← Back to team overview

openshot.code team mailing list archive

[Branch ~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations] Rev 380: Launchpad automatic translations update.

 

------------------------------------------------------------
revno: 380
committer: Launchpad Translations on behalf of openshot.code
branch nick: openshot
timestamp: Sun 2020-08-09 06:13:57 +0000
message:
  Launchpad automatic translations update.
modified:
  en-us/openshot/af.po


--
lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations

Your team OpenShot Code is subscribed to branch lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations/+edit-subscription
=== modified file 'en-us/openshot/af.po'
--- en-us/openshot/af.po	2020-07-18 05:49:34 +0000
+++ en-us/openshot/af.po	2020-08-09 06:13:57 +0000
@@ -8,14 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: openshot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-29 14:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-17 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:20+0000\n"
 "Last-Translator: Bernard Stafford <Unknown>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <af@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-18 05:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2020-08-09 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 6a138c03da9cc3e2e03f6dd3bbb4a615b0be6ec2)\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3089,6 +3089,9 @@
 "If your project has too many files (which is up to you to decide), you can "
 "use labels, filters, and folders as a way to organize your files."
 msgstr ""
+"Indien jou projek het te baie lêers (watter is aan jou om te besluit), jy "
+"kan gebruik etikette, filtreers, en vouers as 'n manier om jou lêers te "
+"organiseer."
 
 #: openshot.xml:1272(title)
 msgid "Labels"
@@ -3102,6 +3105,11 @@
 "right or wrong way to use a label, just enter any text that helps you "
 "identify a file."
 msgstr ""
+"Elke lêer het 'n kolom vir 'n <guimenuitem>Etiket</guimenuitem>.  'N Etiket "
+"is enige frase of frases wat hulps jy om te identifiseer waarvoor hierdie "
+"lêer is gebruik gaan word.  Byvoorbeeld, “Scene 1”, “Intro”, “Title”, "
+"“Credits”.  Daar is geen regte of verkeerde manier om 'n etiket te gebruik, "
+"gaan net enige teks wat jou help om 'n lêer te identifiseer."
 
 #: openshot.xml:1273(title)
 msgid "Filters"
@@ -3118,6 +3126,14 @@
 "feature can be combined with labels, to create a powerful search and "
 "organization system."
 msgstr ""
+"Die <guimenuitem>Projek Lêers</guimenuitem> afdeling het filter knoppies en "
+"'n teksboks om jou te help lêers vinnig te vind.  Die filtreer knoppies "
+"<guimenuitem>Video</guimenuitem>, <guimenuitem>Oudio</guimenuitem>, en "
+"<guimenuitem>Beeld</guimenuitem>, Sal vinnigly filtreer die lys met lêers af "
+"na daardie lêertipes.  Betree enige teks in die filtreer-teksboks sal net "
+"wys lêers dat daardie teks bevat in hul lêernaam of etiket.  So, hierdie "
+"funksie kan wees gekombineer word met etikette, om 'n kragtige soek en "
+"organisasiestelsel te skep."
 
 #: openshot.xml:1281(title)
 msgid "Folders"
@@ -3128,30 +3144,32 @@
 "If labels and filters are not enough to organize your project files, you can "
 "also create folders inside your project to help group files together."
 msgstr ""
+"Indien etikette en filters nie voldoende is om jou projeklêers te organiseer "
+"nie, kan jy ook gidse binne jou projek skep om groeplêers saam te groepeer."
 
 #: openshot.xml:1282(title)
 msgid "Create a Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Skep 'n Vouer"
 
 #: openshot.xml:1285(para)
 msgid "Right click on the <guimenuitem>Project Files</guimenuitem> section."
-msgstr ""
+msgstr "Regs klik op die <guimenuitem>Projek Lêers</guimenuitem> afdeling."
 
 #: openshot.xml:1288(para)
 msgid "Choose <guimenuitem>Create Folder...</guimenuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Kies <guimenuitem>Skep Vouer...</guimenuitem>"
 
 #: openshot.xml:1292(para)
 msgid "Enter a name for your folder."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n naam in vir jou vouer."
 
 #: openshot.xml:1301(title)
 msgid "Move Files to a Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif Lêers tot 'n Vouer"
 
 #: openshot.xml:1304(para)
 msgid "Be sure you have created a folder first."
-msgstr ""
+msgstr "Wees seker dat jy 'n vouer eerste geskep."
 
 #: openshot.xml:1307(para)
 msgid ""