elementary-translators team mailing list archive
Mailing list archive
Re: We need to improve control over the translation teams.
Ok guys. After a month or so, these are the results.
*Do you agree with the creation of the 'elementary Translators Council'?*
- Yes, definitely: 9 (82%).
- No, we should use Launchpad/Ubuntu teams for the localisation: 2 (18%).
- No, the teams work fine as they currently are: 0 (0%).
I don't know what to say. Whilst the results indicate that we should go on
with the creation of the Council, only a few persons (11 to be more exact)
What do you think guys?
On 6 January 2013 19:01, Alfredo Hernández <aldomann.designs@xxxxxxxxx>wrote:
> Some people has stated that some translation teams have internal problems
> and some teams' Administrators become inactive and therefore the team
> becomes too (no new members and stuff).
> Every problem we've had seem to converge to the very same cause: *a lack
> of transparency of our community of translators*: when a translation team
> is formed, no one but the administrator and the members know what actually
> happens within the team.
> The solution seems very clear to me:* we must create a council of
> translators* in the form of a Launchpad.net team so that it be
> Administrator of each *l10n team **too *(this is a very important remark,
> the Council should never act unless there is a serious problem; the teams
> would work as normally as always).
> What do you think about it?
> PS. I have already created the team:
> https://launchpad.net/~elementary-l10n-council , however it will be
> deleted if the we agree not to carry on this proposal.