"Andreas Breitschopp","Astuur","Bamstam","Benedikt Tröster","Bob Johns","Borim","Clemens Dinkel","Daniel Kutrowatz","Daniel Winzen","Das MC","David Allwicher","DelphiMarkus","Dirk Stöcker","Elisabeth Jäger","Felix Gruber","Fenris Wolf","Ferdinand T.","FetteNase","Flames_in_Paradise","fraang","Frank Kubitschek","Gabriel Margiani","gamag","Hagen","Hanna Podewski (kristin)","herbert","HybridDog","hurz","Johannes (nuefke)","Johannes Haupt","Jonas Jonas","Jürgen Eberlein (Cherub)","Kaste","Klappstuhl","Klaus Halfmann (Hasi50)","Koneu","kraileth","LAZA","LennStar","Macedon","Marc Rodrigues (ExUndHop)","Marc Wischnowsky","Markus Pfitzner (janus)","Martin","Martin Schaerer","Matthias Krüger","Max","Max_Bento","meru","millimarg","Mirian Margiani","MirkoWodtke","Mister Pi","Mr. Anderson","Ole","Peter Schwanemann (Nasenbaer)","Philipp Niemann (Azagtoth)","Provetin","Ralf-J. Block","Raymond Vetter","ronny","SevyRide","Shevonar","SirVer","Sonnrain","Thomas","Tim O.","Timowi","Tino Miegel (TinoM)","Tobias Margiani","Venatrix","wl-zocker","Wolfgang Kurz","Wolfs","Wuzzy","Xaver (xtother90)",},},},},{heading = "Ελληνικά (Greek)",entries = {{members = {"Elias Delakovias","Lifeboy","Marinus Savoritias","ptr","Γιάννης Ανθυμίδης",},},},},{heading = "Canadian English",entries = {{members = {"Ne-1",},},},},{heading = "British English",entries = {{members = {"_aD","Alex Denvir","Andi Chandler (AndiBing)","Anthony Harrington","Biffaboy","Heber","Jackson Doak","James Thorrold","Jon Senior","LiSrt","Luis Miguel D.P.","M Crosby (classicsnoot)","mrx5682","Terry Jones","Tinker","UndiFineD","Vladimir Oka",},},},},{heading = "US American English",entries = {{members = {"DragonAtma",},},},},{heading = "Esperanto",entries = {{members = {"alms21","Fenris Wolf","Ivan Camilo Quintero Santacruz","Jens Beyer","Kristjan SCHMIDT","LaPingvino","Manuel Berkemeier","Michael Moroni (Airon90)",},},},},{heading = "Español (Spanish)",entries = {{members = {"Adolfo Jayme","Adrián Magro (senhorroar)","Agustín Vela","Alberto D.V.","Alejandro Pérez","Antonio Trueba (Fasser)","David Mitos","David Pérez","Diego Alberto Pereyra (Dishitooo)","DiegoJ","Eduardo Alberto Calvo","G BR (gastbr)","Gerardb","ironfisher","Ivan","Ivan Radzik (Sugsaggu)","Ivan Camilo Quintero Santacruz","Javi Sol","Javier Mora (morehash)","Jonay","Joseph Molina","JoseRoberto","Juan Eduardo Riva","Kiba Gasteiz (Kiibakun)","Lucía Pradillos","Luis Miguel D.P.","Madkat Here (madkat)","Martín V.","Miguel adre","Miguel de Dios Matias (tres.14159)","Monkey","Pablo Frigerio","Paco Molinero","Paulomorales","pescamillam","Rafael Augusto Maguiña Yrivarren","Rafael Medina","Raul Ferriz","Roberto López","schimmm","simon","Siz","Thadah D. Denyse","WalterCool","zer berros",},},},},{heading = "Eesti keel (Estonian)",entries = {{members = {"gert7","rm87",},},},},{heading = "Euskara (Basque)",entries = {{members = {"Mikel Alzibar",},},},},{heading = "فارسی (Persian)",entries = {{members = {"katy Zahedi","Hossien H (hossien2020)",},},},},{heading = "Suomi (Finnish)",entries = {{members = {"C C (ciucoi)","Jari Hautio","Joonas Tamminen (owava44)","Juhani Numminen","Jukka Pakarinen (flegmaatikko)","Markus Hällfors (Mad_Mac)","Max Ihalempia (xdvii7)","Pekka Järvinen (raspi)","Ropertto4","Sampo Harjula (Sahtor)","Sini Ruohomaa (Byakushin)","Teppo Mäenpää (teppq)","Tommi Nirha","Vazde",},},},},{heading = "Français (French)",entries = {{members = {"Adrien Vigneron /VRad/","AGuechoum","AnubiS","Audiger Jeremy","Aurelien Pavel","Benjamin Subtil","Bertram","Bruno Veilleux","clark17","crep4ever","David .","Denis Chenu /Shnoulle/","Didier M /didli/","El Pensador","Eliovir","Emmanuel Andry /Eandry/","filde472006","fk","François Rousselet","Gilles Aubert /Hellsprings/","Guillaume Brant","Guybrush88","Gwendal D","hu bu |finkiki|","Immunoman","Jaypad","Jean-Pierre Gemble","Hanna Podewski /kristin/","londumas","macadoum","Michael Colignon","Michael DOUBEZ","Mohamed SEDKI","Nicolas Auvray /Itms/","NonoSan","Pierre Rudloff","Renaud Bouchard /neurofr/","Sébastien Duthil","Sevy Ride","Sylvain PALOMINOS /Balkhmogaehild/","syl_","Tarou","Thomas Jungers","tomtom","Tubuntu","Ubuntu1988","verdy_p","wl-zocker","xXxLolimixXx","YS1","Yves MATHIEU","zezinho",},},},},{heading = "Frysk (Western Frisian)",entries = {{members = {"Luitzen Hietkamp",},},},},{heading = "Gàidhlig (Scottish Gaelic)",entries = {{members = {"GunChleoc",},},},},{heading = "Galego (Galician)",entries = {{members = {"Adrián Chaves Fernández","Adrián Magro (senhorroar)","Antonio Trueba (Fasser)","Xosé",},},},},{heading = "עברית (Hebrew)",entries = {{members = {"Danny Albocher","Liel Fridman","Maor Reuben (maor309)","Michael DOUBEZ","Solomon Gruber (Piql7)","Yaron",},},},},{heading = "हिन्दी (Hindi)",entries = {{members = {"girdhari rao",},},},},{heading = "Hrvatski (Croatian)",entries = {{members = {"Ivan Bižaca (biza)","Mario Dautović",},},},},{heading = "Magyar (Hungarian)",entries = {{members = {"Agnes Dabi","Balázs Meskó (meskobalazs)","Bangó Máté","cn4ij","Dániel Varga (vargad88)","Ferenc Nagy","Gyönki Bendegúz","Herczeg Attila (hNczy)","HUNStree","István Kiss","jzombi","Kiscsirke","litoll","Major Gabesz","Muszela Balázs","Papp Bence","Peter Garami (garpe)","Richard Somlói","Robert Roth","SanskritFritz","Szűcs Kornél Géza (thewanderer)","zone",},},},},{heading = "Interlingua",entries = {{members = {"alms21",},},},},{heading = "Bahasa Indonesia (Indonesian)",entries = {{members = {"dadanhrn",},},},},{heading = "Igbo",entries = {{members = {"AhaNkem Obi",},},},},{heading = "Italiano (Italian)",entries = {{members = {"Angelo Locritani","Bananasoft (Betacentury)","Cristiano Magro (xno)","Colin Gibson","DarkSaivor","Davide Nicolini (Davidus)","Dom De Felice","Doukas7","Eulogy","Gabriel Rota","Guybrush88","ido","Luigi Lain (king_of_nowhere)","Loris Turchetti","MarcoTrevisiol","Matteo Viarengo (enthusedquill6)","Oibaf","Pierpaolo Pierozzi","pierusch","Pietro Battiston","Roberto Sciascia","Riccardo Di Maio (yogotosleepnow)","SecondCloud500","Sergio Spinatelli","sgargel","simone.sandri","Tommaso Amici",},},},},{heading = "日本語 (Japanese)",entries = {{members = {"alms21","Dios","Gonta Ultra (Ulgon)","guess880","Midori","SevyRide","Scorpio","tamanegi","tubame",},},},},{heading = "Basa jawa (Javanese)",entries = {{members = {"zaenal arifin",},},},},{heading = "ქართული (Georgian)",entries = {{members = {"Gabriel Margiani","gamag","Meyer Konrad",},},},},{heading = "한국어 (Korean)",entries = {{members = {"ddfddf2k",},},},},{heading = "Karjala (Karelian)",entries = {{members = {"C C (ciucoi)",},},},},{heading = "Lingua latīna (Latin)",entries = {{members = {"alms21","Leonard Noack (Aleno)","lopho","Sonnrain","Stephan Lenk","Thorsten",},},},},{heading = "Lietuvių (Lithuanian)",entries = {{members = {"Mantas Kriaučiūnas",},},},},{heading = "मराठी (Marathi)",entries = {{members = {"Amod Ajit Karmarkar",},},},},{heading = "Bahasa Melayu (Malay)",entries = {{members = {"abuyop",},},},},{heading = "မြန်မာစ (Burmese)",entries = {{members = {"pyaehtetaung",},},},},{heading = "Norsk (Bokmål) (Norwegian Bokmål)",entries = {{members = {"Alexander Jansen (Bornxlo)","Bjørnar Moen Marthinsen (Bramlorn)","Fredrik Sudmann","Hans Joachim Desserud","Harald H. (haarek)","Magnus Meyer Hustveit","Martin Dahl Moe","mr.x","Thorbjørn Bruarøy (2rB)",},},},},{heading = "Plattdüütsch (Low German)",entries = {{members = {"Mister Pi ","Nasenbaer ","Ole ","tando ","Nordfriese",},},},},{heading = "Nederlands (Dutch)",entries = {{members = {"ben2s","BenW","Christian Groenendijk","Dirk Schut","fireprog","fk","Foppe Benedictus","Johan Jonkman (Dikjuh)","Maasieboy","Marcel","megabyte","Patrick van der Leer","Pieter Ouwerkerk (Pietertje)","Pietertje","PliniusNeo","REAL NAME","Rick van der Zwet","Rob Snelders (Ertai)","Steven De Herdt (stdh)","Teun Spaans","Victor Pelt","Wim Champagne",},},},},{heading = "Nynorsk (Norwegian Nynorsk)",entries = {{members = {"Alexander Mackinnon Jansen","Hans Joachim Desserud","Odin Hørthe Omdal","Thorbjørn Bruarøy (2rB)",},},},},{heading = "Occitan",entries = {{members = {"Cédric VALMARY (Tot en òc)",},},},},{heading = "Polski (Polish)",entries = {{members = {"Andrzej Krentosz (Endrju)","Asahi Koishi","BartekChom","Bartosz Wiśniewski","Gabriel Fortin","Hubert Pluta","Jakub Rak (einstein13)","Januzi (januzi)","Jacek Wolszczak (Shutdownrunner)","Jens Beyer","Karol Sobolewski","Łukasz Chełmicki","Mateusz Micał","Michal Maslanko","Michał Rzepiński","MikeNow","miragae","orzeh","Patryk Sawicki","Pawel PErz","Sebastian Janus (kreys)","Stanisław Gackowski (Soeb)","Szymon Fornal","Szymon Gackowski","Szymon Nieznański","tim","Tomasz Pudło (tombox)","Tomasz Sterna","Wesmania","Wojtek","XeonBloomfield",},},},},{heading = "Português (Portuguese)",entries = {{members = {"Almufadado","daniel reis","David Rodrigues","Flávio J. Saraiva","Gnu Rreia","GunChleoc","Luis Neves (ljay79)","Marcelo do Pagode","Miguel de Freitas Fonseca","Patrick de Castro (Rayback)","Tiago Silva","trewe","zecas (zezinho)",},},},},{heading = "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)",entries = {{members = {"Alexandre","alms21","Almufadado","Cleverton","daniel reis","Fabio Garz","Flaviano Angeli","Henrique Terto de Souza","HicHic","Hriostat","Israel","JoãoPedro BrasãoToledo","Juarez S.","Júlio Cezar Santos Pires","Juno","Luiz N","Maraschin","Marcelo do Pagode","Monstro Socialista","Murilo Poso (MetrO)","Nicolas Abril","Patrick de Castro (Rayback)","Pedro Pisandelli","Proezas","Rafael Dotti","Rafael Neri","Renata Campos","Rubens Bueno","Salatiel Ewerton","Samer Ghosnlas.2932","Tomas Abril","Vitor",},},},},{heading = "Română (Romanian)",entries = {{members = {"Tarta Vasile-Florin (phlo)","Ursachi Alexandru",},},},},{heading = "Русский (Russian)",entries = {{members = {"Александр (Kvark)","Александр Бикмеев (Romiresz)","Александр Глухов","Алексей Кабанов","Андрей Кулаков ","Андрей Олыкайнен ","Антон Хабаров (a.khabarov)","Виктор Биркманис","Владимир Коваленко","Владимир Куряев (Istercul)","Глеб Синковский","Глория Хрусталёва","Денис Дерябин","Егор Панфилов","Константин Щукин","Никита Шехов","Руслан Ковтун","Сергей Фуканчик ","Федор (Lunar_energy)","Юрий Соколов (Urra)","Arex","dr&mx","Georgiy","gerich","Gregory Lominoga (gromodar)","Iaroslav Boiarshinov (foxmulder32)","Ivan (CupIvan)","Izon","KroArtem","Lex","Massol","Papazu","SashaQR","Simple88","telema","TroubleMakerDV","Vampire Hunter D","Vlad",},},},},{heading = "Kinyarwanda",entries = {{members = {"Nasenbaer",},},},},{heading = "සිංහල (Sinhala)",entries = {{members = {"Samith Sandanayake",},},},},{heading = "Slovenčina (Slovak)",entries = {{members = {"Kefir111","Marek Hám","Miroslav Remák","Vladimir","Vladímir Tóth (Ike)",},},},},{heading = "Slovenski jezik (Slovenian)",entries = {{members = {"Andrej Znidarsic","Boštjan Miklavčič","Jure Repinc","kleb","Klemen Košir","Matevž Jekovec","Matic Gradišer","mrt",},},},},{heading = "српски (Serbian)",entries = {{members = {"Никола Павловић","Zlatko Savić (zlajonja)",},},},},{heading = "Svenska (Swedish)",entries = {{members = {"avdpos","Arve Eriksson","Christian Widell","Daniel Nylander (yeager)","Frederik Pettersson (luno)","Hilding Kåstad (HildingWK)","ivh","Joakim Lundborg","karlrune","Marcus E","Michael Rydén","Patrick H.","Phoenix","Rasmus Olstedt","RasmusBackman","Sigra","Treecko","Tumaini","Ulite",},},},},{heading = "Türkçe (Turkish)",entries = {{members = {"Aathonaeax","Asiye","Ekrem Kocadere","Ercin Senturk","Erdy","Recep Hasanbaş (swarf)","ScriptMonster","Volkan Gezer","yakup","Yusuf boy",},},},},{heading = "українська мова (Ukranian)",entries = {{members = {"Вячеслав Фияло (Slaventius)","Сергій Дубик","Fedik","Shemet Yevhene","Vladislav Trotsky (flyboooy17)",},},},},{heading = "Tiếng Việt (Vietnamese)",entries = {{members = {"Nguyen Quang Chien",},},},},{heading = "简体中文 (Simplified Chinese)",entries = {{members = {"Frank Tang (roadt)","luojie-dune","Susie Shi","XIA",},},},},{heading = "繁體中文 (Traditional Chinese)",entries = {{members = {"AJ","Arm Coon","poormusic","sonny",},},},},} end
+function translators() return {{heading = "العربية (Arabic)",entries = {{members = {"abdXelrhman","m-abudrais"," Omar Anwar","someone",},},},},{heading = "Asturianu (Asturian)",entries = {{members = {"Xuacu Saturio",},},},},{heading = "Български (Bulgarian)",entries = {{members = {"А. Ташев","Любомир Василев",},},},},{heading = "Brezhoneg (Breton)",entries = {{members = {"Pierre Morvan (Iriep)",},},},},{heading = "Català (Catalan)",entries = {{members = {"Francesc Famadas (kiski97)","Guybrush88","Joan Josep","Juanjo (juanjo_n)","Marc Dabad Castellà (marc.dabad)","Oriol",},},},},{heading = "Čeština (Czech)",entries = {{members = {"Adam Matoušek","David Spanel","Jakub Šebek (Jack_Honeypuffs)","Jens Beyer","Jezevec","Jiří Locker","Konki","Marek (d3rklord)","Marek Donar (Markus7cz)","Martin Volf","Martin Vecera (Marvec)","MaSo_CZ","Matej Svrcek (prom)","Milan Fašina (Matrix17)","Vit Hrachovy","Zbyněk Schwarz",},},},},{heading = "Dansk (Danish)",entries = {{members = {"Ask Hjorth Larsen","beer","Daniel Ejsing-Duun","David Lamhauge","Erik Soe Sorensen","Esben Aaberg","hulagutten","Joe Hansen (joedalton)","larsch","Nikolaj Sejergaard","Ole Laursen (olau)","silentStatic","Simon Stubben","Ville Witt",},},},},{heading = "Deutsch (German)",entries = {{members = {"Andreas Breitschopp","Astuur","Bamstam","Benedikt Tröster","Bob Johns","Borim","Clemens Dinkel","Daniel Kutrowatz","Daniel Winzen","Das MC","David Allwicher","DelphiMarkus","Dirk Stöcker","Elisabeth Jäger","Felix Gruber","Fenris Wolf","Ferdinand T.","FetteNase","Flames_in_Paradise","fraang","Frank Kubitschek","Gabriel Margiani","gamag","Hagen","Hanna Podewski (kristin)","herbert","HybridDog","hurz","Johannes (nuefke)","Johannes Haupt","Jonas Jonas","Jürgen Eberlein (Cherub)","Kaste","Klappstuhl","Klaus Halfmann (Hasi50)","Koneu","kraileth","LAZA","LennStar","Macedon","Marc Rodrigues (ExUndHop)","Marc Wischnowsky","Markus Pfitzner (janus)","Martin","Martin Schaerer","Matthias Krüger","Max","Max_Bento","meru","millimarg","Mirian Margiani","MirkoWodtke","Mister Pi","Mr. Anderson","Ole","Peter Schwanemann (Nasenbaer)","Philipp Niemann (Azagtoth)","Provetin","Ralf-J. Block","Raymond Vetter","ronny","SevyRide","Shevonar","SirVer","Sonnrain","Thomas","Tim O.","Timowi","Tino Miegel (TinoM)","Tobias Margiani","Venatrix","wl-zocker","Wolfgang Kurz","Wolfs","Wuzzy","Xaver (xtother90)",},},},},{heading = "Ελληνικά (Greek)",entries = {{members = {"Elias Delakovias","Lifeboy","Marinus Savoritias","ptr","Γιάννης Ανθυμίδης",},},},},{heading = "Canadian English",entries = {{members = {"Ne-1",},},},},{heading = "British English",entries = {{members = {"_aD","Alex Denvir","Andi Chandler (AndiBing)","Anthony Harrington","Biffaboy","Heber","Jackson Doak","James Thorrold","Jon Senior","LiSrt","Luis Miguel D.P.","M Crosby (classicsnoot)","mrx5682","Terry Jones","Tinker","UndiFineD","Vladimir Oka",},},},},{heading = "US American English",entries = {{members = {"DragonAtma",},},},},{heading = "Esperanto",entries = {{members = {"alms21","Fenris Wolf","Ivan Camilo Quintero Santacruz","Jens Beyer","Kristjan SCHMIDT","LaPingvino","Manuel Berkemeier","Michael Moroni (Airon90)",},},},},{heading = "Español (Spanish)",entries = {{members = {"Adolfo Jayme","Adrián Magro (senhorroar)","Agustín Vela","Alberto D.V.","Alejandro Pérez","Antonio Trueba (Fasser)","David Mitos","David Pérez","Diego Alberto Pereyra (Dishitooo)","DiegoJ","Eduardo Alberto Calvo","G BR (gastbr)","Gerardb","ironfisher","Ivan","Ivan Radzik (Sugsaggu)","Ivan Camilo Quintero Santacruz","Javi Sol","Javier Mora (morehash)","Jonay","Joseph Molina","JoseRoberto","Juan Eduardo Riva","Kiba Gasteiz (Kiibakun)","Lucía Pradillos","Luis Miguel D.P.","Madkat Here (madkat)","Martín V.","Miguel adre","Miguel de Dios Matias (tres.14159)","Monkey","Pablo Frigerio","Paco Molinero","Paulomorales","pescamillam","Rafael Augusto Maguiña Yrivarren","Rafael Medina","Raul Ferriz","Roberto López","schimmm","simon","Siz","Thadah D. Denyse","WalterCool","zer berros",},},},},{heading = "Eesti keel (Estonian)",entries = {{members = {"gert7","rm87",},},},},{heading = "Euskara (Basque)",entries = {{members = {"Mikel Alzibar",},},},},{heading = "فارسی (Persian)",entries = {{members = {"katy Zahedi","Hossien H (hossien2020)",},},},},{heading = "Suomi (Finnish)",entries = {{members = {"C C (ciucoi)","Jari Hautio","Joonas Tamminen (owava44)","Juhani Numminen","Jukka Pakarinen (flegmaatikko)","Markus Hällfors (Mad_Mac)","Max Ihalempia (xdvii7)","Pekka Järvinen (raspi)","Ropertto4","Sampo Harjula (Sahtor)","Sini Ruohomaa (Byakushin)","Teppo Mäenpää (teppq)","Tommi Nirha","Vazde",},},},},{heading = "Français (French)",entries = {{members = {"Adrien Vigneron /VRad/","AGuechoum","AnubiS","Audiger Jeremy","Aurelien Pavel","Benjamin Subtil","Bertram","Bruno Veilleux","clark17","crep4ever","David .","Denis Chenu /Shnoulle/","Didier M /didli/","El Pensador","Eliovir","Emmanuel Andry /Eandry/","filde472006","fk","François Rousselet","Gilles Aubert /Hellsprings/","Guillaume Brant","Guybrush88","Gwendal D","hu bu |finkiki|","Immunoman","Jaypad","Jean-Pierre Gemble","Hanna Podewski /kristin/","londumas","macadoum","Michael Colignon","Michael DOUBEZ","Mohamed SEDKI","Nicolas Auvray /Itms/","NonoSan","Pierre Rudloff","Renaud Bouchard /neurofr/","Sébastien Duthil","Sevy Ride","Sylvain PALOMINOS /Balkhmogaehild/","syl_","Tarou","Thomas Jungers","tomtom","Tubuntu","Ubuntu1988","verdy_p","wl-zocker","xXxLolimixXx","YS1","Yves MATHIEU","zezinho",},},},},{heading = "Frysk (Western Frisian)",entries = {{members = {"Luitzen Hietkamp",},},},},{heading = "Gàidhlig (Scottish Gaelic)",entries = {{members = {"GunChleoc",},},},},{heading = "Galego (Galician)",entries = {{members = {"Adrián Chaves Fernández","Adrián Magro (senhorroar)","Antonio Trueba (Fasser)","Xosé",},},},},{heading = "עברית (Hebrew)",entries = {{members = {"Danny Albocher","Liel Fridman","Maor Reuben (maor309)","Michael DOUBEZ","Solomon Gruber (Piql7)","Yaron",},},},},{heading = "हिन्दी (Hindi)",entries = {{members = {"girdhari rao",},},},},{heading = "Hrvatski (Croatian)",entries = {{members = {"Ivan Bižaca (biza)","Mario Dautović",},},},},{heading = "Magyar (Hungarian)",entries = {{members = {"Agnes Dabi","Balázs Meskó (meskobalazs)","Bangó Máté","cn4ij","Dániel Varga (vargad88)","Ferenc Nagy","Gyönki Bendegúz","Herczeg Attila (hNczy)","HUNStree","István Kiss","jzombi","Kiscsirke","litoll","Major Gabesz","Muszela Balázs","Papp Bence","Peter Garami (garpe)","Richard Somlói","Robert Roth","SanskritFritz","Szűcs Kornél Géza (thewanderer)","zone",},},},},{heading = "Interlingua",entries = {{members = {"alms21",},},},},{heading = "Bahasa Indonesia (Indonesian)",entries = {{members = {"dadanhrn",},},},},{heading = "Igbo",entries = {{members = {"AhaNkem Obi",},},},},{heading = "Italiano (Italian)",entries = {{members = {"Angelo Locritani","Bananasoft (Betacentury)","Cristiano Magro (xno)","Colin Gibson","DarkSaivor","Davide Nicolini (Davidus)","Dom De Felice","Doukas7","Eulogy","Gabriel Rota","Guybrush88","ido","Luigi Lain (king_of_nowhere)","Loris Turchetti","MarcoTrevisiol","Matteo Viarengo (enthusedquill6)","Oibaf","Pierpaolo Pierozzi","pierusch","Pietro Battiston","Roberto Sciascia","Riccardo Di Maio (yogotosleepnow)","SecondCloud500","Sergio Spinatelli","sgargel","simone.sandri","Tommaso Amici",},},},},{heading = "日本語 (Japanese)",entries = {{members = {"alms21","Dios","Gonta Ultra (Ulgon)","guess880","Midori","SevyRide","Scorpio","tamanegi","tubame",},},},},{heading = "Basa jawa (Javanese)",entries = {{members = {"zaenal arifin",},},},},{heading = "ქართული (Georgian)",entries = {{members = {"Gabriel Margiani","gamag","Meyer Konrad",},},},},{heading = "한국어 (Korean)",entries = {{members = {"ddfddf2k",},},},},{heading = "Karjala (Karelian)",entries = {{members = {"C C (ciucoi)",},},},},{heading = "Lingua latīna (Latin)",entries = {{members = {"alms21","Leonard Noack (Aleno)","lopho","Sonnrain","Stephan Lenk","Thorsten",},},},},{heading = "Lietuvių (Lithuanian)",entries = {{members = {"Mantas Kriaučiūnas",},},},},{heading = "मराठी (Marathi)",entries = {{members = {"Amod Ajit Karmarkar",},},},},{heading = "Bahasa Melayu (Malay)",entries = {{members = {"abuyop",},},},},{heading = "မြန်မာစ (Burmese)",entries = {{members = {"pyaehtetaung",},},},},{heading = "Norsk (Bokmål) (Norwegian Bokmål)",entries = {{members = {"Alexander Jansen (Bornxlo)","Bjørnar Moen Marthinsen (Bramlorn)","Fredrik Sudmann","Hans Joachim Desserud","Harald H. (haarek)","Magnus Meyer Hustveit","Martin Dahl Moe","mr.x","Thorbjørn Bruarøy (2rB)",},},},},{heading = "Plattdüütsch (Low German)",entries = {{members = {"Mister Pi ","Nasenbaer ","Ole ","tando ","Nordfriese",},},},},{heading = "Nederlands (Dutch)",entries = {{members = {"ben2s","BenW","Christian Groenendijk","Dirk Schut","fireprog","fk","Foppe Benedictus","Johan Jonkman (Dikjuh)","Maasieboy","Marcel","megabyte","Patrick van der Leer","Pieter Ouwerkerk (Pietertje)","Pietertje","PliniusNeo","REAL NAME","Rick van der Zwet","Rob Snelders (Ertai)","Steven De Herdt (stdh)","Teun Spaans","Victor Pelt","Wim Champagne",},},},},{heading = "Nynorsk (Norwegian Nynorsk)",entries = {{members = {"Alexander Mackinnon Jansen","Hans Joachim Desserud","Odin Hørthe Omdal","Thorbjørn Bruarøy (2rB)",},},},},{heading = "Occitan",entries = {{members = {"Cédric VALMARY (Tot en òc)",},},},},{heading = "Polski (Polish)",entries = {{members = {"Andrzej Krentosz (Endrju)","Asahi Koishi","BartekChom","Bartosz Wiśniewski","Gabriel Fortin","Hubert Pluta","Jakub Rak (einstein13)","Januzi (januzi)","Jacek Wolszczak (Shutdownrunner)","Jens Beyer","Karol Sobolewski","Łukasz Chełmicki","Mateusz Micał","Michal Maslanko","Michał Rzepiński","MikeNow","miragae","orzeh","Patryk Sawicki","Pawel PErz","Sebastian Janus (kreys)","Stanisław Gackowski (Soeb)","Szymon Fornal","Szymon Gackowski","Szymon Nieznański","tim","Tomasz Pudło (tombox)","Tomasz Sterna","Wesmania","Wojtek","XeonBloomfield",},},},},{heading = "Português (Portuguese)",entries = {{members = {"Almufadado","daniel reis","David Rodrigues","Flávio J. Saraiva","Gnu Rreia","GunChleoc","Luis Neves (ljay79)","Marcelo do Pagode","Miguel de Freitas Fonseca","Patrick de Castro (Rayback)","Tiago Silva","trewe","zecas (zezinho)",},},},},{heading = "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)",entries = {{members = {"Alexandre","alms21","Almufadado","Cleverton","daniel reis","Fabio Garz","Flaviano Angeli","Henrique Terto de Souza","HicHic","Hriostat","Israel","JoãoPedro BrasãoToledo","Juarez S.","Júlio Cezar Santos Pires","Juno","Luiz N","Maraschin","Marcelo do Pagode","Monstro Socialista","Murilo Poso (MetrO)","Nicolas Abril","Patrick de Castro (Rayback)","Pedro Pisandelli","Proezas","Rafael Dotti","Rafael Neri","Renata Campos","Rubens Bueno","Salatiel Ewerton","Samer Ghosnlas.2932","Tomas Abril","Vitor",},},},},{heading = "Română (Romanian)",entries = {{members = {"Tarta Vasile-Florin (phlo)","Ursachi Alexandru",},},},},{heading = "Русский (Russian)",entries = {{members = {"Александр (Kvark)","Александр Бикмеев (Romiresz)","Александр Глухов","Алексей Кабанов","Андрей Кулаков ","Андрей Олыкайнен ","Антон Хабаров (a.khabarov)","Виктор Биркманис","Владимир Коваленко","Владимир Куряев (Istercul)","Глеб Синковский","Глория Хрусталёва","Денис Дерябин","Егор Панфилов","Константин Щукин","Никита Шехов","Руслан Ковтун","Сергей Фуканчик ","Федор (Lunar_energy)","Юрий Соколов (Urra)","Arex","dr&mx","Georgiy","gerich","Gregory Lominoga (gromodar)","Iaroslav Boiarshinov (foxmulder32)","Ivan (CupIvan)","Izon","KroArtem","Lex","Massol","Papazu","SashaQR","Simple88","telema","TroubleMakerDV","Vampire Hunter D","Vlad",},},},},{heading = "Kinyarwanda",entries = {{members = {"Nasenbaer",},},},},{heading = "සිංහල (Sinhala)",entries = {{members = {"Samith Sandanayake",},},},},{heading = "Slovenčina (Slovak)",entries = {{members = {"Kefir111","Marek Hám","Miroslav Remák","Vladimir","Vladímir Tóth (Ike)",},},},},{heading = "Slovenski jezik (Slovenian)",entries = {{members = {"Andrej Znidarsic","Boštjan Miklavčič","Jure Repinc","kleb","Klemen Košir","Matevž Jekovec","Matic Gradišer","mrt",},},},},{heading = "српски (Serbian)",entries = {{members = {"Никола Павловић","Zlatko Savić (zlajonja)",},},},},{heading = "Svenska (Swedish)",entries = {{members = {"avdpos","Arve Eriksson","Christian Widell","Daniel Nylander (yeager)","Frederik Pettersson (luno)","Hilding Kåstad (HildingWK)","ivh","Joakim Lundborg","karlrune","Marcus E","Michael Rydén","Patrick H.","Phoenix","Rasmus Olstedt","RasmusBackman","Sigra","Treecko","Tumaini","Ulite",},},},},{heading = "Türkçe (Turkish)",entries = {{members = {"Aathonaeax","Asiye","Ekrem Kocadere","Ercin Senturk","Erdy","Recep Hasanbaş (swarf)","ScriptMonster","Volkan Gezer","yakup","Yusuf boy",},},},},{heading = "українська мова (Ukranian)",entries = {{members = {"Вячеслав Фияло (Slaventius)","Сергій Дубик","Fedik","Shemet Yevhene","Vladislav Trotsky (flyboooy17)",},},},},{heading = "Tiếng Việt (Vietnamese)",entries = {{members = {"Nguyen Quang Chien",},},},},{heading = "简体中文 (Simplified Chinese)",entries = {{members = {"Frank Tang (roadt)","luojie-dune","Susie Shi","XIA",},},},},{heading = "繁體中文 (Traditional Chinese)",entries = {{members = {"AJ","Arm Coon","poormusic","sonny",},},},},} end
\ No newline at end of file

