Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |
Salut, Notre « petite digression » sur les espaces insécables ne doit pas non plus empêcher les autres admins de donner leurs avis sur les candidats ! ;-) Pour la peine, je relance d'un autre candidat : https://launchpad.net/~hugues-belaib Je n'ai pas vu de problème particulier, en plus il utilise les espaces insécables ! (pas de chance, du coup c'est les mauvais ^^) Par contre il n'a traduit que dans Ubuntu et dans Miro (qui est une traduction ouverte, elle ne dépend donc pas de nous) Je suis donc mitigé, disons +1 (d'après mes souvenirs, jusqu'à présent c'est le premier candidat qui utilise les espaces insécables. Ça se fête !) Le mardi 20 juillet 2010 à 21:16 +0200, Nicolas Delvaux a écrit : > Salut, > > avec beaucoup de retard j'ai finalement « liquidé » la série > précédente. > Mais, pas de chance (enfin ça dépend du point de vu ;)) il y a > maintenant 4 nouveaux candidats en attente. > > Voyons ça : > > https://translations.launchpad.net/~lorkscorguar > > Il est expérimenté. > Mais j'ai relevé plusieurs fautes grossières comme « à été fermé > » ( https://translations.launchpad.net/androidsfortune/trunk/+pots/fortune/fr/61/+translate ) > De plus il n'utilise pas d'espaces (et donc encore moins insécables) > devant les signes de ponctuation. > Et puis certaines de ses tournures me semblent douteuses. > > Je dirais donc non. > > > https://translations.launchpad.net/~stanislas-michalak-live > > Moins expérimenté que le précédent. > Mêmes problèmes également. > Donc même vote. > > https://translations.launchpad.net/~steve.grosbois > > idem. > > https://translations.launchpad.net/~thibaultfevry > > C'est le candidat le plus expérimenté qu'on ait eu jusqu'à présent. > Pas d'espaces insécables. (Grr, ça va finir par m'énerver) > Mais à part ça je n'ai pas vu de problème (mais il y en a trop, je > n'ai pas pu tout regarder). > > Je serais donc pour. > > > > J'ai l'impression d'être plus sévère aujourd'hui. > Si ça ne tenait qu'à moi, je considèrerait le non emploi d'espaces > insécables comme étant éliminatoire (ba oui, d'un côté ça veut quand > même dire que la personne n'a même pas lu les règles de traduction). > Mais j'ai bien conscience que certains membres du groupe ne les > utilisent pas eux même, donc ça serait injuste. > Il faut répandre la bonne parole ! > > Il faut vraiment que je (ou quelqu'un d'autre) trouve le temps > d'envoyer un rappel des règles de traduction sur la ML de la > communauté. > > > Bonne soirée, > Nicolas > > _______________________________________________ > Mailing list: https://launchpad.net/~lp-l10n-fr > Post to : lp-l10n-fr@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx > Unsubscribe : https://launchpad.net/~lp-l10n-fr > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
Attachment:
face-wink.png
Description: PNG image
Attachment:
face-wink.png
Description: PNG image
Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |