← Back to team overview

launchpad-translators team mailing list archive

Re: Call for Qreator translations


Hi :)
I ran through the 33 Uk ones so they just need review.  In some cases i wasn't 100% sure of context so i aimed at being friendly rather than formal and avoided common contractions, eg 
1.  phone rather than telephone or tel: 
2.  mobile rather than mobile-phone (instead of the US "cell")

Canada needs all 79!  Even doing 1 page of 10 would break into that nicely.  
Regards from
Tom :)  

> From: David Planella <david.planella@xxxxxxxxxx>
>To: Launchpad Translators <launchpad-translators@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> 
>Cc: "Translators, Ubuntu" <ubuntu-translators@xxxxxxxxxxxxxxxx>; qreator-discuss@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx 
>Sent: Saturday, 10 November 2012, 11:29
>Subject: Call for Qreator translations
>Hi translators,
>The Qreator Hackers team is now working in what will be the next release
>of Qreator [1] [2], the application to create QR codes in Ubuntu. The
>goal is to release the next version at the end of the month, including a
>bunch of new features and bug fixes, which you can see here [3].
>## Help translating
>Qreator is currently fully translated in 14 languages, and with
>different degrees of completion in nearly 30 more! It'd be great to get
>those numbers up and to provide the app in everyone's language, so I'd
>like to ask you if you could spend some minutes in completing the
>translations at:
>    https://translations.launchpad.net/qreator/
>## Participate
>- Follow the planned features and work on http://bit.ly/L4DT5Q
>- Join the Qreator discussion and subscribe to the mailing list
>  https://launchpad.net/~qreator-discuss
>- Learn more about other ways of contributing to Qreator [3]
>Thank you!
>[1] https://launchpad.net/qreator
>[2] https://apps.ubuntu.com/cat/applications/qreator/
>[3] https://launchpad.net/qreator/+milestone/12.11
>ubuntu-translators mailing list

Follow ups