← Back to team overview

elementary-dev-community team mailing list archive

Re: eOS Boot CD Menu

 

You would have to translate that in the isolinux directory, before the
image actually gets build.


2013/2/18 MinSik CHO <mscho527@xxxxxxxxx>

> Hi. I’m one of Korean translators.****
>
> I’ve found out that in Korean Booting Menu of eOS installation cd, it says
> something like ‘Install Ubuntu’, instead of elementary os.****
>
> I’d like to change/localize this part sooner than other parts, so could
> anyone tell me in what part of project this string is included.****
>
> If it isn’t translatable string in Rosetta, please correct the menu.****
>
> Thanks for your great work.****
>
> With Regards,****
>
> MinSik CHO****
>
> ** **
>
> ** **
>
> Have a nice day!****
>
> MinSik CHO, attending CheongShim International Academy****
>
> Administrator of Elementary OS Korean L10N Team****
>
> Member of Ubuntu Korean LoCo Team, L10N Team****
>
> Member of Launchpad Korean L10N Team****
>
> Member of Launchpad’s Rosetta (Translation) Top Contributors, in Korean
> Language (Ranked in 3rd place)****
>
> Translated ADW.Launcher (2.xx), Desk Notes, TomDroid, etc****
>
> Volunteering for NSTEP Studybuddy (Math, Chem, Physics)****
>
> ** **
>
> 청심국제중학교 조민식입니다.****
>
> Elementary OS 한국어 번역팀 어드민으로 활동하고 있으며, Ubuntu, Launchpad 한국어 번역팀 멤버로 활동 중이고,
> 우분투 한국 로코팀 멤버로 활동 중입니다. 런치패드 한국어 상위 기여자로 랭크되어 있습니다 (3위)****
>
> ** **
>
> ** **
>
> --
> Mailing list: https://launchpad.net/~elementary-dev-community
> Post to     : elementary-dev-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~elementary-dev-community
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>


-- 
Eduard Gotwig
*Tiu persono estas oni Esperantiston<http://en.wikipedia.org/wiki/Esperantist>
.
*

*Ubuntu <http://www.ubuntu.com/> & TZM <http://koeln.zeitgeist-movement.de/>
 Member*
*FLOSS <http://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software> Dev @
Launchpad <https://launchpad.net/~gotwig>*

References