← Back to team overview

gwibber-bugs team mailing list archive

[Bug 911578] Re: Some strings are difficult to translate to Japanese

 

Thank you for taking the time to report this bug and helping to make Ubuntu better, 
* can you reproduce it ? 
* if so than which version are you on ?

** Changed in: gwibber
       Status: New => Incomplete

-- 
You received this bug notification because you are a member of Gwibber
Bug Heros, which is subscribed to Gwibber.
https://bugs.launchpad.net/bugs/911578

Title:
  Some strings are difficult to translate to Japanese

Status in Gwibber:
  Incomplete

Bug description:
  I found "in reply to" and "shared by" are difficult to translate to
  Japanese.

  These strings are on the assumption that names are printed after them.
  But in some languages, names should be printed before them.

  e.g.
  "in reply to":
  "in reply to someone" will be translated like "someone への返信".

  "shared by":
  "shared by someone" will be translated like "someone と共有".

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/gwibber/+bug/911578/+subscriptions


References