openerp-india team mailing list archive
-
openerp-india team
-
Mailing list archive
-
Message #27004
[Bug 1265531] [NEW] Uneasy translation template for addons/point_of_sale/point_of_sale.xml
Public bug reported:
Dear developers,
Here is an excerpt from point_of_sale/point_of_sale.xml:
<div attrs="{'invisible' : ['|', ('cash_journal_id', '=', False), ('state', '!=', 'opening_control')]}" class="oe_view_nocontent" g roups="point_of_sale.group_pos_manager">
<p class="oe_view_nocontent_create">
You can define another list of available currencies on the
<i>Cash Registers</i> tab of the <b><field name="cash_journal_id" class="oe_inline"/></b>
payment method.
</p>
</div>
In translation templates, strings from this part are unfortunalety split into multiple different chunks:
* one for "You can define another list of available currencies on the"*
* one for "Cash Registers",
* one for "tab of the",
* and one for "payment method."
This makes it harder to translate into other languages, where word
ordering is not the same as in English (e.g., in French, the translation
of "tab" should appear *before* "Cash Registers").
Is there any way to have the full sentence as a single translatable
string?
** Affects: openobject-addons
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of OpenERP
Indian Team, which is subscribed to OpenERP Addons.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1265531
Title:
Uneasy translation template for addons/point_of_sale/point_of_sale.xml
Status in OpenERP Addons (modules):
New
Bug description:
Dear developers,
Here is an excerpt from point_of_sale/point_of_sale.xml:
<div attrs="{'invisible' : ['|', ('cash_journal_id', '=', False), ('state', '!=', 'opening_control')]}" class="oe_view_nocontent" g roups="point_of_sale.group_pos_manager">
<p class="oe_view_nocontent_create">
You can define another list of available currencies on the
<i>Cash Registers</i> tab of the <b><field name="cash_journal_id" class="oe_inline"/></b>
payment method.
</p>
</div>
In translation templates, strings from this part are unfortunalety split into multiple different chunks:
* one for "You can define another list of available currencies on the"*
* one for "Cash Registers",
* one for "tab of the",
* and one for "payment method."
This makes it harder to translate into other languages, where word
ordering is not the same as in English (e.g., in French, the
translation of "tab" should appear *before* "Cash Registers").
Is there any way to have the full sentence as a single translatable
string?
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/openobject-addons/+bug/1265531/+subscriptions
Follow ups
References