=== modified file 'debian/widelands.appdata.xml'
--- debian/widelands.appdata.xml	2019-04-15 04:10:49 +0000
+++ debian/widelands.appdata.xml	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -282,6 +282,7 @@
   </provides>
   <launchable type="desktop-id">org.widelands.widelands.desktop</launchable>
   <releases>
+    <release date="2019-05-02" version="Build 20"/>
     <release date="2016-11-11" version="Build 19"/>
     <release date="2014-02-22" version="Build 18"/>
     <release date="2012-04-23" version="Build 17"/>

=== modified file 'debian/widelands.appdata.xml.stub'
--- debian/widelands.appdata.xml.stub	2019-04-15 04:10:49 +0000
+++ debian/widelands.appdata.xml.stub	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -35,6 +35,7 @@
   </provides>
   <launchable type="desktop-id">org.widelands.widelands.desktop</launchable>
   <releases>
+    <release date="2019-05-02" version="Build 20"/>
     <release date="2016-11-11" version="Build 19"/>
     <release date="2014-02-22" version="Build 18"/>
     <release date="2012-04-23" version="Build 17"/>

=== modified file 'po/scenario_emp03.wmf/da.po'
--- po/scenario_emp03.wmf/da.po	2018-09-28 05:47:51 +0000
+++ po/scenario_emp03.wmf/da.po	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Widelands PATH/TO/FILE.PO
-# Copyright (C) 2005-2018 Widelands Development Team
+# Copyright (C) 2005-2019 Widelands Development Team
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Joe Hansen <joedalton2@xxxxxxxx>, 2017
+# Joe Hansen <joedalton2@xxxxxxxx>, 2019
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Widelands svnVERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://wl.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-17 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@xxxxxxxx>, 2017\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-15 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@xxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/widelands/teams/35159/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,6 +48,8 @@
 "Build a quarry close to the abundant rocks to free some building plots and "
 "get some valuable resources."
 msgstr ""
+"Byg et stenbrud tæt på de mange sten, så vi kan frigøre nogle byggepladser "
+"og få nogle værdifulde ressourcer."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:65
 msgid "Build a lumberjack’s house, a sawmill and a stonemason’s house"
@@ -67,7 +70,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:74
 msgid "Lower the demand for marble columns to 4"
-msgstr ""
+msgstr "Sænk efterspørgslen efter marmorsøjler til 4"
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:76
 msgid "Lower Demand for Marble Columns"
@@ -78,6 +81,8 @@
 "Lower the demand for marble columns in the economy settings to four. This "
 "will help to save some marble for buildings."
 msgstr ""
+"Sænk efterspørgslen efter marmorsøjler i økonomiindstillingerne til fire. "
+"Dette vil hjælpe med at spare på marmoren brugt til bygninger."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:78
 msgid ""
@@ -95,7 +100,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:87
 msgid "Search for a port space in order to regain access to the sea."
-msgstr ""
+msgstr "Led efter en portplacering for igen at få adgang til havet."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:93
 msgid "Build a port and a shipyard on the Island"
@@ -115,7 +120,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:102
 msgid "Produce wheat"
-msgstr ""
+msgstr "Fremstil hvede"
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:104
 msgid "Wheat Production"
@@ -124,7 +129,7 @@
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:105
 msgid ""
 "Produce at least 50 sheaves of wheat to get your wool production started."
-msgstr ""
+msgstr "Fremstil mindst 50 hvedeneg for at få din uldproduktion i gang."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:111
 msgid "Produce cloth for building our first ship"
@@ -139,6 +144,8 @@
 "Now turn all the wheat into at least 50 bales of wool and then use the wool "
 "to weave cloth in order to build a ship."
 msgstr ""
+"Lad os nu omdanne hveden til mindst 50 baller uld og brugs å ulden til at "
+"væve klæde til skibet."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:120
 msgid "Build 2 ports on distant islands"
@@ -148,19 +155,23 @@
 #. them
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:123
 msgid "Build two Expedition Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Byg to ekspeditionshavne"
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:124
 msgid ""
 "Explore the island in the south. Use an expedition to build a port there. "
 "Afterwards, try to find some mining resources."
 msgstr ""
+"Udforsk øen mod syd. Brug en ekspedition til at bygge en havn der. "
+"Efterfølgende skal vi prøve at finde nogle mineressourcer."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:125
 msgid ""
 "Send a ship northwards to gather some intelligence about the Barbarians. Try"
 " to build a port on the island and found an outpost."
 msgstr ""
+"Send et skib nordpå for at samle efterretninger om barbarerne. Prøv at bygge"
+" en havn på øen og grundlæg en forpost."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:131
 msgid "Produce gold to send out expeditions"
@@ -174,6 +185,7 @@
 msgid ""
 "Produce at least six bars of gold to be able to colonize your vicinity."
 msgstr ""
+"Fremstil mindst 6 guldstykker for at kunne kolonisere vores nærområde."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:140
 msgid "Defeat the Barbarians"
@@ -185,7 +197,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:143
 msgid "End the Barbarians’ existence in this part of the world."
-msgstr ""
+msgstr "Afslut barbarernes eksistens i den her del af verden."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:149
 msgid "Explore further and build ports"
@@ -198,7 +210,7 @@
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:152
 msgid ""
 "Discover more land in your vicinity and build as many ports as you can."
-msgstr ""
+msgstr "Udforsk yderligere land og byg så mange havne som muligt."
 
 #. TRANSLATORS: Objective header
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:159
@@ -227,6 +239,8 @@
 "Build a training camp, some barracks and an arena or colosseum to train your"
 " soldiers."
 msgstr ""
+"Byg en træningslejr, nogle barakker og en arena eller et amfiteater for at "
+"træne dine soldater."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:184
 msgid "The Journey Home"
@@ -237,7 +251,7 @@
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:209
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:389
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:621
-#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:649
+#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:650
 msgid "Diary of Lutius"
 msgstr "Lutius' dagbog"
 
@@ -247,11 +261,13 @@
 "Finally, we were set towards Fremil again. I couldn’t await the chance to "
 "clear my records of this big defeat by the Barbarians."
 msgstr ""
+"Endelig var vi på vej mod Fremil igen. Jeg kunne ikke vente på muligheden "
+"for at fjerne erindringen om dette store nederlag af Barbarerne."
 
