fullcircle-ru team mailing list archive
-
fullcircle-ru team
-
Mailing list archive
-
Message #00766
Re: [Bug 563709] Re: Выпуск 34
Предыдущее моё замечание про <<вверху справа>> прошу не учитывать.
Страница 8, 2 колонка, вверху -- <<... информации об определённом
рецепте используя все три таблицы, метод который удаляет рецепт из
базы...>> здесь нужны запятые после слов <<рецепте>> и <<метод>>.
Страница 8, 3 колонка, вверху -- <<Для некоторых пунктов меню, нам
необходимо...>> здесь запятая не нужна.
Страница 8, 4 колонка, внизу -- <<И наконец, создается соединение и
курсор>>. Слово <<наконец>> является вводным и выделяется запятыми с двух
сторон.
Страница 9, 2 колонка, внизу -- <<Сейчас метод завершён>>. Лучше
заменить <<Сейчас>> на <<Теперь>>.
Страница 9, 3 колонка, середина -- <<Это то, что нам нужно, за
исключением того, что если...>> здесь лучше заменить <<за исключением
того>> на <<за тем исключением>>.
Страница 10, 1 колонка, внизу -- <<SQL запрос>> здесь нужен дефис.
Далее, после запроса, перед <<где which>> нужна запятая.
Страница 10, 2 колонка, внизу -- <<...и наконец, получаем...>> нужна
запятая после <<и>>.
Страница 10, 3 колонка, вверху -- <<...так же как мы это делали с...>>
нужна запятая после <<же>>.
Страница 10, 4 колонка, середина -- <<В классе Cookbook, замените...>>
здесь запятая не нужна.
Страница 11, 1 колонка, вверху -- <<...созданную только что и нам
понадобиться заново...>> нужна запятая после <<что>>.
Страница 11, 2 колонка, верх -- я бы переписал первое предложение
первого абзаца так. <<Мы выбираем всё из таблицы рецептов, соединяя
выбранные элементы с соответствующими им ингредиентами, так как из
таблицы ingredients выбираются только те ингредиенты, у которых
recipeID равен pkID из таблицы recipe. Затем ищем ингредиент при
помощи LIKE и, наконец, группируем результаты по параметру pkID из
таблицы recipe, чтобы избежать вывода дубликатов.>>
Страница 11, 3 колонка -- <<Наконец мы снова выводим...>> нужна запятая
после <<Наконец>>.
Далее, <<То, что увидит пользователь, показано справа.>> нужно заменить
на <<То, что увидит пользователь, показано на странице 13.>>
Далее, <<Вы можете увидеть...>> я бы написал <<видеть>> вместо <<увидеть>>.
Далее, << Теперь, пользователь может...>> здесь запятая не нужна.
Страница 13, 1 колонка, середина -- <<Когда пользователь введёт 0,
цикл прекратится и начнёт сбор инструкций.>> я бы написал <<начнётся>>
вместо <<начнёт>>.
Далее, <<Как и в прошлый раз мы используем...>> нужна запятая после <<раз>>.
Далее, внизу колонки <<...нужно добавить код, приведённый выше.>> нужно
заменить на <<нужно добавить код из верхнего блока на следующей
странице.>>
Страница 14, 1 колонка, середина -- в коротких словах с дефисами типа
<<sql-запрос>> лучше не допускать переноса второй части слова. Читается
плохо. Тоже самое относится к моему замечанию на странице 10.
Далее, <<Можно конечно произвести...>> вводное слово <<конечно>> выделяется
запятыми с обеих сторон.
Страница 14, 1 колонка, внизу -- <<Наконец разберёмся с выводом...>>
после <<Наконец>> нужна запятая.
Страница 16, 3 колонка, внизу -- <<Теперь угрей больше не стало>>
заменить на <<Теперь угрей больше нет>>.
Страница 17, 2 колонка, середина -- <<Вы указали границы области, с
которой хотим работать>> заменить <<хотим>> на <<хотите>>.
Страница 17, 3 колонка, вверху -- <<Выделение > Растушевать, и
укажите...>> в начале предложения стоит вставить слово <<Выберите>>.
Получится <<Выберите Выделение > Растушевать, и укажите...>>
Страница 19, 1 колонка, внизу -- <<умолчанию после первого входа):>>
Здесь двоеточие лишнее. Видимо, они хотели вставить картинку после
текста, но передумали.
Остальное потом.
--
Выпуск 34
https://bugs.launchpad.net/bugs/563709
You received this bug notification because you are a member of Full
Circle In Russian, which is subscribed to FCM RU.
Status in FullCircle Magazine in Russian: New
Bug description:
Начало финальной вычитки 34 номера.
RC1 брать тут: http://fullcirclemagazine.ru/node/6697
Баги постить сюда.
Follow ups
References