← Back to team overview

openshot.code team mailing list archive

[Branch ~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations] Rev 396: Launchpad automatic translations update.

 

------------------------------------------------------------
revno: 396
committer: Launchpad Translations on behalf of openshot.code
branch nick: openshot
timestamp: Fri 2021-06-04 06:33:38 +0000
message:
  Launchpad automatic translations update.
modified:
  en-us/openshot/ko.po


--
lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations

Your team OpenShot Code is subscribed to branch lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations/+edit-subscription
=== modified file 'en-us/openshot/ko.po'
--- en-us/openshot/ko.po	2021-06-02 04:39:57 +0000
+++ en-us/openshot/ko.po	2021-06-04 06:33:38 +0000
@@ -9,14 +9,14 @@
 "Project-Id-Version: OpenShot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-29 14:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 04:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-03 10:56+0000\n"
 "Last-Translator: Sebul <Unknown>\n"
 "Language-Team: Korean <sebuls@xxxxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2021-06-02 04:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 925b661396f90467a0d31fdfb13d4990b7239925)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2021-06-04 06:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build b45bdbe3a00b6b668fa7f2069bd545c35c41f7f4)\n"
 "Language: ko\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1621,7 +1621,7 @@
 
 #: openshot.xml:400(para)
 msgid "Skip to the very beginning of the project."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트의 맨 처음 부분으로 건너뜁니다."
 
 #: Settings for rewindVideo
 #: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/ui/main-window.ui:795
@@ -1631,7 +1631,7 @@
 
 #: openshot.xml:411(para)
 msgid "Rewind the video from the current playback position."
-msgstr ""
+msgstr "비디오를 현재 위치에서 되감습니다."
 
 #: openshot.xml:419(para)
 msgid "Play / Pause"
@@ -1639,7 +1639,7 @@
 
 #: openshot.xml:422(para)
 msgid "Play or Pause the playback of your project."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트 재생을 재생하거나 일시 중지합니다."
 
 #: Settings for fastforwardVideo
 #: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/ui/main-window.ui:807
@@ -1649,7 +1649,7 @@
 
 #: openshot.xml:433(para)
 msgid "Fast forward the video from the current playback position."
-msgstr ""
+msgstr "현재 재생 위치에서 비디오를 빨리 감습니다."
 
 #: openshot.xml:441(para)
 msgid "Skip to End"
@@ -1665,6 +1665,8 @@
 "timeline. When moving, trimming, and slicing clips, it is necessary to "
 "change the edit mode using this toolbar."
 msgstr ""
+"편집 도구모음을 사용하면 타임라인의 여러 편집 모드간에 전환할 수 있습니다. 클립을 이동, 트리밍 및 슬라이스 할 때 이 도구모음을 "
+"사용하여 편집 모드를 변경해야합니다."
 
 #: Settings for actionAddTrack
 #: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/ui/main-window.ui:741
@@ -1682,11 +1684,11 @@
 
 #: openshot.xml:489(para) openshot.xml:1605(para)
 msgid "Select mode allows you to click and move clips."
-msgstr ""
+msgstr "선택 모드에서는 클립을 클릭하고 이동할 수 있습니다."
 
 #: openshot.xml:497(para) openshot.xml:1547(guibutton) openshot.xml:1613(para)
 msgid "Razor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "면도기 모드"
 
 #: openshot.xml:500(para)
 msgid ""
@@ -1694,6 +1696,8 @@
 "enabled, clicking near the play-head (the red line), will slice the clip "
 "exactly on the play-head."
 msgstr ""
+"면도기 모드를 사용하면 클릭 할 때마다 클립을 분할할 수 있습니다.   스냅이 활성화 된 경우 재생헤드 (빨간 선) 근처를 클릭하면 "
+"재생헤드에서 클립이 슬라이스 됩니다."
 
 #: openshot.xml:508(para) openshot.xml:1624(para)
 msgid "Resize Mode"
@@ -1703,11 +1707,11 @@
 msgid ""
 "Resize mode allows you to grab the edges of a clip and drag to resize (or "
 "trim) the clip."
-msgstr ""
+msgstr "크기조정 모드를 사용하면 클립의 가장자리를 잡고 드래그하여 클립 크기 조정 (또는 트리밍)할 수 있습니다."
 
 #: openshot.xml:519(para) openshot.xml:1635(para)
 msgid "Snap Mode"
-msgstr ""
+msgstr "스냅 모드"
 
 #: openshot.xml:522(para)
 msgid ""