 #. TRANSLATORS: Lutius - Diary
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:190
 msgid "But the gods themselves didn’t want us to get home so quickly!"
-msgstr ""
+msgstr "Men guderne ønskede ikke, at vi kom hjem så hurtigt!"
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:196
 msgid "The Wrath of Neptune"
@@ -275,15 +291,18 @@
 "taking in more and more water. We would be glad to survive this black night "
 "with barely more than our lives."
 msgstr ""
+"Vores skib er meget medtaget. Masten er røget overbord og skroget tager mere"
+" og mere vand ind. Vi skal være glade for at overleve denne mørke nat med "
+"meget mere end vores liv."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:208
 msgid "Shipwrecked Again"
-msgstr ""
+msgstr "Skibbrud igen"
 
 #. TRANSLATORS: Lutius - Diary
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:211
 msgid "Finally, the wrath of the gods and the ocean seems to be over."
-msgstr ""
+msgstr "Endelig er gudernes og havets vrede et overstået kapitel."
 
 #. TRANSLATORS: Lutius - Diary
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:214
@@ -293,6 +312,10 @@
 "we awoke at noon, nobody was really surprised that all we could see was "
 "sand… although the amount of rocks near our camp was astonishing."
 msgstr ""
+"Endnu engang er vi strandet på en ukendt kyst og sover i skyggen af nogle "
+"palmetræer indtil solen hæver sig på himlen. Jeg er bange for, at ingen var "
+"overrasket over at da vi vågnede så vi kun sand ... selvom mængden af sten "
+"nær vores lejr var imponerende."
 
 #. TRANSLATORS: Lutius - Diary
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:217
@@ -300,6 +323,7 @@
 "It really seems as if we have landed on a very small island with little "
 "space."
 msgstr ""
+"Det ser ud til, at vi er endt på en meget lille ø med meget lidt plads."
 
 #. TRANSLATORS: Lutius - Diary
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:220
@@ -307,6 +331,9 @@
 "To make matters even worse, all the land we can see is blocked by rocks and "
 "trees. I fear we won’t find the resources we need to build a new ship."
 msgstr ""
+"For at gøre det endnu værre, så er al den land vi kan se blokereret af sten "
+"og træer. Jeg frygter, at vi ikke kan finde de ressourcer vi skal bruge for "
+"at bygge et nyt skib."
 
 #. TRANSLATORS: Lutius - Diary
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:223
@@ -314,6 +341,8 @@
 "I really don’t know if and how we will get back home. And the war is going "
 "on without us. I hope my fellow soldiers are defending our empire well."
 msgstr ""
+"Jeg ved ikke hvordan vi kommer hjem. Og krigen fortsætter uden os. Jeg håber"
+" mine soldatervenner forsvarer vores imperium godt."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:229
 msgid "No Sight"
@@ -321,7 +350,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:230
 msgid "Saledus looks around nervously…"
-msgstr ""
+msgstr "Saledius ser sig nervøst omkring ..."
 
 #. TRANSLATORS: Saledus
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:232
@@ -330,14 +359,17 @@
 "safe either. It would probably be reasonable to build a tower to explore the"
 " island and add some military strength."
 msgstr ""
+"Vi ved intet om øen. Og jeg heller ikke, at vi er sikre. Det vil "
+"sandsynligvis være fornuftigt at bygge et tårn for at udforske øen og "
+"tilføje noget militær styrke."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:238
 msgid "Amalea Interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Amalea afbryder"
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:239
 msgid "Amalea raises her hand…"
-msgstr ""
+msgstr "Amalea hæver sin hånd ..."
 
 #. TRANSLATORS: Amalea
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:241
@@ -346,15 +378,18 @@
 "restrictive in spending them. Even for military buildings, we should be very"
 " careful."
 msgstr ""
+"Da vi ikke ved hvor mange ressourcer vi kan få, bør vi være meget "
+"restriktive i brugen af dem. Selv med militærbygninger bør vi være "
+"omhyggelige."
 
 #. TRANSLATORS: Message header - Saledus is advising to save resources
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:248
 msgid "Save Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Spar på ressourcerne"
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:249
 msgid "Saledus is nodding in agreement…"
-msgstr ""
+msgstr "Saledus nikker bekræftende ..."
 
 #. TRANSLATORS: Saledus
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:251
@@ -366,7 +401,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:259
 msgid "Rocks, Nothing but Rocks"
-msgstr ""
+msgstr "Sten, intet andet end sten"
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:260
 msgid "Saledus speaks with a sigh of relief…"
@@ -394,7 +429,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:272
 msgid "Amalea smiles…"
-msgstr ""
+msgstr "Amalea smiler ..."
 
 #. TRANSLATORS: Amalea
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:274
@@ -402,6 +437,9 @@
 "Lutius, this may seem very tricky, but we can do it. First of all, we need "
 "patience as well as speed and a plan to succeed in this part of the world."
 msgstr ""
+"Lutius, dette kan virke meget svært, men vi kan gøre det. For det første, "
+"skal vi bruge tålmodighed samt hurtighed og en plan for at få succes i denne"
+" del af verdenen."
 
 #. TRANSLATORS: Amalea
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:277
@@ -409,6 +447,8 @@
 "I think we should try to reveal some building space by cutting up all the "
 "rocks in a quarry."
 msgstr ""
+"Jeg tror vi skal forsøge at skabe lidt plads for vores bygninger ved at "
+"fjerne alle stenene via et stenbrud."
 
 #. TRANSLATORS: Amalea
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:280
@@ -417,15 +457,17 @@
 "our new world. We can use them as soon as there will finally be enough space"
 " for buildings."
 msgstr ""
+"Det vil også give os lidt granit og lidt marmor til at bygge vores nye "
+"verden. Vi kan bruge disse varer så snart vi har nok plads til bygningerne."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:288
 msgid "Amalea’s New Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Amaleas nye instruktioner"
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:289
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:363
 msgid "Amalea recommends…"
-msgstr ""
+msgstr "Amalea anbefaler ...."
 
 #. TRANSLATORS: Amalea
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:291
@@ -433,6 +475,8 @@
 "Good news from the people, Lutius. I got the message that our first quarry "
 "has started its work today."
 msgstr ""
+"Gode nyheder fra folket, Lutius. Jeg har fået besked om at vores første "
+"stenbrud har startet arbejdet i dag."
 
 #. TRANSLATORS: Amalea
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:294
@@ -473,12 +517,12 @@
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:319
 msgid "Amalea Looks Happy"
-msgstr ""
+msgstr "Amalea ser glad ud"
 
 #. TRANSLATORS: Amalea
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:322
 msgid "I have excellent progress to report now."
-msgstr ""
+msgstr "Jeg har glimrende fremskridt at rapportere."
 
 #. TRANSLATORS: Amalea
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:325
@@ -603,7 +647,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:397
 msgid "Amalea is Proud"
-msgstr ""
+msgstr "Amalea er stolt"
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:398
 msgid "Amalea cheers…"
@@ -722,21 +766,23 @@
 #. TRANSLATORS: Saledus
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:460
 msgid "Now it is time to conquer the islands."
-msgstr ""
+msgstr "Nu er det tid til at erobre øerne."
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:462
 msgid ""
 "Let’s finish the Barbarians off and provide a nice colony to the caesar of "
 "our empire."
 msgstr ""
+"Lad os gøre det af med barbarerne og lave en pæn koloni til vores cæsars "
+"imperium. "
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:470
 msgid "Amalea’s Luck"
-msgstr ""
+msgstr "Amaleas held"
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:471
 msgid "Amalea is really proud of the achievements…"
-msgstr ""
+msgstr "Amalea er virkelig stolt over præstationen ..."
 
 #. TRANSLATORS: Amalea
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:473
@@ -886,7 +932,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:548
 msgid "Victory is Ours"
-msgstr ""
+msgstr "Sejren er vor"
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:549
 msgid "Saledus is cheering…"
@@ -1039,17 +1085,17 @@
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Lutius - Diary
-#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:634
+#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:635
 msgid "Finally, we have discovered a piece of our shrine. Praise Neptune!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Lutius - Diary
-#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:637
+#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:638
 msgid "We have discovered another piece of our shrine. Praise Neptune!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Lutius - Diary
-#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:642
+#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:643
 #, lua-format
 msgid "We still need to discover %d piece of our shrine."
 msgid_plural "We still need to discover %d pieces of our shrine."
@@ -1057,13 +1103,13 @@
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: Lutius - Diary
-#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:645
+#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:646
 msgid ""
 "Finally, we have discovered the last piece of our shrine. Now we can "
 "reassemble it to worship our god. Praise Neptune!"
 msgstr ""
 
-#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:648
+#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:649
 msgid "Artifact Found"
 msgstr "Artefakt fundet"
 

=== modified file 'po/scenario_emp03.wmf/it.po'
--- po/scenario_emp03.wmf/it.po	2018-09-28 05:47:51 +0000
+++ po/scenario_emp03.wmf/it.po	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -1,18 +1,19 @@
 # Widelands PATH/TO/FILE.PO
-# Copyright (C) 2005-2018 Widelands Development Team
+# Copyright (C) 2005-2019 Widelands Development Team
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Guybrush88 <erpizzo@xxxxxxxx>, 2017
 # Airina Santonocito <airina.santonocito@xxxxxxxxx>, 2017
 # Mat V <enthusedquill6@xxxxxxxxx>, 2017
+# Guybrush88 <erpizzo@xxxxxxxx>, 2019
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Widelands svnVERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://wl.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-17 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Mat V <enthusedquill6@xxxxxxxxx>, 2017\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-15 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Guybrush88 <erpizzo@xxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/widelands/teams/35159/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -122,7 +123,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:102
 msgid "Produce wheat"
-msgstr ""
+msgstr "Produci del grano"
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:104
 msgid "Wheat Production"
@@ -210,7 +211,7 @@
 #. TRANSLATORS: Objective header
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:159
 msgid "Recover the shrine"
-msgstr ""
+msgstr "Recupera il santuario"
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:163
 msgid "Find the Holy Shrine"
@@ -244,7 +245,7 @@
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:209
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:389
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:621
-#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:649
+#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:650
 msgid "Diary of Lutius"
 msgstr "Diario di Lutius"
 
@@ -860,7 +861,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:535
 msgid "Amalea’s Counsel"
-msgstr ""
+msgstr "Il consiglio di Amalea"
 
 #. TRANSLATORS: Amalea
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:538
@@ -911,7 +912,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:560
 msgid "Saledus is Very Sad and Anxious…"
-msgstr ""
+msgstr "Saledus è molto triste e ansioso..."
 
 #. TRANSLATORS: Saledus
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:562
@@ -967,7 +968,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:588
 msgid "Saledus looks very worried…"
-msgstr ""
+msgstr "Saledus sembra molto preoccupato..."
 
 #. TRANSLATORS: Saledus
 #: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:590
@@ -1041,17 +1042,17 @@
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Lutius - Diary
-#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:634
+#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:635
 msgid "Finally, we have discovered a piece of our shrine. Praise Neptune!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Lutius - Diary
-#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:637
+#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:638
 msgid "We have discovered another piece of our shrine. Praise Neptune!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Lutius - Diary
-#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:642
+#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:643
 #, lua-format
 msgid "We still need to discover %d piece of our shrine."
 msgid_plural "We still need to discover %d pieces of our shrine."
@@ -1059,13 +1060,13 @@
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: Lutius - Diary
-#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:645
+#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:646
 msgid ""
 "Finally, we have discovered the last piece of our shrine. Now we can "
 "reassemble it to worship our god. Praise Neptune!"
 msgstr ""
 
-#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:648
+#: ../../data/campaigns/emp03.wmf/scripting/texts.lua:649
 msgid "Artifact Found"
 msgstr "Trovato un artefatto"
 

=== modified file 'po/scenario_fri01.wmf/da.po'
--- po/scenario_fri01.wmf/da.po	2018-10-12 07:48:29 +0000
+++ po/scenario_fri01.wmf/da.po	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -1,13 +1,17 @@
 # Widelands PATH/TO/FILE.PO
-# Copyright (C) 2005-2018 Widelands Development Team
+# Copyright (C) 2005-2019 Widelands Development Team
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
+# Translators:
+# Joe Hansen <joedalton2@xxxxxxxx>, 2019
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Widelands svnVERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://wl.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-10-05 07:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-24 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@xxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/widelands/teams/35159/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,144 +21,154 @@
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:27
 msgid "Build a wood economy and a reed farm"
-msgstr ""
+msgstr "Byg en træøkonomi og et strålandbrug"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:29
 msgid "Wood Economy"
-msgstr ""
+msgstr "Træøkonomi"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:30
 msgid ""
 "Build at least one woodcutter’s house and two forester’s houses to start "
 "producing logs, and a reed farm to start growing reed."
 msgstr ""
+"Byg mindst et skovhuggerhus og to skovfogedhuse for at starte produktionen "
+"af træstammer, og et strålandbrug til at begynde produktionen af strå."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:35
 msgid "Start producing bricks"
-msgstr ""
+msgstr "Start produktionen af mursten"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:37
 msgid "Brick Economy"
-msgstr ""
+msgstr "Murstensøkonomi"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:38
 msgid ""
 "Build a brick kiln, a coal mine, a rock mine, a clay pit and a well to start"
 " producing bricks."
 msgstr ""
+"Byg en murstensovn, en kulmine, en stenmine, en lergrube og en brønd for at "
+"starte produktionen af mursten."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:43
 msgid "Gather building materials"
-msgstr ""
+msgstr "Indsaml byggematerialer"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:45
 msgid "Stockpile Building Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Lager af byggematerialer"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:46
 msgid ""
 "Stockpile some building materials in your headquarters. Gather at least:"
-msgstr ""
+msgstr "Saml nogle byggematerialer i dit hovedkvarter. Indsaml mindst:"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:47
 msgid "30 × Log"
-msgstr ""
+msgstr "30 × Træstamme"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:48
 msgid "30 × Granite"
-msgstr ""
+msgstr "30 × Granit"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:49
 msgid "10 × Clay"
-msgstr ""
+msgstr "10 × Ler"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:50
 msgid "40 × Brick"
-msgstr ""
+msgstr "40 × Mursten"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:51
 msgid "20 × Coal"
-msgstr ""
+msgstr "20 × Kul"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:52
 msgid "30 × Thatch Reed"
-msgstr ""
+msgstr "30 × Strå"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:53
 msgid ""
 "Remember that you can set target quantities for most of these wares in your "
 "economy settings."
 msgstr ""
+"Husk at du kan angive målmængder for de fleste af disse varer i dine "
+"økonomiindstillinger."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:58
 msgid "Produce food for the miners"
-msgstr ""
+msgstr "Fremstil mad for minearbejderne"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:60
 msgid "Food Economy"
-msgstr ""
+msgstr "Madøkonomi"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:61
 msgid ""
 "Build a tavern, a fisher’s house, a smokery, a berry farm and a fruit "
 "collector’s house."
 msgstr ""
+"Byg et værtshus, et fiskerhus, et røgeri, et bærlandbrug og et "
+"frugtindsamlerhus."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:66
 msgid "Enhance your food economy"
-msgstr ""
+msgstr "Udvid din madøkonomi"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:68
 msgid "Enhance Food Economy"
-msgstr ""
+msgstr "Udvid madøkonomi"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:69
 msgid ""
 "Build at least two farms, a beekeeper’s house (next to the berry farm), a "
 "bakery, a brewery, and another tavern."
 msgstr ""
+"Byg mindst to landbrug, en biavlers hus (ved siden af bærlandbruget), et "
+"bageri, et bryggeri og endnu et værtshus."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:74
 msgid "Build an iron mine and a mining infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Byg en jernmine og en mineinfrastruktur"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:76
 msgid "Build Mines and Mining Infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Byg miner og mininginfrastruktur"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:77
 msgid "Build an iron mine, a furnace, a blacksmithy and a small armor smithy."
-msgstr ""
+msgstr "Byg en jernmine, en ovn, en smedje og en lille rustningssmedje."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:82
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:256
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:265
 msgid "Start recruiting soldiers"
-msgstr ""
+msgstr "Start rekruttering af soldater"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:84
 msgid "Recruiting Soldiers"
-msgstr ""
+msgstr "Rekruttering af nye soldater"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:85
 msgid "Build a barracks, a reindeer farm and a sewing room."
-msgstr ""
+msgstr "Byg en barak, en rensdyrfarm og et syrum."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:90
 msgid "Discover more of the island"
-msgstr ""
+msgstr "Undersøg mere af øen"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:92
 msgid "Expand and Discover"
-msgstr ""
+msgstr "Udvid og undersøg"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:93
 msgid "Expand further and discover more of the island."
-msgstr ""
+msgstr "Udvid yderligere og undersøg mere af øen."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:98
 msgid "Train your soldiers"
-msgstr ""
+msgstr "Træn dine soldater"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:100
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:310
@@ -164,7 +178,7 @@
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:353
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:359
 msgid "Training Soldiers"
-msgstr ""
+msgstr "Træning af soldater"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:101
 msgid ""
@@ -173,38 +187,46 @@
 "shop to sew sturdier garments, and a large armor smithy for better weapons "
 "and helmets."
 msgstr ""
+"Træn en soldat til det højeste mulige niveau. Soldater trænes i "
+"træningslejre og træningsarenaer. Vi skal bruge en guldmine, en "
+"skrædderbutik til at sy bedre beklædningsgenstande og en stor "
+"rustningssmedje for bedre våben og hjelme."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:106
 msgid "Defeat the enemy!"
-msgstr ""
+msgstr "Besejr fjenden!"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:108
 msgid "Defeat the Enemy!"
-msgstr ""
+msgstr "Besejr fjenden!"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:109
 msgid "Destroy the enemy tribe’s headquarters."
-msgstr ""
+msgstr "Ødelæg den fjendtlige stammes hovedkvarter."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:114
 msgid "Escape from the floods"
-msgstr ""
+msgstr "Undslip oversvømmelserne"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:116
 msgid "Flee from the Floods"
-msgstr ""
+msgstr "Flygt fra oversvømmelserne"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:117
 msgid ""
 "Build a port, a weaving mill and a shipyard, then start an expedition to "
 "flee before the storm flood drowns the island."
 msgstr ""
+"Byg en havn, et væveri og et skibsværft, start så en ekspedition for at "
+"flygte før stormfloden drukner øen."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:118
 msgid ""
 "You can build the port either on the easternmost tip of the island or in the"
 " place where the enemy’s headquarters stood."
 msgstr ""
+"Du kan bygge havnen enten på den østligste del af øen, eller på stedet for "
+"fjendes hovedkvarter stod."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:127
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:136
@@ -212,11 +234,11 @@
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:161
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:177
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduktion"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:128
 msgid "Welcome!"
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen!"
 
 #. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 1
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:130
@@ -224,6 +246,8 @@
 "Welcome to the beautiful isle of Langeness! I am Reebaud, the chieftain of "
 "this pristine island."
 msgstr ""
+"Velkommen til den smukke ø Langeness! Jeg er Reebaud, kaptajn for denne "
+"uberørte ø."
 
 #. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 1
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:133
@@ -232,10 +256,13 @@
 "the Danes in the North, the Vikings in the East… So, I decided to lead my "
 "tribe away to start a quiet, peaceful life on this untouched island."
 msgstr ""
+"Min stamme og jeg er lige ankommet fra hovedlandet. Der var kampe med "
+"danskerne i nord, vikingerne i øst ... Så jeg besluttede at føre min stamme "
+"væk for at state et stille, fredfyldt liv på denne uberørte ø."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:137
 msgid "A new home"
-msgstr ""
+msgstr "Et ny hjem"
 
 #. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 2
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:139
@@ -243,6 +270,8 @@
 "This is as good a place as any to start building our new home. First of all,"
 " we must ensure a stable supply of basic building materials."
 msgstr ""
+"Dette er et godt sted at starte bygningen af vores nye hjem. Først skal vi "
+"sikre en stabil forsyning af grundlæggende byggematerialer."
 
 #. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 2
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:142
@@ -250,10 +279,12 @@
 "I have asked Hauke, one of my advisors to oversee the construction of our "
 "settlement."
 msgstr ""
+"Jeg har spurgt Hauke, en af mine rådgivere om at overse konstruktionen af "
+"vores bosættelse."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:146
 msgid "The first buildings"
-msgstr ""
+msgstr "De første bygninger"
 
 #. TRANSLATORS: Hauke – Introduction 3
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:148
@@ -261,6 +292,8 @@
 "Greetings, Chieftain Reebaud! I will start with the colonization of the "
 "island straight away."
 msgstr ""
+"Velkommen, kaptajn Reebaud! Jeg vil starte koloniseringen af denne ø med det"
+" samme."
 
 #. TRANSLATORS: Hauke – Introduction 3
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:151
@@ -289,7 +322,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:162
 msgid "Building our new home"
-msgstr ""
+msgstr "Bygning af vores nye hjem"
 
 #. TRANSLATORS: Hauke – Introduction 4
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:164
@@ -327,7 +360,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:178
 msgid "Our first settlement"
-msgstr ""
+msgstr "Vores første bosættelse"
 
 #. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 5
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:180
@@ -343,7 +376,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:186
 msgid "Build another reed farm"
-msgstr ""
+msgstr "Byg endnu et strålandbrug"
 
 #. TRANSLATORS: Hauke – no reed
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:188
@@ -362,7 +395,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:192
 msgid "Clay Shortages"
-msgstr ""
+msgstr "Mangel på ler"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:193
 msgid "Build another clay pit"
@@ -387,11 +420,11 @@
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:201
 msgid "Brick Shortages"
-msgstr ""
+msgstr "Mangel på mursten"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:202
 msgid "Build another brick kiln"
-msgstr ""
+msgstr "Byg endnu en murstensovn"
 
 #. TRANSLATORS: Hauke – no bricks
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:204
@@ -402,20 +435,27 @@
 "in the construction site window so as to resolve the shortage as soon as "
 "possible."
 msgstr ""
+"Jeg har bemærket, at vi er ved at løbe tør for mursten. Dette vil forsinke "
+"konstruktionen af vores bygninger, da vi skal bruge mange mursten. Vi bør "
+"starte konstruktionen af endnu en murstensovn og tildele den højeste "
+"prioritet for mursten i byggepladsvinduet så manglen kan blive løst så "
+"hurtigt som muligt."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:205
 msgid ""
 "You should assign the new brick kiln the highest priority for bricks in the "
 "construction site window."
 msgstr ""
+"Du bør tildele den nye murstensovn den højeste prioritet for mursten i "
+"byggepladsvinduet."
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:208
 msgid "Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:209
 msgid "Build a warehouse in the east"
-msgstr ""
+msgstr "Byg et lager i øst"
 
 #. TRANSLATORS: Hauke – build a warehouse
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:211
@@ -429,11 +469,11 @@
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:215
 msgid "Hungry Miners"
-msgstr ""
+msgstr "Sultne minearbejdere"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:216
 msgid "The miners are protesting…"
-msgstr ""
+msgstr "Minearbejderne protesterer ..."
 
 #. TRANSLATORS: Hauke – no rations left
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:218
@@ -442,6 +482,9 @@
 "they have no time to prepare their own food. They demand to be supplied with"
 " it."
 msgstr ""
+"Kaptajn Reebaud! Jeg har dårlige nyheder. Minearbejderne arbejder så hårdt, "
+"at de ikke har tid til at forberede deres egen mad. De forlanger at maden "
+"bliver leveret."
 
 #. TRANSLATORS: Hauke – no rations left
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:221
@@ -461,16 +504,17 @@
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:228
 msgid "Enhancing the Food Economy"
-msgstr ""
+msgstr "Udvidelse af madøkonomien"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:229
 msgid "Feeding the soldiers"
-msgstr ""
+msgstr "Mad til soldaterne"
 
 #. TRANSLATORS: Hauke – better food
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:231
 msgid "Well done. The miners are satisfied and have started working again."
 msgstr ""
+"Godt arbejde. Minearbejderne er tilfredse og har startet arbejdet igen."
 
 #. TRANSLATORS: Hauke – better food
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:234
@@ -573,17 +617,17 @@
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:277
 msgid "Explore the Island"
-msgstr ""
+msgstr "Udforsk øen"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:278
 msgid "Expanding"
-msgstr ""
+msgstr "Udvidelse"
 
 #. TRANSLATORS: Reebaud – expand
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:280
 msgid ""
 "Our barracks has started working, and we are recruiting new soldiers now."
-msgstr ""
+msgstr "Vores barakker er i gang, og vi rekrutterer nu nye soldater."
 
 #. TRANSLATORS: Reebaud – expand
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:283
@@ -591,6 +635,8 @@
 "But we can’t be sure we’re safe here yet. It would be better to expand "
 "further to the east to find out whether we really are alone here."
 msgstr ""
+"Men vi kan ikke være sikre her endnu. Det vil være bedre at udvide "
+"yderligere mod øst for at undersøge om vi virkelig er alene her."
 
 #. TRANSLATORS: Reebaud – expand
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:286
@@ -603,18 +649,18 @@
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:297
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:303
 msgid "Enemies!"
-msgstr ""
+msgstr "Fjender!"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:292
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:298
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:304
 msgid "Enemy sighted!"
-msgstr ""
+msgstr "Fjender set!"
 
 #. TRANSLATORS: Reebaud – enemy sighted
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:294
 msgid "Another tribe! On OUR island! What are you doing here, invaders?"
-msgstr ""
+msgstr "En anden stamme! På VORES ø! Hvad gør i her, angribere!"
 
 #. TRANSLATORS: Maukor – enemy sighted. The great storm flood of 1362 was
 #. supposed to be a sign of the victory of the Christian God over the old
@@ -635,7 +681,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:311
 msgid "Stronger in battle"
-msgstr ""
+msgstr "Stærkere i kamp"
 
 #. TRANSLATORS: Reebaud – train soldiers 1
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:313
@@ -643,6 +689,8 @@
 "We are recruiting soldiers easily enough, but they are fairly weak. We must "
 "train our soldiers if they are to beat the enemy."
 msgstr ""
+"Vi rekrutterer en masse soldater, men de er ret dårlige. Vi må træne vores "
+"soldater, hvis de skal besejre fjenden."
 
 #. TRANSLATORS: Reebaud – train soldiers 1
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:316
@@ -683,7 +731,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:332
 msgid "Planning a training center"
-msgstr ""
+msgstr "Planlægning af et træningscenter"
 
 #. TRANSLATORS: Hauke – train soldiers 3
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:334
@@ -727,11 +775,11 @@
 #. TRANSLATORS: Reebaud – attack enemy 1
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:350
 msgid "We finally have our first fully trained soldier. Let’s attack!"
-msgstr ""
+msgstr "Vi har endelig vores første fuldt trænet soldat. Lad os angribe!"
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:354
 msgid "Are our soldiers strong enough?"
-msgstr ""
+msgstr "Er vores soldater stærke nok?"
 
 #. TRANSLATORS: Hauke – attack enemy 2
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:356
@@ -874,7 +922,7 @@
 
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:417
 msgid "We escaped!"
-msgstr ""
+msgstr "Vi slap væk!"
 
 #. TRANSLATORS: Reebaud – victory
 #: ../../data/campaigns/fri01.wmf/scripting/texts.lua:419

=== modified file 'po/scenario_fri02.wmf/fr.po'
--- po/scenario_fri02.wmf/fr.po	2019-04-05 04:54:49 +0000
+++ po/scenario_fri02.wmf/fr.po	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Widelands svnVERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://wl.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-29 07:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-24 18:16+0000\n"
 "Last-Translator: Renaud Bouchard, 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/widelands/teams/35159/fr/)\n"
@@ -214,7 +214,7 @@
 #: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:94
 #: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:338
 msgid "How many sites where thou hold’st sway,"
-msgstr "Combien de lieux où ils tiennent bon,"
+msgstr "Combien de lieux où tu as tenu bon,"
 
 #. TRANSLATORS: Hauke – Expansion hint. A poem, verse 3
 #: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:95

=== modified file 'po/tribes/da.po'
--- po/tribes/da.po	2018-08-03 06:48:33 +0000
+++ po/tribes/da.po	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Widelands PATH/TO/FILE.PO
-# Copyright (C) 2005-2018 Widelands Development Team
+# Copyright (C) 2005-2019 Widelands Development Team
 # 
 # Translators:
 # Erik Soe Sorensen <eriksoe@xxxxxxxxxxx>, 2007
-# Joe Hansen <joedalton2@xxxxxxxx>, 2009,2015-2017
+# Joe Hansen <joedalton2@xxxxxxxx>, 2009,2015-2017,2019
 # Ole Laursen <ole.laursen@xxxxxxxxx>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Widelands\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://wl.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-07-28 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-28 07:23+0000\n"
-"Last-Translator: GunChleoc\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-30 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@xxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/widelands/widelands/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -416,97 +416,97 @@
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/fortress/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Fortress"
-msgstr ""
+msgstr "Fæstning"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/outpost/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Outpost"
-msgstr ""
+msgstr "Forpost"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/sentinel/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Sentinel"
-msgstr ""
+msgstr "Vagthus"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/sentinel/init.lua:46
 msgid "Your soldiers have occupied your sentinel."
-msgstr ""
+msgstr "Dine soldater har indtaget dit vagthus."
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/sentinel/init.lua:47
 msgid "Your sentinel discovered an aggressor."
-msgstr ""
+msgstr "Dit vagthus opdagede en aggressor."
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/sentinel/init.lua:48
 msgid "Your sentinel is under attack."
-msgstr ""
+msgstr "Dit vagthus er under angreb."
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/sentinel/init.lua:49
 msgid "The enemy defeated your soldiers at the sentinel."
-msgstr ""
+msgstr "Fjenden besejrede dine soldater ved vagthuset."
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/sentinel/init.lua:50
 msgid "Your soldiers defeated the enemy at the sentinel."
-msgstr ""
+msgstr "Dine soldater besejrede fjenden ved vagthuset."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/tower/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Tårn"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/wooden_tower/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Wooden Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Trætårn"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/wooden_tower/init.lua:45
 msgid "Your soldiers have occupied your wooden tower."
-msgstr ""
+msgstr "Dine soldater har indtaget dit trætårn."
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/wooden_tower/init.lua:46
 msgid "Your wooden tower discovered an aggressor."
-msgstr ""
+msgstr "Dit trætårn opdagede en aggressor."
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/wooden_tower/init.lua:47
 msgid "Your wooden tower is under attack."
-msgstr ""
+msgstr "Dit trætårn er under angreb."
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/wooden_tower/init.lua:48
 msgid "The enemy defeated your soldiers at the wooden tower."
-msgstr ""
+msgstr "Fjenden besejrede dine soldater ved trætårnet."
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/wooden_tower/init.lua:49
 msgid "Your soldiers defeated the enemy at the wooden tower."
-msgstr ""
+msgstr "Dine soldater besejrede fjenden ved trætårnet."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/wooden_tower_high/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "High Wooden Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Højt trætårn"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/wooden_tower_high/init.lua:43
 msgid "Your soldiers have occupied your high wooden tower."
-msgstr ""
+msgstr "Dine soldater har indtaget dit høje trætårn."
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/wooden_tower_high/init.lua:44
 msgid "Your high wooden tower discovered an aggressor."
-msgstr ""
+msgstr "Dit høje trætårn opdagede en aggressor."
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/wooden_tower_high/init.lua:45
 msgid "Your high wooden tower is under attack."
-msgstr ""
+msgstr "Dit høje trætårn er under angreb."
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/wooden_tower_high/init.lua:46
 msgid "The enemy defeated your soldiers at the high wooden tower."
-msgstr ""
+msgstr "Fjenden besejrede dine soldater ved det høje trætårn."
 
 #: ../../data/tribes/buildings/militarysites/frisians/wooden_tower_high/init.lua:47
 msgid "Your soldiers defeated the enemy at the high wooden tower."
-msgstr ""
+msgstr "Dine soldater besejrede fjenden ved det høje trætårn."
 
 #. TRANSLATORS: This is a name used in lists of buildings for buildings under
 #. construction
@@ -536,13 +536,14 @@
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/mill/init.lua:56
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/quarry/init.lua:42
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/shipyard/init.lua:64
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/shipyard/init.lua:82
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/smelting_works/init.lua:56
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/smokery/init.lua:58
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/spiderfarm/init.lua:53
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:65
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/weaponsmithy/init.lua:61
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/weaving_mill/init.lua:58
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/well/init.lua:48
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/well/init.lua:49
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ax_workshop/init.lua:67
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/big_inn/init.lua:60
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/farm/init.lua:60
@@ -553,6 +554,7 @@
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/quarry/init.lua:49
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/reed_yard/init.lua:44
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/shipyard/init.lua:63
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/shipyard/init.lua:81
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/smelting_works/init.lua:60
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/warmill/init.lua:71
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/well/init.lua:50
@@ -562,6 +564,7 @@
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine/init.lua:61
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/quarry/init.lua:43
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/shipyard/init.lua:63
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/shipyard/init.lua:81
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/smelting_works/init.lua:61
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/toolsmithy/init.lua:64
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/vineyard/init.lua:50
@@ -582,6 +585,7 @@
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/reed_farm/init.lua:53
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/reindeer_farm/init.lua:63
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/shipyard/init.lua:57
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/shipyard/init.lua:75
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/smokery/init.lua:64
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/tailors_shop/init.lua:62
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/tavern/init.lua:65
@@ -693,39 +697,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start mining coal because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/coalmine/init.lua:58
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/coalmine/init.lua:82
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine/init.lua:61
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine/init.lua:73
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deep/init.lua:61
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deep/init.lua:75
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deeper/init.lua:60
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deeper/init.lua:75
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine/init.lua:59
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine/init.lua:72
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine_deep/init.lua:57
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine_deep/init.lua:72
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine/init.lua:65
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine/init.lua:77
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine_deep/init.lua:64
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine_deep/init.lua:81
 msgid "mining coal"
 msgstr "udvinding af kul"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/coalmine/init.lua:77
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine/init.lua:74
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deep/init.lua:77
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deeper/init.lua:76
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine/init.lua:75
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine_deep/init.lua:73
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine/init.lua:78
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine_deep/init.lua:86
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/coalmine/init.lua:101
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine/init.lua:91
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deep/init.lua:93
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deeper/init.lua:93
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine/init.lua:90
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine_deep/init.lua:90
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine/init.lua:95
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine_deep/init.lua:99
 msgid "No Coal"
 msgstr "Ingen kul"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/coalmine/init.lua:78
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine/init.lua:75
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deep/init.lua:78
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deeper/init.lua:77
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine/init.lua:76
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine_deep/init.lua:74
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine/init.lua:79
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine_deep/init.lua:87
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/coalmine/init.lua:102
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine/init.lua:92
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deep/init.lua:94
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deeper/init.lua:94
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine/init.lua:91
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine_deep/init.lua:91
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine/init.lua:96
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine_deep/init.lua:100
 msgid "Main Coal Vein Exhausted"
 msgstr "Kullets hovedåre er udtømt"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/coalmine/init.lua:80
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/coalmine/init.lua:104
 msgctxt "atlanteans_building"
 msgid ""
 "This coal mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -740,32 +752,39 @@
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start mining granite because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/crystalmine/init.lua:71
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/crystalmine/init.lua:115
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/granitemine/init.lua:59
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine/init.lua:85
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/granitemine/init.lua:71
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine/init.lua:70
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine/init.lua:97
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine/init.lua:66
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine/init.lua:78
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine_deep/init.lua:64
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine_deep/init.lua:81
 msgid "mining granite"
 msgstr "udvinding af sten"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start mining quartz because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/crystalmine/init.lua:92
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/crystalmine/init.lua:87
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/crystalmine/init.lua:123
 msgid "mining quartz"
 msgstr "udvinding af kvarts"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start mining diamonds because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/crystalmine/init.lua:110
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/crystalmine/init.lua:103
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/crystalmine/init.lua:131
 msgid "mining diamonds"
 msgstr "udvinding af diamanter"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/crystalmine/init.lua:129
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/crystalmine/init.lua:165
 msgid "No Crystal"
 msgstr "Ingen krystal"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/crystalmine/init.lua:130
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/crystalmine/init.lua:166
 msgid "Main Crystal Vein Exhausted"
 msgstr "Krystalhovedåren er udtømt"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/crystalmine/init.lua:132
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/crystalmine/init.lua:168
 msgctxt "atlanteans_building"
 msgid ""
 "This crystal mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished "
@@ -890,39 +909,45 @@
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start mining gold because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/goldmine/init.lua:58
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/goldmine/init.lua:71
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine/init.lua:61
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deep/init.lua:61
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deep/init.lua:75
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deeper/init.lua:60
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deeper/init.lua:74
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine/init.lua:59
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine/init.lua:71
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine_deep/init.lua:57
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine_deep/init.lua:70
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine/init.lua:66
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine_deep/init.lua:64
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine_deep/init.lua:79
 msgid "mining gold"
 msgstr "udvinding af guld"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/goldmine/init.lua:77
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine/init.lua:74
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deep/init.lua:77
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deeper/init.lua:76
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine/init.lua:75
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine_deep/init.lua:73
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine/init.lua:79
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine_deep/init.lua:80
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/goldmine/init.lua:89
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine/init.lua:75
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deep/init.lua:93
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deeper/init.lua:92
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine/init.lua:89
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine_deep/init.lua:88
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine/init.lua:80
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine_deep/init.lua:97
 msgid "No Gold"
 msgstr "Ingen guld"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/goldmine/init.lua:78
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine/init.lua:75
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deep/init.lua:78
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deeper/init.lua:77
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine/init.lua:76
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine_deep/init.lua:74
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine/init.lua:80
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine_deep/init.lua:81
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/goldmine/init.lua:90
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine/init.lua:76
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deep/init.lua:94
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deeper/init.lua:93
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine/init.lua:90
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine_deep/init.lua:89
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine/init.lua:81
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine_deep/init.lua:98
 msgid "Main Gold Vein Exhausted"
 msgstr "Guldets hovedåre er udtømt"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/goldmine/init.lua:80
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/goldmine/init.lua:92
 msgctxt "atlanteans_building"
 msgid ""
 "This gold mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -958,7 +983,7 @@
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/hunters_house/init.lua:53
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/hunters_hut/init.lua:64
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/hunters_house/init.lua:53
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/hunters_house/init.lua:65
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/hunters_house/init.lua:69
 msgid "No Game"
 msgstr "Intet vildt"
 
