launchpad-translators team mailing list archive
-
launchpad-translators team
-
Mailing list archive
-
Message #00323
Re: bzr ready for translations
El dl 19 de 09 de 2011 a les 17:45 +1000, en/na Martin Pool va escriure:
> On 17 September 2011 01:49, Jonathan Riddell <jriddell@xxxxxxxxxx> wrote:
> > Bug 83941 Bzr doesn't speak my tongue has been closed. Bzr can now be
> > translated. If you want to help bring bzr to those who prefer to work
> > in non-English languages please help translate at Launchpad (you will
> > need to be in the appropriate Launchpad translations team).
> >
> > The translation will involve quite a bit of specialist language (what
> > is French for "colocated branch"?) and I expect there are strings yet
> > that need to be added to the translation file. I also need to look at
> > translations for plugins.
>
> Awesome, thanks. I put your announcement into a draft blog post
> <https://blog.bazaar.canonical.com/wp-admin/post.php?post=295&action=edit&message=10>
> - could you see if you want to add more?
>
> > (you will
> > need to be in the appropriate Launchpad translations team).
>
> How would a person actually do that?
>
* Go to https://translations.launchpad.net/bzr
* Click on the language you want to translate
* If you are a member of the translation team, you'll be able to
translate straight away
* If you are not a member, you can either leave translations
suggestions and ask the team members to approve them, or ask to
join the team. There are links to the relevant translation team
at the top and bottom of the translations page.
Cheers,
David.
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part