lp-l10n-fr team mailing list archive
-
lp-l10n-fr team
-
Mailing list archive
-
Message #00070
[Bug 571350] [NEW] French Gwibber name bad translated
You have been subscribed to a public bug by Bruno Patri (bruno-patri):
Gwibber, in the 10.04 french version, is called "Client de micro
blogage": "micro blogage" is not a french word, neither english. It is
should be name "Client de Microblogging" ou "Client de Réseaux Sociaux".
** Affects: ubuntu-translations
Importance: Low
Assignee: Ubuntu French Translators (ubuntu-l10n-fr)
Status: Fix Released
** Tags: french gwibber
--
French Gwibber name bad translated
https://bugs.launchpad.net/bugs/571350
You received this bug notification because you are a member of Launchpad French Translators, which is a direct subscriber.