@@ -966,7 +991,7 @@
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/hunters_house/init.lua:55
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/hunters_hut/init.lua:66
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/hunters_house/init.lua:55
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/hunters_house/init.lua:67
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/hunters_house/init.lua:71
 msgid "Out of Game"
 msgstr "Ikke mere vildt"
 
@@ -986,39 +1011,45 @@
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start mining iron because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/ironmine/init.lua:58
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/ironmine/init.lua:74
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine/init.lua:61
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deep/init.lua:61
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deep/init.lua:75
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deeper/init.lua:60
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deeper/init.lua:75
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine/init.lua:59
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine/init.lua:72
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine_deep/init.lua:57
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine_deep/init.lua:71
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine/init.lua:66
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine_deep/init.lua:64
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine_deep/init.lua:81
 msgid "mining iron"
 msgstr "udvinding af jern"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/ironmine/init.lua:77
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine/init.lua:74
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deep/init.lua:77
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deeper/init.lua:79
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine/init.lua:75
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine_deep/init.lua:73
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine/init.lua:79
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine_deep/init.lua:80
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/ironmine/init.lua:93
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine/init.lua:75
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deep/init.lua:93
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deeper/init.lua:93
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine/init.lua:90
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine_deep/init.lua:89
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine/init.lua:80
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine_deep/init.lua:99
 msgid "No Iron"
 msgstr "Ingen jern"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/ironmine/init.lua:78
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine/init.lua:75
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deep/init.lua:78
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deeper/init.lua:80
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine/init.lua:76
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine_deep/init.lua:74
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine/init.lua:80
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine_deep/init.lua:81
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/ironmine/init.lua:94
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine/init.lua:76
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deep/init.lua:94
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deeper/init.lua:94
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine/init.lua:91
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine_deep/init.lua:90
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine/init.lua:81
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine_deep/init.lua:100
 msgid "Main Iron Vein Exhausted"
 msgstr "Jernets hovedåre er udtømt"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/ironmine/init.lua:80
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/ironmine/init.lua:96
 msgctxt "atlanteans_building"
 msgid ""
 "This iron mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -1036,7 +1067,7 @@
 msgid "grinding corn"
 msgstr "maling af majs"
 
-#. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start grinding blackrootbecause ...
+#. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start grinding blackroot because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/mill/init.lua:78
 msgid "grinding blackroot"
 msgstr "maling af rodfrugter"
@@ -1132,10 +1163,10 @@
 msgstr "smeltning af jern"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start smelting gold because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/smelting_works/init.lua:80
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/smelting_works/init.lua:84
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/smelting_works/init.lua:85
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/furnace/init.lua:92
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/smelting_works/init.lua:79
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/smelting_works/init.lua:83
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/smelting_works/init.lua:84
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/furnace/init.lua:91
 msgid "smelting gold"
 msgstr "smeltning af guld"
 
@@ -1152,7 +1183,7 @@
 msgstr "røgning af kød"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start smoking fish because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/smokery/init.lua:82
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/smokery/init.lua:80
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/smokery/init.lua:73
 msgid "smoking fish"
 msgstr "røgning af fisk"
@@ -1180,12 +1211,12 @@
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start making a pair of buckets
 #. because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:97
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:96
 msgid "making a pair of buckets"
 msgstr "tilvirkning af spande-par"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start making fire tongs because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:110
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:108
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/metal_workshop/init.lua:118
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/toolsmithy/init.lua:119
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/blacksmithy/init.lua:204
@@ -1194,13 +1225,13 @@
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start making a fishing net because
 #. ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:123
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:120
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/blacksmithy/init.lua:160
 msgid "making a fishing net"
 msgstr "tilvirkning af fiskenet"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start making a hammer because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:136
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:132
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/metal_workshop/init.lua:142
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/toolsmithy/init.lua:143
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/blacksmithy/init.lua:193
@@ -1208,37 +1239,37 @@
 msgstr "tilvirkning af hammer"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start making a hook pole because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:149
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:144
 msgid "making a hook pole"
 msgstr "tilvirkning af bådshage"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start making a hunting bow because
 #. ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:162
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:156
 msgid "making a hunting bow"
 msgstr "tilvirkning af jagtbue"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start making milking tongs because
 #. ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:175
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:168
 msgid "making milking tongs"
 msgstr "tilvirkning af malketang"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start making a pick because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:188
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:180
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/metal_workshop/init.lua:178
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/toolsmithy/init.lua:179
 msgid "making a pick"
 msgstr "tilvirkning af hakke"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start making a saw because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:201
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:192
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/toolsmithy/init.lua:191
 msgid "making a saw"
 msgstr "tilvirkning af sav"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start making a scythe because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:214
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:204
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/metal_workshop/init.lua:190
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/toolsmithy/init.lua:203
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/blacksmithy/init.lua:116
@@ -1246,7 +1277,7 @@
 msgstr "tilvirkning af le"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start making a shovel because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:227
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/init.lua:216
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/metal_workshop/init.lua:202
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/toolsmithy/init.lua:215
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/blacksmithy/init.lua:127
@@ -1302,13 +1333,13 @@
 msgstr "vævning af silketøj"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start tailoring a tabard because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/weaving_mill/init.lua:82
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/weaving_mill/init.lua:81
 msgid "tailoring a tabard"
 msgstr "syning af våbenkjortel"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start tailoring a golden tabard
 #. because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/weaving_mill/init.lua:96
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/weaving_mill/init.lua:94
 msgid "tailoring a golden tabard"
 msgstr "syning af gylden våbenkjortel"
 
@@ -1318,21 +1349,21 @@
 msgid "Well"
 msgstr "Brønd"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/well/init.lua:59
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/well/init.lua:60
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/well/init.lua:62
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/well/init.lua:59
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/well/init.lua:62
 msgid "No Water"
 msgstr "Ingen vand"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/well/init.lua:60
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/well/init.lua:61
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/well/init.lua:63
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/well/init.lua:60
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/well/init.lua:63
 msgid "Out of Water"
 msgstr "Ikke mere vand"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/well/init.lua:61
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/well/init.lua:62
 msgctxt "atlanteans_building"
 msgid "The carrier working at this well can’t find any water in his well."
 msgstr "Bæreren, der arbejder på denne brønd, kan ikke finde vand i brønden."
@@ -1416,7 +1447,7 @@
 msgstr "Barakker"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start recruiting soldier because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/barracks/init.lua:57
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/barracks/init.lua:61
 msgctxt "barbarians_building"
 msgid "recruiting soldier"
 msgstr "rekruttering af soldat"
@@ -1438,15 +1469,15 @@
 msgstr "tilbedredning af ration"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start preparing a snack because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/big_inn/init.lua:83
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/big_inn/init.lua:84
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/inn/init.lua:81
 msgid "preparing a snack"
 msgstr "tilberedning af mellemmåltid"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start preparing a meal because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/big_inn/init.lua:96
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/big_inn/init.lua:97
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/inn/init.lua:77
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/drinking_hall/init.lua:84
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/drinking_hall/init.lua:86
 msgid "preparing a meal"
 msgstr "tilberedning af måltid"
 
@@ -1486,8 +1517,8 @@
 msgid "Coal Mine"
 msgstr "Kulmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine/init.lua:77
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deep/init.lua:80
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine/init.lua:94
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deep/init.lua:96
 msgctxt "barbarians_building"
 msgid ""
 "This coal mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -1506,7 +1537,7 @@
 msgid "Deeper Coal Mine"
 msgstr "Dybere kulmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deeper/init.lua:79
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deeper/init.lua:96
 msgctxt "barbarians_building"
 msgid ""
 "This coal mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -1563,8 +1594,8 @@
 msgid "Gold Mine"
 msgstr "Guldmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine/init.lua:77
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deep/init.lua:80
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine/init.lua:78
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deep/init.lua:96
 msgctxt "barbarians_building"
 msgid ""
 "This gold mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -1583,7 +1614,7 @@
 msgid "Deeper Gold Mine"
 msgstr "Dybere guldmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deeper/init.lua:79
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/goldmine_deeper/init.lua:95
 msgctxt "barbarians_building"
 msgid ""
 "This gold mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -1597,19 +1628,19 @@
 msgid "Granite Mine"
 msgstr "Granitmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/granitemine/init.lua:72
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine/init.lua:82
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine_deep/init.lua:83
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/granitemine/init.lua:89
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine/init.lua:96
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine_deep/init.lua:99
 msgid "No Granite"
 msgstr "Ingen granit"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/granitemine/init.lua:73
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine/init.lua:83
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine_deep/init.lua:84
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/granitemine/init.lua:90
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine/init.lua:97
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine_deep/init.lua:100
 msgid "Main Granite Vein Exhausted"
 msgstr "Granittens hovedåre er udtømt"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/granitemine/init.lua:75
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/granitemine/init.lua:92
 msgctxt "barbarians_building"
 msgid ""
 "This granite mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished "
@@ -1625,7 +1656,7 @@
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start forging a helmet because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/helmsmithy/init.lua:78
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/armorsmithy/init.lua:79
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/armorsmithy/init.lua:80
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/armor_smithy_small/init.lua:104
 msgid "forging a helmet"
 msgstr "smedning af hjelm"
@@ -1667,8 +1698,8 @@
 msgid "Iron Mine"
 msgstr "Jernmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine/init.lua:77
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deep/init.lua:80
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine/init.lua:78
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deep/init.lua:96
 msgctxt "barbarians_building"
 msgid ""
 "This iron mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -1687,7 +1718,7 @@
 msgid "Deeper Iron Mine"
 msgstr "Dybere jernmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deeper/init.lua:82
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deeper/init.lua:96
 msgctxt "barbarians_building"
 msgid ""
 "This iron mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -1903,19 +1934,19 @@
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start forging a suit of armor
 #. because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/armorsmithy/init.lua:91
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/armorsmithy/init.lua:92
 msgid "forging a suit of armor"
 msgstr "smedning af rustning"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start forging a suit of chain armor
 #. because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/armorsmithy/init.lua:103
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/armorsmithy/init.lua:104
 msgid "forging a suit of chain armor"
 msgstr "smedning af ringbrynje"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start forging a suit of gilded armor
 #. because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/armorsmithy/init.lua:115
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/armorsmithy/init.lua:116
 msgid "forging a suit of gilded armor"
 msgstr "smedning af forgyldt rustning"
 
@@ -1961,7 +1992,7 @@
 msgid "Coal Mine"
 msgstr "Kulmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine/init.lua:78
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine/init.lua:93
 msgctxt "empire_building"
 msgid ""
 "This coal mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -1974,7 +2005,7 @@
 msgid "Deep Coal Mine"
 msgstr "Dyb kulmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine_deep/init.lua:76
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/coalmine_deep/init.lua:93
 msgctxt "empire_building"
 msgid ""
 "This coal mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -2031,7 +2062,7 @@
 msgid "Gold Mine"
 msgstr "Guldmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine/init.lua:78
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine/init.lua:92
 msgctxt "empire_building"
 msgid ""
 "This gold mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -2044,7 +2075,7 @@
 msgid "Deep Gold Mine"
 msgstr "Dyb guldmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine_deep/init.lua:76
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/goldmine_deep/init.lua:91
 msgctxt "empire_building"
 msgid ""
 "This gold mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -2078,7 +2109,7 @@
 msgid "Iron Mine"
 msgstr "Jernmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine/init.lua:78
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine/init.lua:93
 msgctxt "empire_building"
 msgid ""
 "This iron mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -2091,7 +2122,7 @@
 msgid "Deep Iron Mine"
 msgstr "Dyb jernmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine_deep/init.lua:76
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/ironmine_deep/init.lua:92
 msgctxt "empire_building"
 msgid ""
 "This iron mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
@@ -2120,22 +2151,25 @@
 msgstr "Marmormine"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start mining marble because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine/init.lua:70
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine/init.lua:84
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine/init.lua:105
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine_deep/init.lua:58
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine_deep/init.lua:72
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine_deep/init.lua:80
 msgid "mining marble"
 msgstr "udvinding af marmor"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine/init.lua:101
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine_deep/init.lua:74
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine/init.lua:131
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine_deep/init.lua:98
 msgid "No Marble"
 msgstr "Ingen marmor"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine/init.lua:102
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine_deep/init.lua:75
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine/init.lua:132
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine_deep/init.lua:99
 msgid "Main Marble Vein Exhausted"
 msgstr "Marmorminens hovedåre udtømt"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine/init.lua:104
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine/init.lua:134
 msgctxt "empire_building"
 msgid ""
 "This marble mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished "
@@ -2149,7 +2183,7 @@
 msgid "Deep Marble Mine"
 msgstr "Dyb marmormine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine_deep/init.lua:77
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/marblemine_deep/init.lua:101
 msgctxt "empire_building"
 msgid ""
 "This marble mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished "
@@ -2353,15 +2387,15 @@
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/aqua_farm/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Aqua Farm"
-msgstr ""
+msgstr "Vandlandbrug"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/aqua_farm/init.lua:87
 msgid "No Ponds"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen damme"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/aqua_farm/init.lua:88
 msgid "Out of Fish Ponds"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke flere fiskedamme"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/aqua_farm/init.lua:89
 msgctxt "frisians_building"
@@ -2370,87 +2404,87 @@
 "area. Please make sure there is a working clay pit nearby and the aqua farm "
 "is supplied with all needed wares, or consider dismantling or destroying "
 "this building."
-msgstr ""
+msgstr "Fiskeren der arbejder på dette vandlandbrug har ingen fiskedamme indenfor sit arbejdsområde. Sikr dig at der er en lergrube i nærheden og at dette vandlandbrug har alle krævede ressourcer, eller overvej at ødelægge eller rive bygningen ned."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/armor_smithy_large/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Large Armor Smithy"
-msgstr ""
+msgstr "Stor rustningssmedje"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start forging a broadsword because
 #. ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/armor_smithy_large/init.lua:75
 msgid "forging a broadsword"
-msgstr ""
+msgstr "fremstilling af stor økse"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start forging a double-edged sword
 #. because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/armor_smithy_large/init.lua:90
 msgid "forging a double-edged sword"
-msgstr ""
+msgstr "fremstilling af sværd med dobbeltkant"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start forging a golden helmet
 #. because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/armor_smithy_large/init.lua:105
 msgid "forging a golden helmet"
-msgstr ""
+msgstr "fremstilling af en gylden hjelm"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/armor_smithy_small/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Small Armor Smithy"
-msgstr ""
+msgstr "Lille rustningssmedje"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start forging a short sword because
 #. ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/armor_smithy_small/init.lua:74
 msgid "forging a short sword"
-msgstr ""
+msgstr "fremstilling af et kort sværd"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start forging a long sword because
 #. ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/armor_smithy_small/init.lua:89
 msgid "forging a long sword"
-msgstr ""
+msgstr "fremstilling af et langt sværd"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/bakery/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Bakery"
-msgstr ""
+msgstr "Bageri"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start baking bread because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/bakery/init.lua:62
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/honey_bread_bakery/init.lua:83
 msgid "baking bread"
-msgstr ""
+msgstr "bagning af brød"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/barracks/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Barracks"
-msgstr ""
+msgstr "Barakker"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start recruiting soldier because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/barracks/init.lua:64
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "recruiting soldier"
-msgstr ""
+msgstr "rekrutterer soldat"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/beekeepers_house/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Beekeeper’s House"
-msgstr ""
+msgstr "Biavlers hus"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/beekeepers_house/init.lua:61
 msgid "No Flowers"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen blomster"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/beekeepers_house/init.lua:62
 msgid "Out of Flowers"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke flere blomster"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/beekeepers_house/init.lua:63
 msgctxt "frisians_building"
@@ -2458,83 +2492,83 @@
 "The beekeeper working at this beekeepers’s house can’t find any flowering "
 "fields or bushes in his work area. You should consider building another farm"
 " or berry farm nearby, or dismantling or destroying this building."
-msgstr ""
+msgstr "Biavaleren der arbejder i dette hus kan ikke finde nogle blomstermarker eller buske inden for sit arbejdsområde. Du bør overveje at bygge en anden farm eller bærfarm i nærheden, eller  ødelægge eller rive bygningen ned."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/berry_farm/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Berry Farm"
-msgstr ""
+msgstr "Bærfarm"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start planting bushes because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/berry_farm/init.lua:47
 msgid "planting bushes"
-msgstr ""
+msgstr "plantning af buske"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/blacksmithy/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Blacksmithy"
-msgstr ""
+msgstr "Smedje"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start forging a felling ax because
 #. ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/blacksmithy/init.lua:94
 msgid "forging a felling ax"
-msgstr ""
+msgstr "fremstilling af en skovøkse"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start forging a pick because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/blacksmithy/init.lua:105
 msgid "forging a pick"
-msgstr ""
+msgstr "fremstilling af en hakke"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start making needles because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/blacksmithy/init.lua:215
 msgid "making needles"
-msgstr ""
+msgstr "fremstilling af nåle"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/brewery/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Brewery"
-msgstr ""
+msgstr "Bryggeri"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/brick_kiln/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Brick Kiln"
-msgstr ""
+msgstr "Murstensovn"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start burning bricks because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/brick_kiln/init.lua:63
 msgid "burning bricks"
-msgstr ""
+msgstr "brænding af mursten"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/charcoal_kiln/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Charcoal Kiln"
-msgstr ""
+msgstr "Trækulsovn"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/clay_pit/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Clay Pit"
-msgstr ""
+msgstr "Lergrube"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start making clay because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/clay_pit/init.lua:59
 msgid "making clay"
-msgstr ""
+msgstr "fremstilling af ler"
 
