El dj 09 de 12 de 2010 a les 14:13 +0200, en/na Lucian Adrian Grijincu va escriure: > On Thu, Dec 9, 2010 at 1:40 PM, David Planella > <david.planella@xxxxxxxxxx> wrote: > > I'm pleased to announce that the Chromium browser is now translatable in > > Launchpad at: > > > > https://translations.launchpad.net/chromium-browser > > > Nice news. > Unfortunately the chromium-translations have some limitations (like > not considering the possibility of multiple plural forms). > > I would have sent this as a bug, but the project is not properly > configured for this: > > * https://bugs.launchpad.net/chromium-browser/translations > translations must be configured in order for Launchpad to forward > bugs to the project's developers. > > * https://bugs.launchpad.net/chromium-browser/ > Chromium Browser must be configured in order for Launchpad to > forward bugs to the project's developers. > Hi Lucian, AFAIK you're correct: the Chromium translation format does not support plural forms, so they resort to rephrase sentences not to use plural. Chromium is not using Launchpad for bug tracking. To submit a bug, I'd recommend going to: http://www.chromium.org/Home there you'll find all the information to report bugs and get involved in the project. Regards, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
This is the launchpad-users mailing list archive — see also the general help for Launchpad.net mailing lists.
(Formatted by MHonArc.)