Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |
Доброго времени суток.Проблема именно в принципе "не навреди" - отказ обидит, а приём увеличит хаос.
Вариант второй, конечно, с этой точки зрения более логичен. То есть, если будет введена "ступенчатая" система (3 тестовых задания с растущим уровнем сложности), будут отделены действительно полезные люди. Одна проблема: кто-то должен будет этим заняться (подготовка и оценка втрое большего объёма).
Во-вторых, если есть люди, бегло читающие по-английски, можно сделать так: после разбора оригинала на статьи присвоить каждой уровень сложности и допускать к переводу статей по некому внутреннему рейтингу переводчика: чем выше рейтинг, тем более высокого уровня статьи можно брать для перевода.
В-третьих, не помешало бы почистить текущий список команды: часть банально зарегистрирована для спама в комментариях, другие давно не появлялись.
08.04.2010 18:36, Vic пишет:
Всем привет.. Вчера во всю обсуждали перевод двух товарищей.Сейчас в конфе один из них и ещё третий, который тоже очень ждёт реакции на свой тестовый перевод.За последний час в команду постучались два человека. На данный момент в команду просится всего 16 человек.Вы как хотите, но нужно что-то делать. Текущая система с тестовыми переводами не годится.У меня три варианта: 1. Принимать всех. Будет бардак.2. Не принимать никого. Сделать закрытую команду и принимать только тех, кто долгое время просится (через конфу) и что-то делает. 3. Переделать тестовое задание в анкету, как я уже предлагал, в которой будет много разных вопросов на разные темы..Кто что думает? frio _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~fullcircle-ru Post to : fullcircle-ru@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Unsubscribe : https://launchpad.net/~fullcircle-ru More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
-- Best regards, Dmitry D. Frolov
Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |