← Back to team overview

lp-l10n-fr team mailing list archive

Re: Traduction de Variety

 

Bon retour Alex :)
Pour tes traductions sur des logiciels non Ubuntu, je rappelle que
Launchpad est théoriquement la liste de choix.
J'en profite pour rappeler aux forts en thèmes que la traduction du
français vers l'anglais des catégories alimentaires d'OpenFoodFacts bat son
plein:
https://translations.launchpad.net/openfoodfacts/trunk/+pots/openfoodfacts-taxonomy/en_GB/+translate?memo=9&show=untranslated&start=9
Il n'en reste plus que 1300.

Pierre

----------------------------------------
Pierre Slamich - pierre@xxxxxxxxxxx


2014-05-04 12:13 GMT+02:00 Alex Thierry <athierry.pro@xxxxxxxxx>:

> Bonjour à tous,
>
> Il y a quelques temps, je vous faisais part de mes soucis de santé qui
> m'empêchaient d'être vraiment actif.
> Je me suis fait enfin opérer, ça a réglé pas mal de choses^^ Du coup, je
> décide de me remettre aux traductions!
> Pour reprendre doucement, j'ai regardé les traductions pour un logiciel
> qui se nomme Variety, pour lequel il manque pas mal de traductions, donc
> j'ai fait mes suggestions. Je sais que ce n'est pas prioritaire mais j'ai
> préféré reprendre sur un projet moins important pour me refaire la main!
> Voilà donc mes suggestions (et celles réalisées par d'autres qui n'ont pas
> été validées non plus) :
> https://translations.launchpad.net/variety/trunk/+
> pots/variety/fr/+translate?show=untranslated
>
> voilà pour le peu que j'ai fait (je vais m'y remettre progressivement! dur
> la reprise!)
>
> Alex
>
> --
> Ubuntu-fr-l10n mailing list
> Ubuntu-fr-l10n@xxxxxxxxxxxxxxxx
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>

Follow ups