← Back to team overview

openerp-l10n-pt-pt team mailing list archive

Tradução de views

 

O termo "Vista" tem sido uma tradução à letra herdada de outros
contextos. Por mim, acho que "ecrã" (ou "écran", na versão original
francesa) faz mais sentido.

No caso do SQL, "vista" implica, precisamente, uma "vista" particular
sobre uma parte dos dados na base de dados (temos tantas quanto as que
quisermos definir) mas, no Open, não é tanto isto mas sim um ecrã que
surge ao utilizador.

A menos que "vista" se aplique a coisas que não se traduzam diretamente
em algo visível (posso estar a esquecer-me de algo, agora), acho que
"ecrã" é mais facilmente entendível.
-- 
This message was sent from Launchpad by
Rui Franco (multibase.pt) (https://launchpad.net/~rui-franco-multibase)
=?utf-8?q?using_the_=22Contact_this_team=22_link_on_the_OpenERP_em_Portug?=
=?utf-8?q?u=C3=AAs_team_page=0D=0A=28https=3A//launchpad=2Enet/=7Eopenerp-l1?=
=?utf-8?q?0n-pt-pt=29?=.
For more information see
https://help.launchpad.net/YourAccount/ContactingPeople



Follow ups