linux-traipu team mailing list archive
-
linux-traipu team
-
Mailing list archive
-
Message #11299
[Bug 1341265] [NEW] Word lacking in a stardict-related package description
Public bug reported:
I think there's a word lacking in the first sentence of this package
description: https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/trusty/+pots
/ddtp-ubuntu-universe/fr/73306/+translate (link to the french
translation). One should read something like "StarDict is a cross-
platform and international dictionary written in GTK+ 2.x." instead of
"StarDict is a cross-platform and international written in GTK+ 2.x.".
** Affects: ddtp-ubuntu
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of UBUNTU -
AL - BR, which is subscribed to Package Descriptions for Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1341265
Title:
Word lacking in a stardict-related package description
Status in Package Descriptions for Ubuntu (to make translation easy):
New
Bug description:
I think there's a word lacking in the first sentence of this package
description: https://translations.launchpad.net/ddtp-
ubuntu/trusty/+pots/ddtp-ubuntu-universe/fr/73306/+translate (link to
the french translation). One should read something like "StarDict is a
cross-platform and international dictionary written in GTK+ 2.x."
instead of "StarDict is a cross-platform and international written in
GTK+ 2.x.".
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ddtp-ubuntu/+bug/1341265/+subscriptions
Follow ups
References