lp-l10n-de team mailing list archive
-
lp-l10n-de team
-
Mailing list archive
-
Message #00004
awn und awn-extras
Hallo,
ich bin neu im Team und habe mich schon davor hier vorgestellt, aber
offensichtlich ist die Mail ohne Fehlermeldung abgewiesen worden.
Die Kurzfassung lautet: Ich habe beruflich mit deutschen Texten zu tun,
habe aber noch wenig Erfahrung mit Übersetzungen. Ich bin hauptsächlich
dabei, weil ich den Avant Window Navigator (awn und awn-extras)
übersetzen möchte. Und so ganz sind mir die Regeln hier noch nicht klar.
Ich habe schon ziemlich vieles übersetzt und gleichzeitig "reviewed",
ich hoffe, das ist o.k.
Dies ist die Bitte um etwas Hilfe bei den beiden Paketen, vor allem awn;
z.B. in Form von reviews oder neuen Vorschlägen/Übersetzungen.
Bei beiden ist bereits ein Großteil der Oberfläche übersetzt oder
enthält Vorschläge. Beide Pakete enthalten Dateien mit der Endung
schema-ini.h: Das sind Konfigurationsdateien und der normale Anwender
wird diese Übersetzungen niemals zu Gesicht bekommen - diese
Übersetzungen behandle ich mit niedrigster Priorität.
Hier ist die Liste der Wörter, bei denen ich mich gerne auf eine
Übersetzung einigen würde oder die unklar sind:
* Awn: tja, es wird leider gemischt Awn und AWN verwendet; sollte die
Übersetzung das vereinheitlichen?
* engl. panel: Ich bin für "Panel" statt "Leiste", so heißt es auch im
gnome-panel.
* icon: Symbol
* applet: Applet (einmal steht Erweiterung)
* theme: Thema
* tooltip: Minihilfe - es gibt keinen einzigen solchen Vorschlag, aber
das ist die offizielle Übersetzung bei Gnome.
* Taskmanager: Anwendungsverwalter (gefällt mir nicht wirklich, aber es
war schon so und ich habs weiter durchgezogen)
* drag & drop: Ziehen und Ablegen
* alpha: hier "Deckkraft"
* curved/curviness: gewölbt/Wölbung (das ist ein Panel-Stil und der
Grad, wie stark er ausgeprägt ist), alternativ gekrümmt/Krümmung,
gebogen/Biegung
* edgy: ? das ist ein Panel-Stil, vielleicht "eckig"
* autohide: Autohide? - Panel wird ausgeblendet, wenn nicht gebraucht
* intellihide: Intellihide? so quasi autohide, aber eben intelligent
* Window dodge: Fenstern ausweichen? - ebenfalls eine Art, wie bzw. wann
das Panel ausgeblendet wird
* long press: langes Gedrückthalten (vs. langer Klick, bezieht sich auf
die Maus)
Bei awn-extras:
* Hovered border color: Rahmenfarbe, wenn die Maus darüberfährt - hat
jemand eine Idee für etwas Kürzeres?
* overlay (Verb + Substantiv): ? wahrscheinlich von Fall zu Fall
unterschiedlich; gemeint ist, dass etwas über ein Symbol gelegt wird;
z.B. die jeweilige Flagge über das Symbol für die Tastaturbelegung.
* und noch viele andere, die mir gerade nicht einfallen
Manchmal habe ich sehr frei übersetzt, aber mir das Ganze im Programm
angesehen und darauf geachtet, dass es stimmig ist.
Danke und schöne Grüße
Gabor
Follow ups