openshot.code team mailing list archive
-
openshot.code team
-
Mailing list archive
-
Message #01375
[Branch ~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations] Rev 386: Launchpad automatic translations update.
------------------------------------------------------------
revno: 386
committer: Launchpad Translations on behalf of openshot.code
branch nick: openshot
timestamp: Wed 2020-08-19 05:49:23 +0000
message:
Launchpad automatic translations update.
modified:
en-us/openshot/af.po
--
lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
Your team OpenShot Code is subscribed to branch lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations/+edit-subscription
=== modified file 'en-us/openshot/af.po'
--- en-us/openshot/af.po 2020-08-18 05:50:58 +0000
+++ en-us/openshot/af.po 2020-08-19 05:49:23 +0000
@@ -8,14 +8,14 @@
"Project-Id-Version: openshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 14:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-17 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-18 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Bernard Stafford <Unknown>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-08-18 05:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build d6d0b96812d8def2ca0ffcc25cb4d200f2f30aeb)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2020-08-19 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 99c2d833c8d727fd05148486920aca032e908071)\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3467,35 +3467,39 @@
#: openshot.xml:1548(emphasis)
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: openshot.xml:1553(emphasis)
msgid "The mouse cursor will change to a dotted line & razor icon."
-msgstr ""
+msgstr "Die muis cursor sal verander na 'n stippellyn & skeermes ikoon."
#: openshot.xml:1558(emphasis)
msgid "Click on a clip at the point you want to cut / slice it."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op 'n clip by die punt wat jy wil sny / slice dit."
#: openshot.xml:1561(emphasis)
msgid ""
"* If snapping is enabled, the razor will jump to the play-head position, if "
"it is close-by."
msgstr ""
+"* Indien snapping is in staat gestel, die skeermes sal sprong om die speel-"
+"kop posisie, as dit close-deur."
#: openshot.xml:1616(para)
msgid "Razor mode allows you to split a clip where ever you click."
-msgstr ""
+msgstr "Skeermes modus toelaat jy om gesplete 'n clip waar jy klik."
#: openshot.xml:1638(para)
msgid ""
"Snap mode allows clips to snap (or jump) to the nearest clip or play-head "
"(if any are close) when you drop them."
msgstr ""
+"Snap modus toelaat clips om snap (of sprong) tot die naaste clip of speel-"
+"kop (indien enige is close) wanneer jy druppel hulle."
#: openshot.xml:1674(title)
msgid "Separate Audio From Video"
-msgstr ""
+msgstr "Afsonderlike Oudio Vanaf Video"
#: openshot.xml:1675(para)
msgid ""
@@ -3503,10 +3507,13 @@
"want to play the audio of a clip, or only play the video with no audio, then "
"follow these steps:"
msgstr ""
+"OpenShot kan afsonderlike die oudio en video van 'n clip, Indien nodigde. "
+" Indien jy slegs wil om speel die oudio van 'n clip, of slegs speel die "
+"video met geen oudio, dan volg hierdie stappe:"
#: openshot.xml:1682(title)
msgid "Only the Video"
-msgstr ""
+msgstr "Slegs die Video"
#: openshot.xml:1683(para)
msgid ""
@@ -3514,6 +3521,9 @@
"clip. This will mute the audio for this clip. Or if you want to mute the "
"audio for the entire track, click the speaker icon on the track."
msgstr ""
+"Om slegs speel die video van 'n clip, klik op die spreker ikoon, geleë op "
+"die clip. Hierdie sal demp die oudio vir hierdie clip. Of indien jy wil om "
+"demp die oudio vir die heel spoor, klik die spreker ikoon op die spoor."
#: openshot.xml:1683(title)
msgid "Only the Audio"