Jennifer Ockwell pisze:
I'm amazed that people are so bothered by copyright. Am I alone in not caring about ownership of translations? I translate to help out, I couldn'tcare less about copyright on my translations.
It doesn't mather if you care about it or not. The law gives you the exclusive copyright on everything you created. We have to care about copyrights in Launchpad or we will get sued by someone who does care about his copyrights.
At the end of the day I am translating something someone else has written. I imagined copyright is valid on original works, translating isn't creating something original.
Translations are transformations of original works, which here are the original english texts from the program.
-- ## Przemysław Kulczycki <<>> Azrael Nightwalker ## # jabber: azrael[na]jabster.pl | tlen: azrael29a # ### www: http://reksio.ftj.agh.edu.pl/~azrael/ ###
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
This is the launchpad-users mailing list archive — see also the general help for Launchpad.net mailing lists.
(Formatted by MHonArc.)