← Back to team overview

openshot.code team mailing list archive

[Branch ~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations] Rev 397: Launchpad automatic translations update.

 

------------------------------------------------------------
revno: 397
committer: Launchpad Translations on behalf of openshot.code
branch nick: openshot
timestamp: Sun 2021-06-06 04:43:53 +0000
message:
  Launchpad automatic translations update.
modified:
  en-us/openshot/ko.po


--
lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations

Your team OpenShot Code is subscribed to branch lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations/+edit-subscription
=== modified file 'en-us/openshot/ko.po'
--- en-us/openshot/ko.po	2021-06-04 06:33:38 +0000
+++ en-us/openshot/ko.po	2021-06-06 04:43:53 +0000
@@ -9,13 +9,13 @@
 "Project-Id-Version: OpenShot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-29 14:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-03 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-05 21:39+0000\n"
 "Last-Translator: Sebul <Unknown>\n"
 "Language-Team: Korean <sebuls@xxxxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2021-06-04 06:33+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2021-06-06 04:43+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build b45bdbe3a00b6b668fa7f2069bd545c35c41f7f4)\n"
 "Language: ko\n"
 
@@ -1218,6 +1218,8 @@
 "Choose <guisubmenu>Sound &amp; Video &gt;</guisubmenu><guimenuitem>OpenShot "
 "Video Editor</guimenuitem>."
 msgstr ""
+"<guisubmenu>사운드 &amp; 비디오 &gt;</guisubmenu><guimenuitem>오픈샷 비디오 "
+"편집기</guimenuitem> 선택."
 
 #: openshot.xml:99(title)
 msgid "Command Line"
@@ -1258,6 +1260,10 @@
 "With</guimenu> &gt; <guimenuitem>Open with Other Application</guimenuitem> "
 "&gt; <command>openshot</command>."
 msgstr ""
+"Nautilus에서 <application>오픈샷</application>을 시작하려면 이미지, 비디오 또는 오디오 파일을 마우스 오른쪽 "
+"버튼으로 클릭하고 <guimenu>연결 프로그램 </guimenu> & gt; <guimenuitem>오픈샷 비디오 "
+"편집기</guimenuitem>. 또는 <guimenu>연결 프로그램</guimenu> & gt; <guimenuitem>다른 응용 "
+"프로그램으로 열기</guimenuitem> & gt; <command>openshot</command>."
 
 #: openshot.xml:105(title)
 msgid "Learn OpenShot in 5 Minutes!"
@@ -1285,6 +1291,9 @@
 "Editor.  Be sure to drop the files where the arrow in the illustration is "
 "pointing to."
 msgstr ""
+"비디오 제작 시작 전에 오픈샷으로 <guibutton>파일 가져 오기</guibutton>가 필요합니다. 데스크톱에서 오픈샷 비디오로 몇 "
+"개 <emphasis>이미지</emphasis> (*. JPG, * .PNG 등)와 <emphasis>음악 파일</emphasis> "
+"(대부분의 형식이 작동)을 끌어 놓습니다. 그림의 화살표가 가리키는 곳에 파일을 놓아야합니다."
 
 #: openshot.xml:114(title)
 msgid "Step 2 – Arrange Photos on Timeline"
@@ -1407,7 +1416,7 @@
 
 #: openshot.xml:184(para)
 msgid "Switch between Project Files, Transitions, and Effects."
-msgstr "프로젝트 파일, 전환 및 효과 사이 스위치"
+msgstr "프로젝트 파일, 전환 및 효과 사이 스위치."
 
 #: openshot.xml:189(para) openshot.xml:311(para) openshot.xml:416(para) openshot.xml:494(para) openshot.xml:612(para) openshot.xml:681(para) openshot.xml:1126(para) openshot.xml:1416(para) openshot.xml:1610(para) openshot.xml:2306(para) openshot.xml:2466(para) openshot.xml:2554(para) openshot.xml:2624(para) openshot.xml:3319(para) openshot.xml:3375(para) openshot.xml:4045(para) openshot.xml:4266(para)
 msgid "3"
@@ -1487,7 +1496,7 @@
 msgid ""
 "The timeline visualizes your video project, and each clip and transition in "
 "your project."
-msgstr "타임라인은 비디오 프로젝트, 프로젝트의 각 클립 및 전환을 시각화합니다."
+msgstr "타임라인은 비디오 프로젝트, 프로젝트의 각 클립 및 전환효과를 시각화합니다."
 
 #: openshot.xml:255(para) openshot.xml:1482(para) openshot.xml:4193(para) openshot.xml:4363(para)
 msgid "9"
@@ -2228,7 +2237,7 @@
 
 #: openshot.xml:1023(para)
 msgid "CTRL + Drag clip or transition"
-msgstr "CTRL + Drag clip or transition"
+msgstr "CTRL + Drag 클립 또는 전환효과"
 
 #: openshot.xml:1026(para)
 msgid "Restricts movement of clip or transition to vertical only"
@@ -2443,7 +2452,7 @@
 
 #: openshot.xml:1167(para) openshot.xml:1183(para) openshot.xml:1214(para)
 msgid "Run <application>OpenShot</application>"
-msgstr ""
+msgstr "<application>OpenShot</application> 실행하기"
 
 #: openshot.xml:1171(para)
 msgid ""
@@ -2529,6 +2538,10 @@
 "sequences can be tough to work with (because of the shear volume of files), "
 "it can do just about anything."
 msgstr ""
+"오픈샷의 가장 강력한 특징 중 하나는 이미지 열을 가져 오는 기능입니다. 일련의 이미지는 실제로 이름이 매우 비슷하고 순차적으로 이름이 "
+"지정된 이미지로 가득 찬 폴더 일 뿐입니다. 각 이미지 파일은 비디오의 한 프레임을 나타냅니다. 따라서 초당 30 프레임의 30초 길이 "
+"클립의 경우 900개의 이미지 파일이 있습니다. 이미지 열은 파일의 전단 볼륨 때문에 작업하기 어려울 수 있지만 거의 모든 작업을 할 수 "
+"있습니다."
 
