← Back to team overview

fullcircle-ru team mailing list archive

Re: Перевод 31 выпуска

 

Супер! Вить, спасибо тебе большое.

2009/12/1 Vic <d447224@xxxxxxxxx>

> Дорогая команда,
>
> [ внимание, много букв :) ]
>
> Мы приступаем к переводу 31 выпуска журнала. Но сначала, конечно, нужно
> завершить вычитку 28 выпуска. Сделать это можно по этому адресу:
>
> https://bugs.launchpad.net/fcm-ru/+bug/490396
>
> Выпуски 29 и 30 мы пропускаем, потому что не успеваем перевести.
> Но выпуск 29 доступен для перевода на нашем сайте:
>
> http://fullcirclemagazine.ru/scrolls/articles?field_article_issue_nid=2041
>
> Часть статей уже переведена, нужно со временем перевести и оставшуюся
> часть. Скоро к нему присоединится и 30 выпуск. Этот труд не пропадёт, но
> главное внимание команды будет сфокусировано на выпуске 31, который уже
> доступен в Карфагене:
>
> http://fullcirclemagazine.ru/scrolls/articles?field_article_issue_nid=4022
>
> Также начиная с сегодняшнего дня немного изменится процесс работы над
> журналом. Сайт был обновлён на новую версию, и на нём уже можно наблюдать
> некоторые изменения. Другие изменения не за горами, как только исправим все
> ошибки.
>
> Кстати об ошибках, все найденные недоработки, выявленные в эксплуатации
> сайта, прошу не стесняясь репорить сюда:
>
> https://bugs.launchpad.net/fcm-ru/+filebug - очень удобно для учёта
>
> Немного об изменениях на сайте.
> Не считая разных доработок и исправлений ошибок, главное то, что добавилась
> вкладка "Запросить доступ к статье".
>
> Теперь больше не нужно по три дня ждать, когда я или кто-нибудь другой даст
> доступ к статье, чтобы начать её переводить. Достаточно нажать на кнопку,
> выбрать тип доступа, указать срок сдачи (!!!) и, если нужно, ввести
> комментарий - и доступ получен.
>
> Но прошу не забывать, что у нас действует правило "Одна статья за раз". То
> есть если ты уже перевёл статью, не спеши браться за следующую, дождись пока
> эту кто-нибудь прочитает и даст своё согласие, что статья звучит по-русски и
> не содержит ошибок.
>
> А ещё у нас будут сроки. Каждый сам себе ставит срок. Максимум две недели,
> но пока процесс будем тестировать, прошу не выбирать срок больше пяти дней.
> После истечения поставленного срока доступ к статье будет автоматически
> отобран. Страшного в этом нет ничего, так как этот доступ можно сразу же
> вернуть, но зато другие участники команды будут знать, что по статье
> происходят какие-то задержки и могут придти на помощь/взять перевод на себя.
>
> Ну и конечно, информация о том, кто уже переводил или вычитывал статью
> будет отображаться в новом блоке на странице перевода.
>
> Фуу.. дописал :)
>
> Все вопросы, комментарии, пожелания, замечания, недовольства прошу писать в
> рассылку!
>
> frio
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~fullcircle-ru
> Post to     : fullcircle-ru@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~fullcircle-ru
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>

References