bzr-l10n team mailing list archive
-
bzr-l10n team
-
Mailing list archive
-
Message #00041
Re: [Bzr-explorer-dev] Translations permissions changed for Bazaar Explorer and QBzr
On Mon, 22 Mar 2010 10:52:27 pm Alexander Belchenko wrote:
> Algis Kabaila пишет:
> > On Mon, 22 Mar 2010 09:51:26 pm Alexander Belchenko wrote:
> >> Hi all translators of Bazaar Explorer and QBzr,
> >>
> >> Based on the advice of David Planella (Ubuntu Translations Coordinator)
> >> I've changed the translations permission fromn Open (when everyone can
> >> do translations) to Restricted and have assigned Launchpad Translators
> >> group as the main translators for those projects.
> >>
> >> This means that everybody still can help us translating those projects
> >> but now your translations will be used as suggestions rather than final
> >> result. We're hope such change will help us improve the quality of
> >> translations.
> >>
> >> If you interested to be the part of Launchpad Translators group, please
> >> take a look at their pages and join the corresponding team.
> >>
> >> https://translations.launchpad.net/+groups/launchpad-translators
> >
> > As you will recall, I have been translator of Explorer to Lithuanian. I
> > would not be happy with an unwarranted exclusion from Explorer
> > translators. There is a group of translators of Ubuntu translations, a
> > group which is very active, mostly competent and very busy... I do belong
> > to the group, but as they are not in the translators of Launchpad, it
> > still pushes me out of Explorer translation and thus development.
> >
> > I am not very happy with that effect...
> >
> > OldAl.
>
> Hi Algis,
>
> I've just changed the permissions to Structured which now means:
>
> if there is dedicated language group exists the memebrs of this group
> can translate, but if there is no dedicated group then everybody can do
> translations without restrictions.
>
> There is no dedicated Lithuanian group. So that means you still able to
> translate everything without restrictions.
>
> Can you check this and say me if it's OK for you?
>
> Alexander
>
Alexander,
That's fine. I am a member of the Lithuanian translation group, but they seem
to be involved in translating Gnome-ubuntu now, but not Launchpad. The
Structured permissions seems OK for me.
Thanks,
Al.
--
Dr. A. Kabaila, PhD (Eng),
http://akabaila.pcug.org.au/StructuralAnalysis.pdf
Follow ups
References