Hi On Tue, Dec 21, 2010 at 4:18 PM, Danilo Åegan <danilo@xxxxxxxxxxxxx> wrote: (...) > Your say? > --------- > > We are looking forward to hearing from you. ÂIs perhaps a 'changed in > Launchpad' feature critical for you? ÂDo you think this is a great thing > or are you worried about something? Â:) > > Cheers, > Danilo > Launchpad Translations team First of all, this is great news. Here's the information I would consider essential (I don't know whether this will all be addressed by the current changes), based on my experiences for the last two releases of Ubuntu: * For each (English) message, whether the message exists downstream but not upstream (i.e. whether it was added in packaging) * For each translated message, whether the downstream translation differs from the upstream translation * For each template, whether that template has automatic imports. If so, a link or indication of the source from which it imports The faster synchronization times will greatly reduce the amount of information to keep track of. We frequently end up with a few untranslated strings because we can't figure out when the synchronization takes place, and which packages have been synchronized already. This problem will entirely disappear for packages with automatic synchronization. Again, great job. Best regards Ask
This is the launchpad-users mailing list archive — see also the general help for Launchpad.net mailing lists.
(Formatted by MHonArc.)