 #. TRANSLATORS: Short for "No Level Ground" for clay pits
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/clay_pit/init.lua:75
 msgid "No Ground"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen jord"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/clay_pit/init.lua:76
 msgid "No Level Ground"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen basisjord"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/clay_pit/init.lua:77
 msgctxt "frisians_building"
@@ -2542,53 +2576,53 @@
 "The clay digger working at this clay pit can’t find any level ground in his "
 "work area. Consider dismantling this clay pit and rebuilding it somewhere "
 "else."
-msgstr ""
+msgstr "Lerarbejderen i denne lergrube kan ikke finde egnede områder inden for sit arbejdsområde. Overvej at rive denne lergrube ned og genopbygge den et andet sted."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Coal Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Kulmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine/init.lua:81
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine/init.lua:98
 msgctxt "frisians_building"
 msgid ""
 "This coal mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
 "on investment. You should consider enhancing, dismantling or destroying it."
-msgstr ""
+msgstr "Kulmines hovedåre er udtømt. Forvent stærkt formindsket udbytte på din investering. Du bør overveje at udvide minden, rive den ned eller ødelægge den."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine_deep/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Deep Coal Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Dyb kulmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine_deep/init.lua:89
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/coalmine_deep/init.lua:102
 msgctxt "frisians_building"
 msgid ""
 "This coal mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
 "on investment. This mine can’t be enhanced any further, so you should "
 "consider dismantling or destroying it."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kulmines hovedåre er udtømt. Forvent stærkt formindsket udbytte på din investering. Minen kan ikke udvides mere, så du bør overveje at rive minen ned eller ødelægge den."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/collectors_house/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Fruit Collector’s House"
-msgstr ""
+msgstr "Frugtsamlerhus"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start gathering berries because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/collectors_house/init.lua:51
 msgid "gathering berries"
-msgstr ""
+msgstr "indsamling af bær"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/collectors_house/init.lua:61
 msgid "No Bushes"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen buske"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/collectors_house/init.lua:62
 msgid "Out of Berries"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke flere bær"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/collectors_house/init.lua:63
 msgctxt "frisians_building"
@@ -2596,338 +2630,338 @@
 "The fruit collector working at this fruit collector’s house can’t find any "
 "berry bushes in his work area. You should consider building another berry "
 "farm, or dismantling or destroying this building."
-msgstr ""
+msgstr "Frugtsamleren der arbejder i dette frugtsamlerhus kan ikke finde nogen bærbuske indenfor sit arbejdsområde. Du bør overveje at bygge en anden bærfarm, eller ødelægge eller rive bygningen ned."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/drinking_hall/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Drinking Hall"
-msgstr ""
+msgstr "Drikkehal"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/farm/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Farm"
-msgstr ""
+msgstr "Landbrug"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start planting barley because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/farm/init.lua:72
 msgid "planting barley"
-msgstr ""
+msgstr "planter byg"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start harvesting barley because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/farm/init.lua:80
 msgid "harvesting barley"
-msgstr ""
+msgstr "høster byg"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/farm/init.lua:93
 msgctxt "frisians_building"
 msgid ""
 "The farmer working at this farm has no cleared soil to plant his seeds."
-msgstr ""
+msgstr "Landmanden der arbejder på dette landbrug har ikke ryddet jord til sine frø."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/fishers_house/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Fisher’s House"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskerhus"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/fishers_house/init.lua:62
 msgctxt "frisians_building"
 msgid ""
 "The fisher working out of this fisher’s house can’t find any fish in his "
 "work area."
-msgstr ""
+msgstr "Fiskeren, der arbejder i fiskerhuset, kan ikke fange flere fisk indenfor sin arbejdsradius."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/foresters_house/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Forester’s House"
-msgstr ""
+msgstr "Skovfogedhus"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/furnace/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Furnace"
-msgstr ""
+msgstr "Ovn"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Gold Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Guldmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine/init.lua:82
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine/init.lua:83
 msgctxt "frisians_building"
 msgid ""
 "This gold mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
 "on investment. You should consider enhancing, dismantling or destroying it."
-msgstr ""
+msgstr "Denne guldmines hovedåre er udtømt. Forvent stærkt formindsket udbytte på din investering. Du bør overveje at udvide minen, rive den ned eller ødelægge den."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine_deep/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Deep Gold Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Dyb guldmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine_deep/init.lua:83
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/goldmine_deep/init.lua:100
 msgctxt "frisians_building"
 msgid ""
 "This gold mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
 "on investment. This mine can’t be enhanced any further, so you should "
 "consider dismantling or destroying it."
-msgstr ""
+msgstr "Denne guldmines hovedåre er udtømt. Forvent stærkt formindsket udbytte på din investering. Minen kan ikke udvides yderligere, så du bør overveje at rive minen ned eller ødelægge den."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/honey_bread_bakery/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Honey Bread Bakery"
-msgstr ""
+msgstr "Honningbrødsbageri"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start baking honey bread because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/honey_bread_bakery/init.lua:72
 msgid "baking honey bread"
-msgstr ""
+msgstr "bagning af honningbrød"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/hunters_house/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Hunter’s House"
-msgstr ""
+msgstr "Jægerhus"
 
 #. TRANSLATORS: "game" means animals that you can hunt
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/hunters_house/init.lua:69
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/hunters_house/init.lua:73
 msgctxt "frisians_building"
 msgid ""
 "The hunter working out of this hunter’s house can’t find any game in his "
 "work area."
-msgstr ""
+msgstr "Jægeren, der arbejder fra jægerhuset, kan ikke finde mere vildt indenfor sin radius."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Iron Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Jernmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine/init.lua:82
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine/init.lua:83
 msgctxt "frisians_building"
 msgid ""
 "This iron mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
 "on investment. You should consider enhancing, dismantling or destroying it."
-msgstr ""
+msgstr "Denne jernmines hovedåre er udtømt. Forvent stærkt formindsket udbytte på din investering. Du bør overveje at udvide minen, rive den ned eller ødelægge den."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine_deep/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Deep Iron Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Dyb jernmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine_deep/init.lua:83
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/ironmine_deep/init.lua:102
 msgctxt "frisians_building"
 msgid ""
 "This iron mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
 "on investment. This mine can’t be enhanced any further, so you should "
 "consider dismantling or destroying it."
-msgstr ""
+msgstr "Denne jernmines hovedåre er udtømt. Forvent stærkt formindsket udbytte på din investering. Denne mine kan ikke udvides mere, så du bør overveje at rive minen ned eller ødelægge den."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/mead_brewery/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Mead Brewery"
-msgstr ""
+msgstr "Mjødbryggeri"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start brewing mead because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/mead_brewery/init.lua:70
 msgid "brewing mead"
-msgstr ""
+msgstr "brygning af mjød"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/quarry/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Quarry"
-msgstr ""
+msgstr "Stenbrud"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/quarry/init.lua:72
 msgctxt "frisians_building"
 msgid ""
 "The stonemason working at this quarry can’t find any rocks in his work area."
-msgstr ""
+msgstr "Stenhuggeren der arbejder i stenbruddet, kan ikke finde flere sten inden for sit arbejdsområde."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/recycling_center/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Recycling Center"
-msgstr ""
+msgstr "Genbrugscenter"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start recycling fur because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/recycling_center/init.lua:85
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "recycling fur"
-msgstr ""
+msgstr "genbrug af pels"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start recycling iron because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/recycling_center/init.lua:96
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "recycling iron"
-msgstr ""
+msgstr "genbrug af jern"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start recycling iron and gold
 #. because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/recycling_center/init.lua:107
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "recycling iron and gold"
-msgstr ""
+msgstr "genbrug af jern og guld"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/reed_farm/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Reed Farm"
-msgstr ""
+msgstr "Stråbrug"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/reed_farm/init.lua:81
 msgctxt "frisians_building"
 msgid ""
 "The reed farmer working at this reed farm has no cleared soil to plant his "
 "seeds."
-msgstr ""
+msgstr "Landmanden der arbejder med strå på dette landbrug har ikke ryddet jord til sine frø."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/reindeer_farm/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Reindeer Farm"
-msgstr ""
+msgstr "Rensdyrfarm"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start rearing reindeer because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/reindeer_farm/init.lua:76
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "rearing reindeer"
-msgstr ""
+msgstr "opdræt af rensdyr"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start producing fur because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/reindeer_farm/init.lua:87
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/reindeer_farm/init.lua:98
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "producing fur"
-msgstr ""
+msgstr "fremstilling af pels"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Rock Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Stenmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine/init.lua:85
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine/init.lua:99
 msgctxt "frisians_building"
 msgid ""
 "This rock mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
 "on investment. You should consider enhancing, dismantling or destroying it."
-msgstr ""
+msgstr "Denne stenmines hovedåre er udtømt. Forvent stærkt formindsket udbytte på din investering. Du bør overveje at forbedre minen, rive minen ned eller ødelægge den."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine_deep/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Deep Rock Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Dyb stenmine"
 
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine_deep/init.lua:86
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/rockmine_deep/init.lua:102
 msgctxt "frisians_building"
 msgid ""
 "This rock mine’s main vein is exhausted. Expect strongly diminished returns "
 "on investment. This mine can’t be enhanced any further, so you should "
 "consider dismantling or destroying it."
-msgstr ""
+msgstr "Denne stenmines hovedåre er udtømt. Forvent stærkt formindsket udbytte på din investering. Denne mine kan ikke udvides mere, så du bør overveje at rive minen ned eller ødelægge den."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/scouts_house/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Scout’s House"
-msgstr ""
+msgstr "Spejderhytte"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/sewing_room/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Sewing Room"
-msgstr ""
+msgstr "Systue"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start sewing fur garment because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/sewing_room/init.lua:59
 msgid "sewing fur garment"
-msgstr ""
+msgstr "syr pelsbeklædning"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/shipyard/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Shipyard"
-msgstr ""
+msgstr "Skibsværft"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/smokery/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Smokery"
-msgstr ""
+msgstr "Røgeri"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/tailors_shop/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Tailor’s Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Skrædderbutik"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start sewing studded fur garment
 #. because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/tailors_shop/init.lua:71
 msgid "sewing studded fur garment"
-msgstr ""
+msgstr "syr udsmykket pelsbeklædning"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start sewing golden fur garment
 #. because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/tailors_shop/init.lua:82
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/tailors_shop/init.lua:83
 msgid "sewing golden fur garment"
-msgstr ""
+msgstr "syr gylden pelsbeklædning"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/tavern/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Tavern"
-msgstr ""
+msgstr "Værtshus"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start preparing only one ration
 #. because ... (can produce more efficient when supply is good)
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/tavern/init.lua:74
 msgid "preparing only one ration"
-msgstr ""
+msgstr "forbereder kun en ration"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start preparing rations because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/tavern/init.lua:86
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/tavern/init.lua:88
 msgid "preparing rations"
-msgstr ""
+msgstr "forbereder rationer"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/weaving_mill/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Weaving Mill"
-msgstr ""
+msgstr "Væveri"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start weaving cloth because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/weaving_mill/init.lua:62
 msgid "weaving cloth"
-msgstr ""
+msgstr "væver tøj"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/well/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Well"
-msgstr ""
+msgstr "Brønd"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/well/init.lua:64
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "The carrier working at this well can’t find any water in his well."
-msgstr ""
+msgstr "Bæreren, der arbejder på denne brønd, kan ikke finde vand i brønden."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/woodcutters_house/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Woodcutter’s House"
-msgstr ""
+msgstr "Skovhuggerhus"
 
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/woodcutters_house/init.lua:60
 msgctxt "frisians_building"
@@ -2935,7 +2969,7 @@
 "The woodcutter working at this woodcutter’s house can’t find any trees in "
 "his work area. You should consider dismantling or destroying the building or"
 " building a forester’s house."
-msgstr ""
+msgstr "Skovhuggeren, der arbejder i dette skovhuggerhus, kan ikke finde nogle træer indenfor sin arbejdsradius. Du bør overveje at rive huset ned eller ødelægge bygningen eller eventuelt at bygge et skovfogedhus."
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/dungeon/init.lua:84
@@ -2944,38 +2978,38 @@
 msgstr "Fangekælder"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start sleeping because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/dungeon/init.lua:155
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/dungeon/init.lua:156
 #: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/labyrinth/init.lua:92
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/barbarians/battlearena/init.lua:81
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/barbarians/battlearena/init.lua:82
 #: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/barbarians/trainingcamp/init.lua:101
 #: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/empire/arena/init.lua:72
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/empire/colosseum/init.lua:66
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/empire/colosseum/init.lua:67
 #: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/empire/trainingcamp/init.lua:95
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_arena/init.lua:112
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_camp/init.lua:114
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_arena/init.lua:113
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_camp/init.lua:112
 msgid "sleeping"
 msgstr "søvn"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/dungeon/init.lua:163
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/dungeon/init.lua:164
 msgctxt "atlanteans_building"
 msgid "upgrading soldier attack from level 0 to level 1"
 msgstr "opgraderer soldaterangreb fra niveau 0 til niveau 1"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/dungeon/init.lua:174
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/dungeon/init.lua:175
 msgctxt "atlanteans_building"
 msgid "upgrading soldier attack from level 1 to level 2"
 msgstr "opgraderer soldaterangreb fra niveau 1 til niveau 2"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/dungeon/init.lua:185
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/dungeon/init.lua:186
 msgctxt "atlanteans_building"
 msgid "upgrading soldier attack from level 2 to level 3"
 msgstr "opgraderer  soldaterangreb fra niveau 2 til niveau 3"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/dungeon/init.lua:196
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/dungeon/init.lua:197
 msgctxt "atlanteans_building"
 msgid "upgrading soldier attack from level 3 to level 4"
 msgstr "opgraderer soldaterangreb fra niveau 3 til niveau 4"
@@ -3023,13 +3057,13 @@
 msgstr "Kamparena"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/barbarians/battlearena/init.lua:89
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/barbarians/battlearena/init.lua:90
 msgctxt "barbarians_building"
 msgid "upgrading soldier evade from level 0 to level 1"
 msgstr "opgraderer soldaterundvig fra niveau 0 til niveau 1"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/barbarians/battlearena/init.lua:101
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/barbarians/battlearena/init.lua:102
 msgctxt "barbarians_building"
 msgid "upgrading soldier evade from level 1 to level 2"
 msgstr "opgraderer soldaterundvig fra niveau 1 til niveau 2"
@@ -3096,7 +3130,7 @@
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
 #: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/empire/arena/init.lua:80
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/empire/colosseum/init.lua:74
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/empire/colosseum/init.lua:75
 msgctxt "empire_building"
 msgid "upgrading soldier evade from level 0 to level 1"
 msgstr "opgraderer soldaterundvig fra niveau 0 til niveau 1"
@@ -3108,7 +3142,7 @@
 msgstr "Amfiteater"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/empire/colosseum/init.lua:85
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/empire/colosseum/init.lua:86
 msgctxt "empire_building"
 msgid "upgrading soldier evade from level 1 to level 2"
 msgstr "opgraderer soldaterundvig fra niveau 1 til niveau 2"
@@ -3171,73 +3205,73 @@
 #: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_arena/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Training Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Træningsarena"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_arena/init.lua:120
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_arena/init.lua:121
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "upgrading soldier attack from level 3 to level 4"
-msgstr ""
+msgstr "opgraderer soldaterangreb fra niveau 3 til niveau 4"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_arena/init.lua:131
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_arena/init.lua:132
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "upgrading soldier attack from level 4 to level 5"
-msgstr ""
+msgstr "opgrader soldaterangreb fra niveau 4 til niveau 5"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_arena/init.lua:143
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_arena/init.lua:144
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "upgrading soldier attack from level 5 to level 6"
-msgstr ""
+msgstr "opgraderer soldaterangreb fra niveau 5 til niveau 6"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_arena/init.lua:155
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_arena/init.lua:156
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "upgrading soldier defense from level 1 to level 2"
-msgstr ""
+msgstr "opgraderer soldaterforsvar fra niveau 1 til niveau 2"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_arena/init.lua:167
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_arena/init.lua:168
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "upgrading soldier health from level 1 to level 2"
-msgstr ""
+msgstr "opgraderer soldaterhelbred fra niveau 1 til niveau 2"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_camp/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Training Camp"
-msgstr ""
+msgstr "Træningslejr"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_camp/init.lua:122
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_camp/init.lua:120
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "upgrading soldier attack from level 0 to level 1"
-msgstr ""
+msgstr "opgraderer soldaterangreb fra niveau 0 til niveau 1"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_camp/init.lua:134
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_camp/init.lua:132
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "upgrading soldier attack from level 1 to level 2"
-msgstr ""
+msgstr "opgrader soldaterangreb fra niveau 1 til niveau 2"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_camp/init.lua:146
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_camp/init.lua:144
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "upgrading soldier attack from level 2 to level 3"
-msgstr ""
+msgstr "opgraderer  soldaterangreb fra niveau 2 til niveau 3"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_camp/init.lua:158
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_camp/init.lua:156
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "upgrading soldier health from level 0 to level 1"
-msgstr ""
+msgstr "opgraderer soldaterhelbred fra niveau 0 til niveau 1"
 
 #. TRANSLATORS: Completed/Skipped/Did not start upgrading ... because ...
-#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_camp/init.lua:169
+#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/frisians/training_camp/init.lua:167
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "upgrading soldier defense from level 0 to level 1"
-msgstr ""
+msgstr "opgraderer soldaterforsvar fra niveau 0 til niveau 1"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/warehouses/atlanteans/headquarters/init.lua:47
@@ -3304,19 +3338,19 @@
 #: ../../data/tribes/buildings/warehouses/frisians/headquarters/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Headquarters"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedkvarter"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/warehouses/frisians/port/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Havn"
 
 #. TRANSLATORS: This is a building name used in lists of buildings
 #: ../../data/tribes/buildings/warehouses/frisians/warehouse/init.lua:7
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Lager"
 
 #. TRANSLATORS: This is an immovable name used in lists of immovables
 #: ../../data/tribes/immovables/ashes/init.lua:42
@@ -3328,159 +3362,159 @@
 #: ../../data/tribes/immovables/barleyfield_harvested/init.lua:7
 msgctxt "immovable"
 msgid "Barley Field (harvested)"
-msgstr ""
+msgstr "Bygmark (høstet)"
 
 #. TRANSLATORS: This is an immovable name used in lists of immovables
 #: ../../data/tribes/immovables/barleyfield_medium/init.lua:7
 msgctxt "immovable"
 msgid "Barley Field (medium)"
-msgstr ""
+msgstr "Bygmark (mellem)"
 
 #. TRANSLATORS: This is an immovable name used in lists of immovables
 #: ../../data/tribes/immovables/barleyfield_ripe/init.lua:7
 msgctxt "immovable"
 msgid "Barley Field (ripe)"
-msgstr ""
+msgstr "Bygmark (moden)"
 
 #. TRANSLATORS: This is an immovable name used in lists of immovables
 #: ../../data/tribes/immovables/barleyfield_small/init.lua:7
 msgctxt "immovable"
 msgid "Barley Field (small)"
-msgstr ""
+msgstr "Bygmark (lille)"
 
 #. TRANSLATORS: This is an immovable name used in lists of immovables
 #: ../../data/tribes/immovables/barleyfield_tiny/init.lua:7
 msgctxt "immovable"
 msgid "Barley Field (tiny)"
-msgstr ""
+msgstr "Bygmark (meget lille)"
 
-#: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/blueberry/init.lua:13
+#: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/blueberry/init.lua:15
 msgid "Blueberry Bush (tiny)"
-msgstr ""
+msgstr "Blåbærbusk (meget lille)"
 
-#: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/blueberry/init.lua:37
+#: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/blueberry/init.lua:39
 msgid "Blueberry Bush (small)"
-msgstr ""
+msgstr "Blåbærbusk (lille)"
 
-#: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/blueberry/init.lua:61
+#: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/blueberry/init.lua:63
 msgid "Blueberry Bush (medium)"
-msgstr ""
+msgstr "Blåbærbusk (mellem)"
 
