elementary-l10n-sv team mailing list archive
-
elementary-l10n-sv team
-
Mailing list archive
-
Message #00010
Re: Noise translation
Hade visst bara svarat Ben Bultman när jag skickade mitt tidigare mail
angående mapp och katalog. Undersökte närmre de olika beteckningarna och
fann följande:
W3C Sverige har följande definitioner:
- katalog * t.ex. "home directory" = "hemkatalog" *
- mapp * i de fall då "directory" svarar mot "folder". *
Datatermsgruppen har följande kommentar på katalog:
*katalog, mapp
förteckning över eller logisk förvaringsplats för filer och underliggande
kataloger*
* Använd katalog eller mapp för eng. directory, catalog, catalogue eller
folder.*
*Kommentar
En katalog har ett namn och ett innehåll.*
I översättningen av Nautilus kör man på :
directory = katalog
folder = mapp
Så korrekt översättning verkar vara mapp för folder. Så hade vart bra att
gå igenom och ändra det jag översatte så det stämmer.
Den 25 november 2012 15:51 skrev Marcus Lundgren <lp@xxxxxxxxx>:
> Hej, Christian!
>
> Tack för översättningarna i Noise!
>
> Jag tycker att mapp skall användas istället för katalog, då katalog känns
> som en väldigt ovanlig grej att kalla just mapparna. Någon som är av en
> annan synpunkt? :-)
>
> /Marcus
>
> On 2012-11-22 21:50, Christian Larsson wrote:
>
> Jag har gjort en hel del översättningar i noise som behöver kollas.
> Möjligtvis att ordet "katalog" behöver ändras till "mapp" på vissa
> översättningar (beroende på vilka rekommendationer som följs) samt Camel
> Case vilket jag missat. Bra om detta kunde ordnas nu i betan.
>
> Hälsningar Larsson
>
>
>
>
References