openshot.code team mailing list archive
-
openshot.code team
-
Mailing list archive
-
Message #00774
[Branch ~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations] Rev 292: Launchpad automatic translations update.
------------------------------------------------------------
revno: 292
committer: Launchpad Translations on behalf of openshot.code
branch nick: openshot
timestamp: Sun 2013-03-31 05:32:54 +0000
message:
Launchpad automatic translations update.
modified:
en-us/openshot/de.po
--
lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
Your team OpenShot Code is subscribed to branch lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations/+edit-subscription
=== modified file 'en-us/openshot/de.po'
--- en-us/openshot/de.po 2013-03-30 05:32:52 +0000
+++ en-us/openshot/de.po 2013-03-31 05:32:54 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: openshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 14:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-29 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-30 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Phillip Sz <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-30 05:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"Language: de\n"
@@ -2564,7 +2564,7 @@
#: openshot.xml:1034(para)
msgid "Removes the clip or transition that was clicked"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernt den Clip oder Übergang der geklickt wurde"
#: openshot.xml:1039(para)
msgid "SHIFT + Remove Clip (menu item)"
@@ -4931,12 +4931,12 @@
#: openshot.xml:2648(title)
msgid "List of Transitions"
-msgstr "Liste der Übergänge."
+msgstr "Liste der Übergänge"
#: openshot.xml:2649(para)
msgid ""
"This list does not feature every transition, but many of the popular ones."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Liste enthält nicht jeden Übergang, aber die beliebtesten."
#: openshot.xml:2669(para)
msgid "Blinds in to out"
@@ -5259,7 +5259,7 @@
#: openshot.xml:3419(para)
msgid ""
"This list does not feature every effect, but many of the popular ones."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Liste beinhaltet nicht jeden Effekt, aber die beliebtesten."
#: openshot.xml:3431(para)
msgid "<guibutton>Bass</guibutton> - Adjust the low-pitched sound or tone."
@@ -5320,6 +5320,7 @@
msgid ""
"<guibutton>Contrast</guibutton> – Adjusts the contrast of a source image."
msgstr ""
+"<guibutton>Kontrast</guibutton> – Passt den Kontrast vom Quell-Bild an."
#: openshot.xml:3579(para)
msgid ""
@@ -5343,6 +5344,7 @@
#: openshot.xml:3635(para)
msgid "<guibutton>Freeze</guibutton> – Freeze the frame of a video."
msgstr ""
+"<guibutton>Einfrieren</guibutton> – Friert ein Bild aus dem Video ein."
#: openshot.xml:3649(para)
msgid ""
@@ -5352,7 +5354,7 @@
#: openshot.xml:3663(para)
msgid "<guibutton>Glow</guibutton> – Add a glow effect to the image."
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Glühen</guibutton> – Fügt ein Glüh-Effekt zum Bild hinzu."
#: openshot.xml:3677(para)
msgid ""
@@ -5364,6 +5366,7 @@
msgid ""
"<guibutton>Hue</guibutton> – Shift the hue of all colors in the image."
msgstr ""
+"<guibutton>Farbton</guibutton> – Ändert den Farbton von allen Farben im Bild."
#: openshot.xml:3705(para)
msgid ""
@@ -5431,11 +5434,11 @@
#: openshot.xml:3859(para)
msgid "<guibutton>Remove Green</guibutton> – Extracts green from the image."
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Entferne grün</guibutton> – Extrahiert grün aus dem Bild."
#: openshot.xml:3873(para)
msgid "<guibutton>Remove Red</guibutton> – Extracts red from the image."
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Entferne rot</guibutton> – Extrahiert rot aus dem Bild."
#: openshot.xml:3887(para)
msgid ""
@@ -5665,7 +5668,7 @@
#: openshot.xml:4102(para)
msgid "frame_rate_num"
-msgstr ""
+msgstr "frame_rate_num"
#: openshot.xml:4105(para)
msgid "30000"
@@ -5677,7 +5680,7 @@
#: openshot.xml:4113(para)
msgid "frame_rate_den"
-msgstr ""
+msgstr "frame_rate_den"
#: openshot.xml:4116(para)
msgid "1001"
@@ -5713,7 +5716,7 @@
#: openshot.xml:4146(para)
msgid "progressive"
-msgstr ""
+msgstr "fortlaufend"
#: openshot.xml:4149(para)
msgid "0"
@@ -5725,7 +5728,7 @@
#: openshot.xml:4157(para)
msgid "sample_aspect_num"
-msgstr ""
+msgstr "sample_aspect_num"
#: openshot.xml:4163(para)
msgid "Numerator of pixel ratio."