-#: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/blueberry/init.lua:85
+#: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/blueberry/init.lua:87
 msgid "Blueberry Bush (ripe)"
-msgstr ""
+msgstr "Blåbærbusk (moden)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/currant_black/init.lua:13
 msgid "Black Currant (tiny)"
-msgstr ""
+msgstr "Solbær (meget lille)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/currant_black/init.lua:37
 msgid "Black Currant (small)"
-msgstr ""
+msgstr "Solbær (lille)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/currant_black/init.lua:61
 msgid "Black Currant (medium)"
-msgstr ""
+msgstr "Solbær (mellem)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/currant_black/init.lua:85
 msgid "Black Currant (ripe)"
-msgstr ""
+msgstr "Solbær (moden)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/currant_red/init.lua:13
 msgid "Red Currant (tiny)"
-msgstr ""
+msgstr "Ribs (meget lille)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/currant_red/init.lua:37
 msgid "Red Currant (small)"
-msgstr ""
+msgstr "Ribs (lille)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/currant_red/init.lua:61
 msgid "Red Currant (medium)"
-msgstr ""
+msgstr "Ribs (mellem)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/currant_red/init.lua:85
 msgid "Red Currant (ripe)"
-msgstr ""
+msgstr "Ribs (moden)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/desert_hackberry/init.lua:13
 msgid "Desert Hackberry (tiny)"
-msgstr ""
+msgstr "Ørkennældetræ (meget lille)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/desert_hackberry/init.lua:37
 msgid "Desert Hackberry (small)"
-msgstr ""
+msgstr "Ørkennældetræ (lille)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/desert_hackberry/init.lua:61
 msgid "Desert Hackberry (medium)"
-msgstr ""
+msgstr "Ørkennældetræ (mellem)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/desert_hackberry/init.lua:85
 msgid "Desert Hackberry (ripe)"
-msgstr ""
+msgstr "Ørkennældetræ (moden)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/juniper/init.lua:13
 msgid "Juniper (tiny)"
-msgstr ""
+msgstr "Enebær (meget lille)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/juniper/init.lua:37
 msgid "Juniper (small)"
-msgstr ""
+msgstr "Enebær (lille)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/juniper/init.lua:61
 msgid "Juniper (medium)"
-msgstr ""
+msgstr "Enebær (mellem)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/juniper/init.lua:85
 msgid "Juniper (ripe)"
-msgstr ""
+msgstr "Enebær (moden)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/raspberry/init.lua:13
 msgid "Raspberry Bush (tiny)"
-msgstr ""
+msgstr "Hindbærbusk (meget lille)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/raspberry/init.lua:37
 msgid "Raspberry Bush (small)"
-msgstr ""
+msgstr "Hindbærbusk (lille)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/raspberry/init.lua:61
 msgid "Raspberry Bush (medium)"
-msgstr ""
+msgstr "Hindbærbusk (mellem)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/raspberry/init.lua:85
 msgid "Raspberry Bush (ripe)"
-msgstr ""
+msgstr "Hindbærbusk (moden)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/sea_buckthorn/init.lua:13
 msgid "Sea Buckthorn (tiny)"
-msgstr ""
+msgstr "Havtorn (meget lille)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/sea_buckthorn/init.lua:37
 msgid "Sea Buckthorn (small)"
-msgstr ""
+msgstr "Havtorn (lille)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/sea_buckthorn/init.lua:61
 msgid "Sea Buckthorn (medium)"
-msgstr ""
+msgstr "Havtorn (mellem)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/sea_buckthorn/init.lua:85
 msgid "Sea Buckthorn (ripe)"
-msgstr ""
+msgstr "Havtorn (moden)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/strawberry/init.lua:13
 msgid "Strawberries (tiny)"
-msgstr ""
+msgstr "Jordbær (meget lille)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/strawberry/init.lua:37
 msgid "Strawberries (small)"
-msgstr ""
+msgstr "Jordbær (lille)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/strawberry/init.lua:61
 msgid "Strawberries (medium)"
-msgstr ""
+msgstr "Jordbær (mellem)"
 
 #: ../../data/tribes/immovables/berry_bushes/strawberry/init.lua:85
 msgid "Strawberries (ripe)"
-msgstr ""
+msgstr "Jordbær (moden)"
 
 #. TRANSLATORS: This is an immovable name used in lists of immovables
 #: ../../data/tribes/immovables/blackrootfield_harvested/init.lua:7
@@ -3606,19 +3640,19 @@
 #: ../../data/tribes/immovables/pond_dry/init.lua:7
 msgctxt "immovable"
 msgid "Dry Pond"
-msgstr ""
+msgstr "Tørlagt dam"
 
 #. TRANSLATORS: This is an immovable name used in lists of immovables
 #: ../../data/tribes/immovables/pond_growing/init.lua:7
 msgctxt "immovable"
 msgid "Pond With Fish Spawn"
-msgstr ""
+msgstr "Dam med fiskeyngel"
 
 #. TRANSLATORS: This is an immovable name used in lists of immovables
 #: ../../data/tribes/immovables/pond_mature/init.lua:7
 msgctxt "immovable"
 msgid "Pond With Fish"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskedam"
 
 #. TRANSLATORS: This is an immovable name used in lists of immovables
 #: ../../data/tribes/immovables/reed_medium/init.lua:7
@@ -3645,64 +3679,94 @@
 msgstr "Strå (meget lille)"
 
 #. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
-#: ../../data/tribes/immovables/resi_coal1/init.lua:7
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/atlanteans/init.lua:7
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/barbarians/init.lua:7
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/empire/init.lua:7
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/frisians/init.lua:7
+msgctxt "immovable"
+msgid "Resources: None"
+msgstr "Ressourcer: Ingen"
+
+#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/atlanteans/init.lua:29
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/barbarians/init.lua:29
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/empire/init.lua:29
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/frisians/init.lua:29
+msgctxt "immovable"
+msgid "Resources: Water Vein"
+msgstr "Ressourcer: Vandåre"
+
+#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/atlanteans/init.lua:52
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/barbarians/init.lua:51
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/empire/init.lua:51
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/frisians/init.lua:52
 msgctxt "immovable"
 msgid "Resources: Coal Vein"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
-#: ../../data/tribes/immovables/resi_coal2/init.lua:7
+msgstr "Ressourcer: Kulåre"
+
+#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/atlanteans/init.lua:75
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/barbarians/init.lua:73
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/empire/init.lua:73
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/frisians/init.lua:75
+msgctxt "immovable"
+msgid "Resources: Gold Vein"
+msgstr "Ressorucer: Guldåre"
+
+#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/atlanteans/init.lua:98
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/barbarians/init.lua:95
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/empire/init.lua:95
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/frisians/init.lua:98
+msgctxt "immovable"
+msgid "Resources: Iron Vein"
+msgstr "Ressourcer: Jernåre"
+
+#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/atlanteans/init.lua:121
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/barbarians/init.lua:117
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/empire/init.lua:117
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/frisians/init.lua:121
+msgctxt "immovable"
+msgid "Resources: Some Stones"
+msgstr "Ressourcer: Lidt sten"
+
+#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/atlanteans/init.lua:144
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/barbarians/init.lua:139
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/empire/init.lua:139
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/frisians/init.lua:144
 msgctxt "immovable"
 msgid "Resources: Main Coal Vein"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
-#: ../../data/tribes/immovables/resi_gold1/init.lua:7
-msgctxt "immovable"
-msgid "Resources: Gold Vein"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
-#: ../../data/tribes/immovables/resi_gold2/init.lua:7
+msgstr "Ressourcer: Hovedkulåre"
+
+#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/atlanteans/init.lua:167
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/barbarians/init.lua:161
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/empire/init.lua:161
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/frisians/init.lua:167
 msgctxt "immovable"
 msgid "Resources: Main Gold Vein"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
-#: ../../data/tribes/immovables/resi_iron1/init.lua:7
-msgctxt "immovable"
-msgid "Resources: Iron Vein"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
-#: ../../data/tribes/immovables/resi_iron2/init.lua:7
+msgstr "Ressourcer: Hovedguldåre"
+
+#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/atlanteans/init.lua:190
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/barbarians/init.lua:183
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/empire/init.lua:183
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/frisians/init.lua:190
 msgctxt "immovable"
 msgid "Resources: Main Iron Vein"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
-#: ../../data/tribes/immovables/resi_none/init.lua:7
-msgctxt "immovable"
-msgid "Resources: None"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
-#: ../../data/tribes/immovables/resi_stones1/init.lua:7
-msgctxt "immovable"
-msgid "Resources: Some Stones"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
-#: ../../data/tribes/immovables/resi_stones2/init.lua:7
+msgstr "Ressourcer: Hovedjernåre"
+
+#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/atlanteans/init.lua:213
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/barbarians/init.lua:205
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/empire/init.lua:205
+#: ../../data/tribes/immovables/resi/frisians/init.lua:213
 msgctxt "immovable"
 msgid "Resources: A Lot of Stones"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is a resource name used in lists of resources
-#: ../../data/tribes/immovables/resi_water1/init.lua:7
-msgctxt "immovable"
-msgid "Resources: Water Vein"
-msgstr ""
+msgstr "Ressourcer: En masse sten"
 
 #. TRANSLATORS: This is an immovable name used in lists of immovables
 #: ../../data/tribes/immovables/shipconstruction_atlanteans/init.lua:7
@@ -3750,13 +3814,13 @@
 #. TRANSLATORS: This is a tribe name
 #: ../../data/tribes/preload.lua:68
 msgid "Frisians (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Friserne (eksperimentel)"
 
 #: ../../data/tribes/preload.lua:69
 msgid ""
 "The inhabitants of the rough North Sea shore. This tribe is still under "
 "development."
-msgstr ""
+msgstr "Indbyggerne i den rå Nordsøs kyst. Denne stamme er stadig under udvikling."
 
 #: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:54
 msgid "Tribal Encyclopedia"
@@ -3792,7 +3856,7 @@
 
 #: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:106
 msgid "Immovables"
-msgstr ""
+msgstr "Faste"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of a starting condition
 #: ../../data/tribes/scripting/starting_conditions/atlanteans/fortified_village.lua:11
@@ -3852,7 +3916,7 @@
 #: ../../data/tribes/scripting/starting_conditions/empire/village.lua:11
 #: ../../data/tribes/scripting/starting_conditions/frisians/village.lua:11
 msgid "Village"
-msgstr ""
+msgstr "Landsby"
 
 #. TRANSLATORS: This is the tooltip for the "Village" starting condition
 #: ../../data/tribes/scripting/starting_conditions/atlanteans/village.lua:13
@@ -3860,7 +3924,7 @@
 #: ../../data/tribes/scripting/starting_conditions/empire/village.lua:13
 #: ../../data/tribes/scripting/starting_conditions/frisians/village.lua:13
 msgid "Start the game with a peaceful village"
-msgstr ""
+msgstr "Start spilet med en fredfyldt landsby"
 
 #. TRANSLATORS: This is the ship's name used in lists of units
 #: ../../data/tribes/ships/atlanteans/init.lua:55
@@ -3934,7 +3998,7 @@
 #: ../../data/tribes/wares/barley/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Barley"
-msgstr ""
+msgstr "Byg"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/basket/init.lua:7
@@ -3994,7 +4058,7 @@
 #: ../../data/tribes/wares/bread_frisians/init.lua:7
 msgctxt "frisians_ware"
 msgid "Bread"
-msgstr ""
+msgstr "Brød"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/bread_paddle/init.lua:7
@@ -4006,7 +4070,7 @@
 #: ../../data/tribes/wares/brick/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Brick"
-msgstr ""
+msgstr "Mursten"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/buckets/init.lua:7
@@ -4018,7 +4082,7 @@
 #: ../../data/tribes/wares/clay/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Clay"
-msgstr ""
+msgstr "Ler"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/cloth/init.lua:7
@@ -4090,37 +4154,37 @@
 #: ../../data/tribes/wares/fruit/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Fruit"
-msgstr ""
+msgstr "Frugt"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/fur/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Fur"
-msgstr ""
+msgstr "Pels"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/fur_garment/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Fur Garment"
-msgstr ""
+msgstr "Pelsbeklædning"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/fur_garment_golden/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Golden Fur Garment"
-msgstr ""
+msgstr "Gylden pelsbeklædning"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/fur_garment_old/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Old Fur Garment"
-msgstr ""
+msgstr "Gammel pelsbeklædning"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/fur_garment_studded/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Studded Fur Garment"
-msgstr ""
+msgstr "Udsmykket pelsbeklædning"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/gold/init.lua:7
@@ -4168,13 +4232,13 @@
 #: ../../data/tribes/wares/helmet/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Helmet"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelm"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/helmet_golden/init.lua:7
 msgctxt "frisians_ware"
 msgid "Golden Helmet"
-msgstr ""
+msgstr "Gylden hjelm"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/helmet_mask/init.lua:7
@@ -4192,13 +4256,13 @@
 #: ../../data/tribes/wares/honey/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Honey"
-msgstr ""
+msgstr "Honning"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/honey_bread/init.lua:7
 msgctxt "frisians_ware"
 msgid "Honey Bread"
-msgstr ""
+msgstr "Honningbrød"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/hook_pole/init.lua:7
@@ -4258,7 +4322,7 @@
 #: ../../data/tribes/wares/mead/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Mead"
-msgstr ""
+msgstr "Mjød"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/meal/init.lua:7
@@ -4282,7 +4346,7 @@
 #: ../../data/tribes/wares/needles/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Needles"
-msgstr ""
+msgstr "Nåle"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/pick/init.lua:7
@@ -4318,13 +4382,13 @@
 #: ../../data/tribes/wares/scrap_iron/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Scrap Iron"
-msgstr ""
+msgstr "Jernskrot"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/scrap_metal_mixed/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Mixed Scrap Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Blandet metalskrot"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/scythe/init.lua:7
@@ -4414,25 +4478,25 @@
 #: ../../data/tribes/wares/sword_broad/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Broadsword"
-msgstr ""
+msgstr "Bredsværd"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/sword_double/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Double-edged Sword"
-msgstr ""
+msgstr "Sværd med dobbeltæg"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/sword_long/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Long Sword"
-msgstr ""
+msgstr "Langsværd"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/sword_short/init.lua:7
 msgctxt "ware"
 msgid "Short Sword"
-msgstr ""
+msgstr "Kort sværd"
 
 #. TRANSLATORS: This is a ware name used in lists of wares
 #: ../../data/tribes/wares/tabard/init.lua:7
@@ -4531,7 +4595,7 @@
 msgstr "Byggemand"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
-#: ../../data/tribes/workers/atlanteans/carrier/init.lua:49
+#: ../../data/tribes/workers/atlanteans/carrier/init.lua:41
 msgctxt "atlanteans_worker"
 msgid "Carrier"
 msgstr "Bærer"
@@ -4633,7 +4697,7 @@
 msgstr "Smelteværksarbejder"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
-#: ../../data/tribes/workers/atlanteans/smoker/init.lua:15
+#: ../../data/tribes/workers/atlanteans/smoker/init.lua:16
 msgctxt "atlanteans_worker"
 msgid "Smoker"
 msgstr "Røgeriarbejder"
@@ -5080,208 +5144,208 @@
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/baker/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Baker"
-msgstr ""
+msgstr "Bager"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/baker_master/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Master Baker"
-msgstr ""
+msgstr "Bagermester"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/beekeeper/init.lua:21
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Beekeeper"
-msgstr ""
+msgstr "Biavler"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/berry_farmer/init.lua:30
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Berry Farmer"
-msgstr ""
+msgstr "Bærlandmand"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/blacksmith/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Blacksmith"
-msgstr ""
+msgstr "Smed"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/blacksmith_master/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Master Blacksmith"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspertsmed"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/brewer/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Brewer"
-msgstr ""
+msgstr "Brygger"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/brewer_master/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Master Brewer"
-msgstr ""
+msgstr "Brygmester"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/brickmaker/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Brickmaker"
-msgstr ""
+msgstr "Murstensarbejder"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/builder/init.lua:26
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Byggearbejder"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/carrier/init.lua:17
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Fragtmand"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/charcoal_burner/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Charcoal Burner"
-msgstr ""
+msgstr "Trækulsbrænder"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/claydigger/init.lua:21
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Clay Digger"
-msgstr ""
+msgstr "Lerarbejder"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/farmer/init.lua:31
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Farmer"
-msgstr ""
+msgstr "Bonde"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/fisher/init.lua:26
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Fisher"
-msgstr ""
+msgstr "Fisker"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/forester/init.lua:30
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Forester"
-msgstr ""
+msgstr "Skovfoged"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/fruit_collector/init.lua:22
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Fruit Collector"
-msgstr ""
+msgstr "Frugtsamler"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/geologist/init.lua:21
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Geologist"
-msgstr ""
+msgstr "Geolog"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/hunter/init.lua:17
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Hunter"
-msgstr ""
+msgstr "Jæger"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/landlady/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Landlady"
-msgstr ""
+msgstr "Værtinde"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/miner/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Miner"
-msgstr ""
+msgstr "Minearbejder"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/miner_master/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Master Miner"
-msgstr ""
+msgstr "Minemester"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/reed_farmer/init.lua:31
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Reed Farmer"
-msgstr ""
+msgstr "Strålandmand"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/reindeer/init.lua:18
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Reindeer"
-msgstr ""
+msgstr "Rensdyr"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/reindeer_breeder/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Reindeer Breeder"
-msgstr ""
+msgstr "Rensdyravler"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/scout/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Scout"
-msgstr ""
+msgstr "Spejder"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/seamstress/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Seamstress"
-msgstr ""
+msgstr "Syerske"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/seamstress_master/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Master Seamstress"
-msgstr ""
+msgstr "Oversyerske"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/shipwright/init.lua:25
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Shipwright"
-msgstr ""
+msgstr "Skibsbygger"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/smelter/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Smelter"
-msgstr ""
+msgstr "Smelteværksarbejder"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/smoker/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Smoker"
-msgstr ""
+msgstr "Røgeriarbejder"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/soldier/init.lua:76
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Soldier"
-msgstr ""
+msgstr "Soldat"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/stonemason/init.lua:21
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Stonemason"
-msgstr ""
+msgstr "Stenhugger"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/trainer/init.lua:16
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Trainer"
-msgstr ""
+msgstr "Træner"
 
 #. TRANSLATORS: This is a worker name used in lists of workers
 #: ../../data/tribes/workers/frisians/woodcutter/init.lua:22
 msgctxt "frisians_worker"
 msgid "Woodcutter"
-msgstr ""
+msgstr "Skovhugger"

=== modified file 'po/tribes_encyclopedia/it.po'
--- po/tribes_encyclopedia/it.po	2019-02-09 09:43:41 +0000
+++ po/tribes_encyclopedia/it.po	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -12,16 +12,16 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
 # Gabriel Rota <gabriel.rota@xxxxxxxxx>, 2009
 # GunChleoc, 2014
-# Guybrush88 <erpizzo@xxxxxxxx>, 2015-2017
+# Guybrush88 <erpizzo@xxxxxxxx>, 2015-2017,2019
 # Luigi Lain <lainluigi86@xxxxxxxxxx>, 2015-2016
 # Mat V <enthusedquill6@xxxxxxxxx>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Widelands\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://wl.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-03 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-03 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: GunChleoc\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-28 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: Guybrush88 <erpizzo@xxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/widelands/widelands/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -380,6 +380,7 @@
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/well/helptexts.lua:16
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/well/helptexts.lua:13
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/well/helptexts.lua:16
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/well/helptexts.lua:13
 msgctxt "building"
 msgid "Draws water out of the deep."
 msgstr "Estrae acqua dal pozzo"
@@ -475,7 +476,7 @@
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/smokery/helptexts.lua:23
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/tavern/helptexts.lua:23
 #: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/weaving_mill/helptexts.lua:23
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/well/helptexts.lua:18
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/well/helptexts.lua:23
 #: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/barbarians/battlearena/helptexts.lua:26
 #: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/barbarians/trainingcamp/helptexts.lua:26
 #: ../../data/tribes/scripting/help/global_helptexts.lua:69
@@ -2348,7 +2349,7 @@
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
-#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/well/helptexts.lua:18
+#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/frisians/well/helptexts.lua:23
 #, lua-format
 msgctxt "frisians_building"
 msgid "The well needs %s on average to produce one bucket of water."
@@ -2910,58 +2911,58 @@
 msgid "Food:"
 msgstr "Cibo:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:157
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:158
 msgid "Equipment:"
 msgstr "Equipaggiamento:"
 
