kicad-developers team mailing list archive
-
kicad-developers team
-
Mailing list archive
-
Message #31119
Questions about translation files
I'm trying to contribute to the translation of KiCad for the first time
but have not (yet) understood how all the pieces come together in the
build process, so please forgive the lengthy post.
Using JS Reynaud's Nightly builds for Linux to test the simulation
features I've hit a few spots where the German translations are not up
to date (i.e. mixed English/German buttons).
I pulled the kicad master branch and the kicad-i18n master branch.
Using poedit I extracted all strings according to the guide at
http://docs.kicad-pcb.org/stable/en/gui_translation_howto.html
Comparing the result to the existing 'kicad-i18n/de/kicad.po' file shows
that some of the English strings have changed, which (at least for me)
explains why the translation is missing.
One example is at line 5016 ff. in the 'kicad-i18n/de/kicad.po' file:
(https://github.com/KiCad/kicad-i18n/blob/e38926518dbcbfa9cc8681e18e2f6012085f4c6e/de/kicad.po#L5016):
That paragraph reads
> #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107
> #: eeschema/onrightclick.cpp:381
> msgid "Reset to Default"
> msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen"
while poedit extracted the following from the kicad master branch:
> #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107
> msgid "Reset Field Properties"
> msgstr ""
Long story short:
Would it be OK to just replace the 'old' msgid with the new one that
poedit extracted and modify the translation accordingly?
The second thing that I am unsure how to handle is a translation in the
eeschema component libraries setup. The buttons to move a path up or
down in the list are labelled 'Up'/'Down'.
The translation for 'Up' is done like this:
(https://github.com/KiCad/kicad-i18n/blob/e38926518dbcbfa9cc8681e18e2f6012085f4c6e/de/kicad.po#L5246)
> #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
> #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53
eeschema/lib_pin.cpp:116
> msgid "Up"
> msgstr "Oben"
but from the context a more precise translation would be 'Hoch' instead
of 'Oben'. Can I just split the translations so that this part in the
kicad.po file would read:
> #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
> msgid "Up"
> msgstr "Oben"
> #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53
eeschema/lib_pin.cpp:116
> msgid "Up"
> msgstr "Hoch"
If this is not the way it is done, what's the right way?
Cheers,
Ingo
--
---
------------------------------------------------------------------------
HTWG Konstanz
Hochschule Technik, Wirtschaft und Gestaltung
Fakultät Elektrotechnik und Informationstechnik
Dipl.-Ing. (FH) Ingo Kletti
Alfred-Wachtel-Strasse 8
78462 Konstanz
Germany
Telefon: +49 (0)7531/206-263
Fax: +49 (0)7531/206-87263
E-Mail: ikletti@xxxxxxxxxxxxxxxx
URL: http://www.htwg-konstanz.de
------------------------------------------------------------------------
Follow ups