← Back to team overview

fullcircle-ru team mailing list archive

Перевод вопросов в MOTU Interview

 

В журнале есть постоянная рубрика MOTU Interview. И в каждом номере
переводчики заново переводят вопросы для интервью, хотя они из номера в
номер одни и те же. Предлагаю обсудить и выбрать наиболее адекватный перевод
для каждого вопроса, утвердить его, выложить его в подходящий раздел на
Карфагене (кажется, там для этого есть Документация) и в дальнейшем для
перевода вопросов интервью пользоваться методом контролЦэ-контролВэ.
*Пункт 1*
Прежде всего нам нужно решить, как мы будем обращаться к нашим
интервьюируемым: на "ты" или на "вы". Я за то, чтобы писать "ты", поскольку
обычно участники интервью - люди молодые, а я предполагаю, что в сообществе
Ubuntu царит такая дружественная атмосфера, где все люди сообща занимаются
одним делом и чувствуют себя, в общем-то, на равных.
Кто что думает по этому поводу?

*Пункт 2*
Теперь переходим непосредственно к вопросам. Я привожу оригинальный текст
вопроса и вариант перевода. Предлагаю всем в случае несогласия предложить
свой вариант.

*1) **How long have you used Linux, and what was your first distro?*
Как давно ты используешь Linux, и какой был твой первый дистрибутив?
*вариант - "Как долго...", здесь и в следующем вопросе. Не уверена, как
лучше и более "по-русски" звучит. Мне кажется, "как давно".

*2) How long have you been using Ubuntu?*
Как давно ты используешь Ubuntu?
*вариант - "Как долго..."
*
*
*3) When did you get involved with the MOTU team, and how?*
Когда и как ты присоединился к команде MOTU?

*4) What helped you learn packaging and how Ubuntu teams work?*
*Что помогло тебе изучить систему подготовки пакетов и понять, как работают
команды Ubuntu?*
*вариант - "...научиться создавать пакеты..."

*5)

What's your favorite part of working with the MOTU?
*
*а. Что тебе больше всего нравится в работе с MOTU?*
б. Что в работе с MOTU нравится тебе  больше всего?
*
*
*

6) Any advice for people wanting to help out MOTU?


*
Что ты можешь посоветовать людям, желающим помочь MOTU?

*

7) Are you involved with any local Linux/Ubuntu groups?
*
Участвуешь ли ты в каких-либудь местных группах Linux/Ubuntu?

*

8) What are you going to focus on in Jaunty?
*
На чём бы ты хотел сосредоточиться в Jaunty?

*

9) What do you do in your other spare time?
*
Чем ты занимаешься в свободное время?

Поехали. Обсуждаем.
*

***

Follow ups