kicad-developers team mailing list archive
-
kicad-developers team
-
Mailing list archive
-
Message #43623
Re: Please be kind towards translators
On Sun, Apr 05, 2020 at 11:38:32AM +0200, Marco Ciampa wrote:
> On Sun, Apr 05, 2020 at 11:25:58AM +0200, jp charras wrote:
> > Le 05/04/2020 à 10:55, jp charras a écrit :
> > > Le 05/04/2020 à 10:49, Marco Ciampa a écrit :
> > >> Hello devs,
> > >> I often see many messages like those of the newly merged Altinium importer:
> > >>
> > >> XXXX stream has no properties
> > >> XXXX stream was not parsed correctly
> > >>
> > >> etc.
> > >>
> > >> for the sake of reducing traslation strings, could you please add a %s
> > >> template variable string and reduce the strings accordingly?
> > >>
> > >> TIA
> > >>
> > >> Best regards
> > >>
> > >
> > >
> > > Better:
> > > If they are mainly messages like errors or not yet added features in import
> > > they should not be translatable.
> > > (for instance "Board6 stream is not fully parsed").
> > >
> >
> > I just removed the I18N mark of strings used in debug messages.
>
> Many thanks!
>
Also these kind of messages can be reduced/shrinked:
# eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1152
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
into
msgid ""
"%s in\n"
"file: \"%s\"\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
with the first parameter %s being the error string...
--
Saluton,
Marco Ciampa
Follow ups
References