 #. TRANSLATORS: Heading for a flavour text in the building help.
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:180
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:181
 msgid "Lore"
 msgstr "Conoscenza"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:201
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:202
 #: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:59
 #: ../../data/tribes/scripting/help/tips.lua:49
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:202
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:203
 msgid "Purpose:"
 msgstr "Scopo:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:230
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:463
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:231
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:462
 msgid "Note:"
 msgstr "Nota:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:235
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:236
 msgid "Work area radius:"
 msgstr "Raggio dell'area di lavoro:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:239
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:244
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:240
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:245
 msgid "Healing:"
 msgstr "Allenamento per la salute:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:240
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:245
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:241
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:246
 #, lua-format
 msgid "Garrisoned soldiers heal %d health point per second."
 msgid_plural "Garrisoned soldiers heal %d health points per second."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:241
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:247
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:242
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:248
 msgid "Conquer range:"
 msgstr "Raggio di conquista:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:246
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:250
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:247
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:251
 msgid "Capacity:"
 msgstr "Capacità:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:252
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:253
 msgid "Vision range:"
 msgstr "Raggio di visione:"
 
@@ -2971,160 +2972,160 @@
 
 #. TRANSLATORS: Heading in the building help for wares that a building accepts
 #. (e.g. wheat for a mill).
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:284
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:283
 msgid "Incoming:"
 msgstr "In entrata:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:288
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:287
 msgid "Collects:"
 msgstr "Raccoglie:"
 
 #. TRANSLATORS: This is a verb (The miner mines)
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:300
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:299
 msgid "Mines:"
 msgstr "Mina:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:320
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:319
 msgid "Produces:"
 msgstr "Produce:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:362
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:361
 msgid "Outgoing:"
 msgstr "In uscita:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:364
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:363
 msgid "None"
 msgstr "Niente"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:365
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:364
 msgid "Dependencies"
 msgstr "Dipendenze"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:381
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:380
 msgid "Health Training"
 msgstr "Addestramento per la salute"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:382
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:381
 msgid "Trains ‘Health’ from %1% up to %2%"
 msgstr "Addestra I soldati in 'salute' da %1% a %2%"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:384
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:398
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:410
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:423
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:383
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:397
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:409
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:422
 msgid "Soldiers:"
 msgstr "Soldati:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:394
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:393
 msgid "Attack Training"
 msgstr "Addestramento per l'attacco"
 
 #. TRANSLATORS: %1$s = Health, Evade, Attack or Defense. %2$s and %3$s are
 #. numbers.
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:396
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:395
 msgid "Trains ‘Attack’ from %1% up to %2%"
 msgstr "Addestra I soldati in 'attacco' da %1% a %2%"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:407
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:406
 msgid "Defense Training"
 msgstr "Addestramento per la difesa"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:408
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:407
 msgid "Trains ‘Defense’ from %1% up to %2%"
 msgstr "Addestra I soldati in 'difesa' da %1% a %2%"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:420
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:419
 msgid "Evade Training"
 msgstr "Addestramento per l'evasione"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:421
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:420
 msgid "Trains ‘Evade’ from %1% up to %2%"
 msgstr "Addestra I soldati in 'evasione' da %1% a %2%"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for the "Building" section in the building
 #. help, containing size info, buildcost etc.
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:448
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:447
 msgid "Building"
 msgstr "Edificio"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:464
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:463
 msgid ""
 "This building can either be built directly or obtained by enhancing another "
 "building."
 msgstr "Questo edificio può essere costruito direttamente oppure ottenuto migliorando un altro edificio."
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:470
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:469
 msgid "Direct build cost:"
 msgstr "Costo di costruzione diretta:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:472
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:471
 #: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:50
 msgid "Build cost:"
 msgstr "Costo di costruzione:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:483
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:482
 msgid "Or enhanced from:"
 msgstr "O migliorato a partire da:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:485
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:484
 msgid "Enhanced from:"
 msgstr "Migliorato a partire da:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:494
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:493
 msgid "Cumulative cost:"
 msgstr "Costo complessivo:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:539
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:588
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:538
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:587
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:544
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:543
 msgid "If built directly, dismantle yields:"
 msgstr "Se costruito direttamente, lo smantellamento produce:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:549
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:548
 msgid "If enhanced, dismantle yields:"
 msgstr "Se migliorato, lo smantellamento produce:"
 
 #. TRANSLATORS: This is a heading for the resources that you will get back
 #. when you dismantle a building of this type. What dismantling will give you.
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:552
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:593
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:551
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:592
 msgid "Dismantle yields:"
 msgstr "Lo smantellamento produce:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:602
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:601
 msgid "Can be enhanced to:"
 msgstr "Può essere aumentato a:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:632
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:631
 msgid "Crew required:"
 msgstr "Equipaggio richiesto:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:632
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:631
 #: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:92
 msgid "Workers"
 msgstr "Lavoratori"
 
 #. TRANSLATORS: %s is a worker name, e.g. "Chief Miner" or "Brewer".
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:654
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:653
 #, lua-format
 msgid "%s or better"
 msgstr "%s o migliore"
 
 #. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for which tool workers use
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:665
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:664
 msgid "Worker uses:"
 msgid_plural "Workers use:"
 msgstr[0] "Il lavoratore utilizza:"
 msgstr[1] "I lavoratori utilizzano:"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:690
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:689
 msgid "Production"
 msgstr "Produzione"
 
-#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:691
+#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:690
 msgid "Performance:"
 msgstr "Prestazione:"
 
@@ -4276,7 +4277,7 @@
 #: ../../data/tribes/wares/fishing_net/helptexts.lua:6
 msgctxt "frisians_ware"
 msgid "Fishing nets are the tool used by fishers."
-msgstr ""
+msgstr "Le reti da pesca sono gli strumenti utilizzati dai pescatori."
 
 #. TRANSLATORS: Helptext for a ware: Fishing Rod
 #: ../../data/tribes/wares/fishing_rod/helptexts.lua:4

=== modified file 'po/widelands/nds.po'
--- po/widelands/nds.po	2019-04-09 07:53:45 +0000
+++ po/widelands/nds.po	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Widelands\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://wl.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-04-05 04:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 17:58+0000\n"
 "Last-Translator: Benedikt Straub <benedikt-straub@xxxxxx>\n"
 "Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/widelands/widelands/language/nds/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1111,7 +1111,7 @@
 #: ../../src/io/filesystem/filesystem.cc:221
 msgctxt "illegal_filename_characters"
 msgid "The following characters are not allowed:"
-msgstr "Disse Bookstaven sünd nich verlövt:"
+msgstr "Deese Bookstaven sünd nich verlöövt:"
 
 #: ../../src/logic/editor_game_base.cc:318
 msgid "Loading graphics"
@@ -1352,9 +1352,9 @@
 #. * TRANSLATORS:    %2$s = "Ox"
 #: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:387
 #: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:413
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:874
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:980
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1062
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:891
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:997
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1079
 #, c-format
 msgid "%1$ix %2$s"
 msgstr "%1$i×%2$s"
@@ -1396,25 +1396,26 @@
 #. * TRANSLATORS: on a development build if you can, and let us know if there
 #. are any issues
 #. * TRANSLATORS: we need to address for your language.
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:544
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:898
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:545
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:915
 #, c-format
 msgid "Did not start %1$s because %2$s"
 msgstr "Hett nich begunnen, %1$s, denn %2$s"
 
 #. * TRANSLATORS: "Completed working because the economy needs the ware ‘%s’"
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:549
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:551
 #, c-format
 msgid "Completed %1$s because %2$s"
 msgstr "Hett %1$s daankregen, denn %2$s"
 
 #. * TRANSLATORS: "Skipped working because the economy needs the ware ‘%s’"
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:554
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:557
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:563
 #, c-format
 msgid "Skipped %1$s because %2$s"
 msgstr "Hett %1$s översprungen, denn %2$s"
 
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:745
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:762
 msgid "No use for ships on this map!"
 msgstr "Up deese Kaart bruukt man keene Schippen!"
 
@@ -1422,7 +1423,7 @@
 #. are missing'
 #. * TRANSLATORS: e.g. 'Did not start working because fish, meat or pitta
 #. bread is missing'
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:884
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:901
 #, c-format
 msgid "%s is missing"
 msgid_plural "%s are missing"
@@ -1432,7 +1433,7 @@
 #. * TRANSLATORS: %s is a list of wares. String is fetched according to total
 #. amount of
 #. wares.
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:991
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1008
 #, c-format
 msgid "Produced %s"
 msgid_plural "Produced %s"
@@ -1442,19 +1443,19 @@
 #. * TRANSLATORS: %s is a list of workers. String is fetched according to
 #. total amount of
 #. workers.
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1073
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1090
 #, c-format
 msgid "Recruited %s"
 msgid_plural "Recruited %s"
 msgstr[0] "%s is anhüürt worden"
 msgstr[1] "%s sünd anhüürt worden"
 
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1280
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1297
 msgid "No soldier to train!"
 msgstr "Keen Soldat tum utbilden!"
 
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1289
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1367
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1306
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1383
 msgid "No soldier found for this training level!"
 msgstr "Keen Soldat för deese Lehre is funden worden!"
 
@@ -1480,7 +1481,7 @@
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
-#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:969
+#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:970
 msgid "Can’t find any more resources!"
 msgstr "Kann keene Mineraale mehr finnen!"
 
@@ -1754,12 +1755,12 @@
 
 #: ../../src/network/gamehost.cc:258
 msgid "Available host commands are:"
-msgstr "Disse Befehlen kannst du de Weert geven:"
+msgstr "Deese Befehlen kannst du de Weert geven:"
 
 #. * TRANSLATORS: Available host command
 #: ../../src/network/gamehost.cc:260
 msgid "/help  -  Shows this help"
-msgstr "/help – Wiest disse Hülp"
+msgstr "/help – Wiest deese Hülp"
 
 #. * TRANSLATORS: Available host command
 #: ../../src/network/gamehost.cc:262
@@ -2150,7 +2151,7 @@
 #: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:142
 #, c-format
 msgid "Received command number %s, which is not allowed in this state."
-msgstr "Hebb Befehl Nummer %s kregen, wat in disse Tostand nich verlöövt is."
+msgstr "Hebb Befehl Nummer %s kregen, wat in deesem Tostand nich verlöövt is."
 
 #: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:145
 msgid "Client reports time to host that is running backwards."

=== modified file 'po/world/fr.po'
--- po/world/fr.po	2019-04-05 04:54:49 +0000
+++ po/world/fr.po	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Widelands\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://wl.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-29 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-04 07:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 13:01+0000\n"
 "Last-Translator: Renaud Bouchard\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/widelands/widelands/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,7 +237,7 @@
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/alder/init.lua:20
 msgid "Alder (Sapling)"
-msgstr "Aulne (Jeune arbre)"
+msgstr "Aulne (Jeune pousse)"
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/alder/init.lua:43
 msgid "Alder (Pole)"
@@ -257,7 +257,7 @@
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/aspen/init.lua:12
 msgid "Aspen (Sapling)"
-msgstr "Tremble (Jeune arbre)"
+msgstr "Tremble (Jeune pousse)"
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/aspen/init.lua:35
 msgid "Aspen (Pole)"
@@ -277,7 +277,7 @@
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/beech/init.lua:12
 msgid "Beech (Sapling)"
-msgstr "Hêtre (jeune arbre)"
+msgstr "Hêtre (jeune pousse)"
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/beech/init.lua:35
 msgid "Beech (Pole)"
@@ -297,7 +297,7 @@
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/birch/init.lua:12
 msgid "Birch (Sapling)"
-msgstr "Bouleau (Jeune arbre)"
+msgstr "Bouleau (Jeune pousse)"
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/birch/init.lua:35
 msgid "Birch (Pole)"
@@ -318,7 +318,7 @@
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/cirrus/init.lua:13
 msgid "Cirrus Tree (Sapling)"
-msgstr "Sapin Cirrus (Jeune arbre)"
+msgstr "Sapin Cirrus (Jeune pousse)"
 
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/cirrus/init.lua:37
@@ -355,7 +355,7 @@
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/larch/init.lua:12
 msgid "Larch (Sapling)"
-msgstr "Mélèze (Jeune arbre)"
+msgstr "Mélèze (Jeune pousse)"
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/larch/init.lua:35
 msgid "Larch (Pole)"
@@ -376,7 +376,7 @@
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/liana/init.lua:13
 msgid "Liana Tree (Sapling)"
-msgstr "Arbre liane (Jeune arbre)"
+msgstr "Arbre liane (Jeune pousse)"
 
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/liana/init.lua:37
@@ -400,7 +400,7 @@
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/maple/init.lua:12
 msgid "Maple (Sapling)"
-msgstr "Érable (Jeune arbre)"
+msgstr "Érable (Jeune pousse)"
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/maple/init.lua:35
 msgid "Maple (Pole)"
@@ -421,7 +421,7 @@
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/mushroom_dark/init.lua:13
 msgid "Dark Mushroom Tree (Sapling)"
-msgstr "Champignon boisé sombre (Jeune arbre)"
+msgstr "Champignon boisé sombre (Jeune pousse)"
 
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/mushroom_dark/init.lua:37
@@ -446,7 +446,7 @@
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/mushroom_green/init.lua:13
 msgid "Green Mushroom Tree (Sapling)"
-msgstr "Champignon boisé vert (Jeune arbre)"
+msgstr "Champignon boisé vert (Jeune pousse)"
 
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/mushroom_green/init.lua:37
@@ -471,7 +471,7 @@
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/mushroom_red/init.lua:13
 msgid "Red Mushroom Tree (Sapling)"
-msgstr "Champignon boisé rouge (Jeune arbre)"
+msgstr "Champignon boisé rouge (Jeune pousse)"
 
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/mushroom_red/init.lua:37
@@ -495,7 +495,7 @@
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/oak/init.lua:12
 msgid "Oak (Sapling)"
-msgstr "Chêne (Jeune arbre)"
+msgstr "Chêne (Jeune pousse)"
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/oak/init.lua:35
 msgid "Oak (Pole)"
@@ -535,7 +535,7 @@
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/palm_coconut/init.lua:12
 msgid "Coconut Palm (Sapling)"
-msgstr "Cocotier (Jeune arbre)"
+msgstr "Cocotier (Jeune pousse)"
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/palm_coconut/init.lua:35
 msgid "Coconut Palm (Pole)"
@@ -555,7 +555,7 @@
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/palm_date/init.lua:12
 msgid "Date Palm (Sapling)"
-msgstr "Palmier Dattier (Jeune arbre)"
+msgstr "Palmier Dattier (Jeune pousse)"
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/palm_date/init.lua:35
 msgid "Date Palm (Pole)"
@@ -575,7 +575,7 @@
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/palm_oil/init.lua:12
 msgid "Oil Palm (Sapling)"
-msgstr "Palmier à huile (Jeune arbre)"
+msgstr "Palmier à huile (Jeune pousse)"
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/palm_oil/init.lua:35
 msgid "Oil Palm (Pole)"
@@ -595,7 +595,7 @@
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/palm_roystonea/init.lua:12
 msgid "Roystonea regia Palm (Sapling)"
-msgstr "Palmier Royal (Jeune arbre)"
+msgstr "Palmier Royal (Jeune pousse)"
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/palm_roystonea/init.lua:35
 msgid "Roystonea regia Palm (Pole)"
@@ -615,7 +615,7 @@
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/rowan/init.lua:12
 msgid "Rowan (Sapling)"
-msgstr "Sorbier des oiseleurs (Jeune arbre)"
+msgstr "Sorbier des oiseleurs (Jeune pousse)"
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/rowan/init.lua:35
 msgid "Rowan (Pole)"
@@ -635,7 +635,7 @@
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/spruce/init.lua:12
 msgid "Spruce (Sapling)"
-msgstr "Épicéa (Jeune arbre)"
+msgstr "Épicéa (Jeune pousse)"
 
 #: ../../data/world/immovables/trees/spruce/init.lua:35
 msgid "Spruce (Pole)"
@@ -656,7 +656,7 @@
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/twine/init.lua:13
 msgid "Twine Tree (Sapling)"
-msgstr "Arbre à ficelle (Jeune arbre)"
+msgstr "Arbre à ficelle (Jeune pousse)"
 
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/twine/init.lua:37
@@ -681,7 +681,7 @@
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/umbrella_green/init.lua:13
 msgid "Green Umbrella Tree (Sapling)"
-msgstr "Arbre ombrelle vert (Jeune arbre)"
+msgstr "Arbre ombrelle vert (Jeune pousse)"
 
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/umbrella_green/init.lua:37
@@ -706,7 +706,7 @@
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/umbrella_red/init.lua:13
 msgid "Red Umbrella Tree (Sapling)"
-msgstr "Arbre ombrelle rouge (Jeune arbre)"
+msgstr "Arbre ombrelle rouge (Jeune pousse)"
 
 #. TRANSLATORS: This is a fictitious tree. Be creative if you want.
 #: ../../data/world/immovables/trees/umbrella_red/init.lua:37

=== modified file 'src/network/gameclient.cc'
=== modified file 'src/network/gameclient.h'
=== modified file 'src/network/gamehost.cc'
=== modified file 'src/network/gamehost.h'
=== modified file 'utils/macos/fix_dependencies.py'
--- utils/macos/fix_dependencies.py	2019-04-24 07:07:59 +0000
+++ utils/macos/fix_dependencies.py	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -12,12 +12,18 @@
 import os
 import shutil
 import subprocess
+<<<<<<< TREE
 import hashlib
 
 
 def hash_file(fn):
     return hashlib.sha1(open(fn, 'rb').read()).hexdigest()
+=======
+import hashlib
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 
+def hash_file(fn):
+    return hashlib.sha1(open(fn,'rb').read()).hexdigest()
 
 def get_dependencies(loading_binary):
     out = subprocess.check_output(['/usr/bin/otool', '-L', loading_binary])
@@ -90,8 +96,13 @@
 
     for binary in to_fix:
         print('Fixing binary: %s' % binary)
+<<<<<<< TREE
         if binary.endswith('.dylib'):
             change_id(binary)
+=======
+        if binary.endswith(".dylib"):
+            change_id(binary)
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
         for (dep_name, dep_path) in all_dependencies.items():
             subprocess.check_call(['/usr/bin/install_name_tool', '-change',
                                    dep_name, '@executable_path/' + p.basename(dep_path), binary])

=== modified file 'utils/win32/innosetup/Widelands.iss'
--- utils/win32/innosetup/Widelands.iss	2019-04-23 07:47:25 +0000
+++ utils/win32/innosetup/Widelands.iss	2019-05-02 17:23:08 +0000
@@ -37,7 +37,7 @@
 ;Appveyor environment
 #define BuildFolder GetEnv("APPVEYOR_BUILD_FOLDER")
 #define DLLFolder GetEnv("MINGWPATH")
-#define Version GetEnv("APPVEYOR_BUILD_VERSION") + GetEnv("CONFIGURATION") + GetEnv("PLATFORM")
+#define Version "Build20-" + GetEnv("PLATFORM")
 
 [Setup]
 AppName={#Name}


Follow ups