← Back to team overview

lhu team mailing list archive

[Fwd: A transférer sur la ML lhu, si possible]

 

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Yop !

A priori, les mails de Yannick ne passent pas sur la ML, du coup il me
l'a envoyé :-). Donc je fais mon travail ;-).

Yannick, tu as déclaré cette adresse sur launchpad ?

a+

Lionel
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFH/xUW5DXvknyEePwRAn5BAJ9+hZav0BTuoWJ8rOHjjoRQILpe4ACeKkGX
o76Qmkj+9edDnYtgt8mL5RQ=
=3fcc
-----END PGP SIGNATURE-----
--- Begin Message ---
Salut,

Je me suis inscrit sur la ML de la lhu aujourd'hui, mais mon message
n'est pas passé.

Peux-tu relayer ce mail, en attendant ?

---------------

Bonjour à tous,



Bon, je pense qu'il y a quelque chose qui ne va pas dans notre processus
de relecture. En effet, après publication, il restait tout un tas de
petites erreurs :



Il reste un passage anglais après l'histoire de Oregon, Portland
Un paragraphe entier est resté dans la VF :/

Les autres ne sont que des fautes de typos mineures :

* La véritable histoire du partenariat entre Sun et Ubunu
* par rapport à la version prédécedente
* la comunauté grandissante
* Tahoma, commes d'autres
* assurrance
* exceptionel

(Merci à shadok pour les avoir relevées)

Du coup, j'ai édité le wiki en conséquence, mais je n'ai pas pu corriger
sur le blog. (J'ai pas eu le temps de me pencher à fond sur l'interface
de wordpress, même si je me suis ouvert un compte chez eux)

J'ai aussi remplacé sur gobby, tant qu'à faire.

Note : il n'est absolument pas dans mon intention de viser qui que ce
soit, la plupart des typos étant de mon fait ;-)


Bon, dans le genre plus sympathique :
L'ami schplurtz nous prépare une jolie règle postproc, pour enlever
automatiquement les ** et // qui resteraient dans les titres, ça sera
déjà ça de moins à surveiller

Sinon, j'ai modifiée des petites choses dans la documentation LHU.

1.
Pour l'instant, il y a un certains nombres de règles postproc / preproc
qui fonctionnent pour l'insertion automatique des   dans le code
html généré.
Ceci fonctionne bien, mais le problème est que ça ne fonctionne que pour
le html. Pour txt et moin, on se retrouve alors avec des   qui ne
servent pas à grand chose ...

La documentation n'est pas très claire à ce sujet. Je l'ai donc modifiée
pour dire que :

a) on n'a pas à se soucier des espaces insécables avant : ? ! et autres,
et autour des « ». Pour le html, ils sont générés automatiquement par
les règles postproc
b) En revanche, il ne faut pas les insérer à la main ! (pas besoin
d'utiliser altgr+espace, ou shift+espace pour les utilisateurs de bépo)

(En clair, on peut supprimer toute référence à   dans la doc)

2.
La syntaxe MoinMoin transforme les mots du type MachinTruc en liens.
Pour éviter de créer des liens mortis, on peut utiliser la syntaxe
Machin``Truc, ce qui apparaît dans la VO sur Gobby.
Il faut donc penser si possible, à les rétablir lorsqu'on pulbie la VF
sur le wiki anglais.

Enfin, au sujet de l'article de 01.net.
Personnellement, vu les commentaires, je préférerais ne pas le mettre.
D'accord aussi avec Lionel. (On doit rester de simples traducteurs, amha)
Et pour rendre la revue de presse meilleure, rien ne nous empêche de
participer directement à la rédaction de l'UWN ;)

Voilà, un premier message un peu long, mais je m'arrête là pour aujourd'hui.

À  très bientôt


PS : avec un peu de chance, on verra bientôt shadok parmi nous.

--- End Message ---

Follow ups