openshot.code team mailing list archive
-
openshot.code team
-
Mailing list archive
-
Message #01374
[Branch ~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations] Rev 385: Launchpad automatic translations update.
------------------------------------------------------------
revno: 385
committer: Launchpad Translations on behalf of openshot.code
branch nick: openshot
timestamp: Tue 2020-08-18 05:50:58 +0000
message:
Launchpad automatic translations update.
modified:
en-us/openshot/af.po
--
lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
Your team OpenShot Code is subscribed to branch lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations/+edit-subscription
=== modified file 'en-us/openshot/af.po'
--- en-us/openshot/af.po 2020-08-15 05:47:50 +0000
+++ en-us/openshot/af.po 2020-08-18 05:50:58 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: openshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 14:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-14 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Bernard Stafford <Unknown>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-08-15 05:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2020-08-18 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d6d0b96812d8def2ca0ffcc25cb4d200f2f30aeb)\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -3410,36 +3410,42 @@
#: openshot.xml:1520(para)
msgid "Click on a clip."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op 'n clip."
#: openshot.xml:1523(para)
msgid ""
"Drag the clip to a new position on the <guibutton>timeline</guibutton>, and "
"drop it."
msgstr ""
+"Sleep die clip on 'n nuwe posisie op die <guibutton>tydlyn</guibutton>, en "
+"laat val dit."
#: openshot.xml:1525(emphasis)
msgid ""
"* If snapping is enabled, the clip will jump to any close-by clips (or the "
"play-head, if it is close-by)."
msgstr ""
+"* Indien snapping is in staat gestel, die clip sal sprong om enige naby "
+"clips (of die speel-kop, indien die is naby)."
#: openshot.xml:1528(title)
msgid "Trim a Clip (Resize Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Trim 'n Clip (Verander grootte Modus)"
#: openshot.xml:1531(para)
msgid ""
"Switch to <guibutton>Resize Mode</guibutton>, by clicking on the resize icon."
msgstr ""
+"Skakelaar om <guibutton>Verander grootte Modus</guibutton>, deur kliking op "
+"die verander grootte ikoon."
#: openshot.xml:1534(para)
msgid "Move you mouse cursor over the right or left edge of a clip."
-msgstr ""
+msgstr "Beweeg jou muis cursor oor die regs of linkerkant van 'n clip."
#: openshot.xml:1537(para)
msgid "Drag the edge of the clip to trim the video."
-msgstr ""
+msgstr "Sleep die rand van die clip om trim die video."
#: openshot.xml:1539(emphasis)
msgid ""
@@ -3447,14 +3453,17 @@
"the clip will begin or end (based on which side of the clip you are "
"dragging)."
msgstr ""
+"*Soos jy sleep die rand van die clip, die voorskou venster sal vertoon waar "
+"die clip sal begin of einde (gebasseer on watter kant van die clip jy word "
+"sleep)."
#: openshot.xml:1542(title)
msgid "Slice a Clip (Razor Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Slice 'n Clip (Skeermes Modus)"
#: openshot.xml:1546(emphasis)
msgid "To slice a clip into 2 pieces, switch to"
-msgstr ""
+msgstr "Om slice 'n clip in tot 2 stukke, oorskakel na"
#: openshot.xml:1548(emphasis)
msgid "."