← Back to team overview

openerp-russian team mailing list archive

Состояние перевода документации

 

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Доброго времени всем подписавшимся.

Предлагаю в этом обсуждении консолидировать информацию о том, что и у
кого переведено из документации.

Это необходимо для того, чтобы как-то скоординировать действия всех
желающих заняться переводом документации.

Примечание: при переводе документации в bzr branch openobject-doc
указывайте, пожалуйста, путь к переводу внутри ветки (см. пример).

Переводы предлагаю аннотировать здесь в следующем формате:

Номер п/п; Англоязычное название документа; Версия системы, к которой
относится перевод; Ссылка на оригинал (html-версия или переводимый
источник; Ссылка на перевод (или систему, в которой выполняется
перевод); Состояние перевода; Ответственный за перевод;

То есть, например, для книг по OpenERP, переводом которых я сейчас занят:

1; OpenERP Book; 6.0; lp:openobject-doc
openobject-doc/i18n/ru/source/book/; lp:openobject-doc
openobject-doc/i18n/ru/source/book/; 1%; Stanislav Hanzhin;

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iF4EAREIAAYFAk1eZuwACgkQYiKkMJsRUdv30gD/Tv5At47ErcDQBZ3m7sKtodqk
aizJaHTkgxkpHRFNRFEA/i9axxLJ91ZCgYkJcTqAgsW+XCLq0OwTSRH6sHs1ASIi
=xmYd
-----END PGP SIGNATURE-----