 #: openshot.xml:1226(para)
 msgid "To import an image sequence, follow these steps:"
@@ -2593,7 +2606,7 @@
 
 #: openshot.xml:1252(title)
 msgid "Create an Image Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 열 생성"
 
 #: openshot.xml:1253(para)
 msgid ""
@@ -2849,7 +2862,7 @@
 #: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/views/timeline_webview.py:2371
 #: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/ui/add-to-timeline.ui:341
 msgid "Transition"
-msgstr "전환 효과"
+msgstr "전환효과"
 
 #: openshot.xml:1455(para)
 msgid ""
@@ -2860,7 +2873,7 @@
 
 #: openshot.xml:1463(para)
 msgid "Transition Length"
-msgstr "전환 길이"
+msgstr "전환효과 길이"
 
 #: openshot.xml:1466(para)
 msgid "The length (in seconds) of the transition."
@@ -2872,7 +2885,7 @@
 
 #: openshot.xml:1477(para)
 msgid "Move the selected files up in the list."
-msgstr ""
+msgstr "선택된 파일을 목록에서 위로 올리기."
 
 #: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/ui/add-to-timeline.ui:52
 msgid "Move Down"
@@ -2880,7 +2893,7 @@
 
 #: openshot.xml:1488(para)
 msgid "Move the selected files down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "선택된 파일을 목록에서 아래로 내리기."
 
 #: openshot.xml:1493(para) openshot.xml:4379(para)
 msgid "10"
@@ -2892,7 +2905,7 @@
 
 #: openshot.xml:1499(para)
 msgid "Shuffle the files and put them in a random order."
-msgstr ""
+msgstr "파일을 섞어서 임의 순서로 놓기."
 
 #: openshot.xml:1504(para) openshot.xml:4395(para)
 msgid "11"
@@ -2904,11 +2917,11 @@
 
 #: openshot.xml:1510(para)
 msgid "Remove the selected files from this screen."
-msgstr "선택한 파일을 화면에서 제거"
+msgstr "선택한 파일을 화면에서 제거."
 
 #: openshot.xml:1513(title)
 msgid "Move &amp; Trim Clips on Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "타임라인에서 클립을 이동 &amp; 자르기"
 
 #: openshot.xml:1514(para)
 msgid ""
@@ -3104,7 +3117,7 @@
 
 #: openshot.xml:1705(para)
 msgid "The general tab has the following properties:"
-msgstr "일반 탭은 다음 속성을 갖습니다."
+msgstr "일반 탭은 다음 속성을 가집니다:"
 
 #: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/models/effects_model.py:78
 msgid "Description"
@@ -3453,7 +3466,7 @@
 
 #: openshot.xml:2078(para)
 msgid "Remove the selected effect from the clip."
-msgstr "선택한 효과를 클립에서 제거"
+msgstr "선택한 효과를 클립에서 제거."
 
 #: openshot.xml:2086(para)
 msgid "Move the selected effect up in the list."
@@ -3885,7 +3898,7 @@
 
 #: openshot.xml:2412(title)
 msgid "Launch Animated Title Editor"
-msgstr ""
+msgstr "애니메이션 타이틀 편집기 실행"
 
 #: openshot.xml:2413(para)
 msgid ""
@@ -3897,7 +3910,7 @@
 
 #: openshot.xml:2420(title)
 msgid "Create New Animated Title"
-msgstr ""
+msgstr "새 애니메이션 제목 만들기"
 
 #: openshot.xml:2450(para)
 msgid "Choose a template to use as a title."
@@ -3945,7 +3958,7 @@
 #: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/views/properties_tableview.py:424
 #: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/ui/main-window.ui:289
 msgid "Transitions"
-msgstr "전환 효과"
+msgstr "전환효과"
 
 #: openshot.xml:2510(para)
 msgid ""
@@ -3971,7 +3984,7 @@
 
 #: openshot.xml:2546(para)
 msgid "Transition List"
-msgstr "전환 목록"
+msgstr "전환효과 목록"
 
 #: openshot.xml:2549(para)
 msgid ""
@@ -4014,7 +4027,7 @@
 
 #: openshot.xml:2575(title)
 msgid "Move a Transition"
-msgstr ""
+msgstr "변환을 이동하기"
 
 #: openshot.xml:2576(para)
 msgid ""
@@ -4069,7 +4082,7 @@
 
 #: openshot.xml:2608(para)
 msgid "Mask or Transition"
-msgstr ""
+msgstr "마스코 또는 변환"
 
 #: openshot.xml:2619(para)
 msgid ""