2008/7/1 Sebastian Heinlein <glatzor@xxxxxxxxxx>: > Hello, > > Should people who only made suggestion that haven't been approved be > really part of the translator credits? Since everybody is free to > contribute suggestions and most users don't even provide a real name, we > end up with a wired list of names. > > From my point of view this makes a bad impression on the quality of the > translation. > > Cheers, > > Sebastian Well upstreams are very used to people using nicknames so we don't get a bad impression from a long list of names. However it would be a lot better if the list of authors was included in the po file rather than separately. We're all pretty hot on licensing and author details, as you'd imagine. Would laucnhpad's laxity with authors get through Debian? Sometimes I doubt it. What causes problems is the bad blood between some upstream translation projects and rosetta, and the fact that Ubuntu changes translations and doesn't give changes back. This creates hostility. The new licensing changes are only going to complicate things even more, and I'm afriad that it'll just be easier to reject all the volunteers' work than fight yet more battles about the incorporation of Launchpad's "dodgy" translations. It's already really hard to incorporate people's work. You fork translations from us and amend them! I still haven't worked out a way of undoing the delta, or even getting launchpad to work from upstream's latest work. Why provide such a great translation interface and then make it so hard to use the work? Caroline
This is the launchpad-users mailing list archive — see also the general help for Launchpad.net mailing lists.
(Formatted by MHonArc.)