← Back to team overview

brewtarget-devs team mailing list archive

Re: Fwd: French translation

 

Charles,

Use launchpad. I periodically pull translations from there and update the
strings.

--
Dr. Philip G. Lee
www.linkedin.com/in/philipgreggorylee
On Dec 30, 2014 4:17 AM, "Charles Fourneau" <charles.fourneau@xxxxxxxxx>
wrote:

> Hi!
>
> Some of my french-only-speaking hombrewer friends are a bit puzzled by
> some odd translations in Brewtarget (I personally use the english version
> most of the time).
>
> For example: IBU is sometimes used as-is, but also sometimes translated to
> UAI (Unité d'Amertume Internationale) which is never used AFAIK, we stick
> to the english-acronym. Some other translations are too literal and not
> specific to the homebrewing field.
>
> I'd like to update the french translation, but was wondering what is the
> preferred method for this ? I started some work using Qtlinguist on a local
> clone of the repo, but later saw that there is also a translation work
> ongoing through launchpad...
>
> Thanks,
> Cheers,
>
> Charles
>
> --
> Mailing list: https://launchpad.net/~brewtarget-devs
> Post to     : brewtarget-devs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~brewtarget-devs
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>

References