@@ -5824,10 +5827,12 @@
"This is the primary language that OpenShot is programmed in. Python 2.5+ is "
"required."
msgstr ""
+"Dieses ist die primäre Sprache in der OpenShot programmiert ist. Python "
+"2.5+ ist erforderlich."
#: openshot.xml:4253(para)
msgid "GTK+ & Python Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ & Python Anbindung"
#: openshot.xml:4257(guibutton)
msgid "python-gtk2"
@@ -5835,7 +5840,7 @@
#: openshot.xml:4261(para)
msgid "OpenShot uses GTK+, and needs the Python bindings for GTK."
-msgstr ""
+msgstr "OpenShot benutzt GTK+, und braucht Python Anbindung für GTK."
#: openshot.xml:4269(para)
msgid "MLT (Media Lovin' Toolkit)"
@@ -5879,6 +5884,8 @@
"GooCanvas is used to render and animate the timeline. The Python bindings "
"are required to use this library."
msgstr ""
+"GooCanvas wird benutzt um die Zeitleiste zu rändern und zu animieren. Um "
+"diese Bibliothek zu nutzen ist Python erforderlich."
#: openshot.xml:4317(para)
msgid "Frei0r Video Effects"
@@ -5910,7 +5917,7 @@
#: openshot.xml:4350(para)
msgid "Sox Audio Library"
-msgstr ""
+msgstr "Sox Audio Bibliothek"
#: openshot.xml:4354(guibutton)
msgid "sox"
@@ -5934,7 +5941,7 @@
#: openshot.xml:4382(para)
msgid "Scalable Vector Graphics Library"
-msgstr ""
+msgstr "skalierbare Vektorgrafik Bibliothek"
#: openshot.xml:4386(guibutton)
msgid "librsvg2-common"
@@ -5964,7 +5971,7 @@
#: openshot.xml:4414(para)
msgid "FFmpeg File Format Library"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpeg Datei-Format Bibliothek"
#: openshot.xml:4418(guibutton)
msgid "libavformat52 or libavformat-extra-52 or libavformat-unstripped-52"
@@ -6011,7 +6018,7 @@
#: openshot.xml:4442(title)
msgid "The Big Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Das große Bild"
#: openshot.xml:4443(para)
msgid ""
@@ -6025,7 +6032,7 @@
#: openshot.xml:4443(title)
msgid "Getting the Latest Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Lade den neusten Quelltext herunter"
#: openshot.xml:4444(para)
msgid ""
@@ -6034,6 +6041,11 @@
"<ulink url=\"http://bazaar.canonical.com/en/\">Bazaar version</ulink> "
"control system."
msgstr ""
+"Der neuste Quelltext von OpenShot wird auf <ulink "
+"url=\"https://code.launchpad.net/openshot\">LaunchPad.net</ulink>bereitgestel"
+"lt, unter Benutzung vom <ulink "
+"url=\"http://bazaar.canonical.com/en/\">Bazaar version</ulink> Kontroll-"
+"System."
#: openshot.xml:4447(para)
msgid ""
@@ -6149,7 +6161,7 @@
#: openshot.xml:4503(title)
msgid "Sharing Your Changes with the OpenShot Team"
-msgstr ""
+msgstr "Teile deine Änderungen mit dem OpenShot Team"
#: openshot.xml:4504(para)
msgid ""
@@ -6273,6 +6285,16 @@
"url=\"http://openshotusers.com/forum/\">http://OpenShotUsers.com/forum/</ulin"
"k>"
msgstr ""
+"Für mehr Informationen über <application>OpenShot</application>, besuchen "
+"sie bitte <ulink url=\"http://www.openshot.org/\">OpenShot's Webseite "
+"</ulink><ulink url=\"http://www.openshot.org/\">(www.openshot.org)</ulink>. "
+"Um einen Fehler zu melden oder einen Vorschlag bezüglich dieser Anwendung "
+"oder dieses Handbuch zu machen, gehen sie bitte zur <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/openshot\">OpenShot-Seite im Launchpad</ulink>. "
+" Um mit anderen Benutzern über OpenShot zu diskutieren, besuchen Sie bitte "
+"unsere Webseite & Forum: <ulink "
+"url=\"http://openshotusers.com/forum/\">http://OpenShotUsers.com/forum/</ulin"
+"k>"
#: openshot.xml:4564(title)
msgid "Copyright & Trademark"
@@ -6283,6 +6305,8 @@
"Copyright (C) 2011 Jonathan Thomas. OpenShot(TM) is a registered trademark "
"owned by Jonathan Thomas."
msgstr ""
+"Copyright (C) 2011 Jonathan Thomas. OpenShot(TM) ist eine registrierte "
+"Trademark, die im Besitz von Jonathan Thomas ist."
#: openshot.xml:4565(title)
msgid "License"