← Back to team overview

openshot.code team mailing list archive

[Branch ~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations] Rev 379: Launchpad automatic translations update.

 

------------------------------------------------------------
revno: 379
committer: Launchpad Translations on behalf of openshot.code
branch nick: openshot
timestamp: Sat 2020-07-18 05:49:34 +0000
message:
  Launchpad automatic translations update.
modified:
  en-us/openshot/af.po


--
lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations

Your team OpenShot Code is subscribed to branch lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations/+edit-subscription
=== modified file 'en-us/openshot/af.po'
--- en-us/openshot/af.po	2020-07-15 05:51:30 +0000
+++ en-us/openshot/af.po	2020-07-18 05:49:34 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: openshot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-29 14:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 18:44+0000\n"
 "Last-Translator: Bernard Stafford <Unknown>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <af@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-15 05:51+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-18 05:49+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -3056,14 +3056,20 @@
 "definitely take a look at <ulink "
 "url=\"http://www.gimp.org/tutorials/Using_GAP/\";>GAP</ulink>."
 msgstr ""
+"GAP is 'n inprop vir Die Gimp, watter bystaan in redigering beeld "
+"opeenvolgings.  Dit kan vinnig te red die huidige beeld en laai die volgende "
+"beeld in 'n opeenvolging.  Dit kan ook sleutel-rames om aansoek doen effekte "
+"dwarsoor baie rames, of selfs skep animasies.  Indien jy behoefte om wysig "
+"'n beeld opeenvolging, jy behoort beslis neem 'n kyk na <ulink "
+"url=\"http://www.gimp.org/tutorials/Using_GAP/\";>GAP</ulink>."
 
 #: openshot.xml:1262(title)
 msgid "Screenshot of Gimp Animation Package"
-msgstr ""
+msgstr "Skermkiekie van Gimp Animasie Pakket"
 
 #: openshot.xml:1270(title)
 msgid "Manage Files &amp; Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Bestuur Lêers &amp; Vouers"
 
 #: openshot.xml:1271(para)
 msgid ""
@@ -3072,6 +3078,11 @@
 "and more.  This can quickly get out of hand, and make your list of project "
 "files too long, which will slow you down looking for the right file."
 msgstr ""
+"Wanneer maaking 'n video, jy sal behoefte om invoer verskillende lêers in te "
+"jou projek, insluitende oudio, video, beeld, titels, oorleggers, "
+"klankeffekte, en meer.   Hierdie kan vinnig raak uit die hand, en maak jou "
+"lys van projek lêers te lank, watter sal stadig jy neer op soek na die regte "
+"lêer."
 
 #: openshot.xml:1272(para)
 msgid ""
@@ -3081,7 +3092,7 @@
 
 #: openshot.xml:1272(title)
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketten"
 
 #: openshot.xml:1273(para)
 msgid ""
@@ -3094,7 +3105,7 @@
 
 #: openshot.xml:1273(title)
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreers"
 
 #: openshot.xml:1274(para)
 msgid ""
@@ -3110,7 +3121,7 @@
 
 #: openshot.xml:1281(title)
 msgid "Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Vouers"
 
 #: openshot.xml:1282(para)
 msgid ""