← Back to team overview

openshot.code team mailing list archive

[Branch ~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations] Rev 404: Launchpad automatic translations update.

 

------------------------------------------------------------
revno: 404
committer: Launchpad Translations on behalf of openshot.code
branch nick: openshot
timestamp: Thu 2021-07-08 06:10:48 +0000
message:
  Launchpad automatic translations update.
modified:
  en-us/openshot/ko.po


--
lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations

Your team OpenShot Code is subscribed to branch lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations/+edit-subscription
=== modified file 'en-us/openshot/ko.po'
--- en-us/openshot/ko.po	2021-07-01 04:37:59 +0000
+++ en-us/openshot/ko.po	2021-07-08 06:10:48 +0000
@@ -9,14 +9,14 @@
 "Project-Id-Version: OpenShot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-29 14:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-30 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-07 10:27+0000\n"
 "Last-Translator: Sebul <Unknown>\n"
 "Language-Team: Korean <sebuls@xxxxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2021-07-01 04:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build c7d3f30bfe7d7b488c7f9d3c8d7880184b1d065e)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2021-07-08 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build fe01712f453e3d8fdd7cfee725621d71a8ae3628)\n"
 "Language: ko\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1784,6 +1784,9 @@
 "right), or slide the zoom slider.  When dragging the slider, it will update "
 "the timeline when you pause or stop moving it."
 msgstr ""
+"확대/축소 슬라이더를 사용하여 타임라인의 시간 척도를 변경할 수 있습니다. 타임라인을 자세히 보려면 확대하거나 스크롤하지 않고 전체 "
+"프로젝트를 축소하십시오. 왼쪽과 오른쪽의 확대/축소 버튼을 클릭하거나 확대/축소 슬라이더를 밀 수 있습니다. 슬라이더를 끌면 일시 "
+"중지하거나 이동을 중지할 때 타임라인이 업데이트됩니다."
 
 #: openshot.xml:567(para)
 msgid ""
@@ -1792,6 +1795,8 @@
 "rectangle.  The Play-head (red line) represents the current playback (or "
 "preview) position of your project."
 msgstr ""
+"타임라인은 매우 그래픽적인 방식으로 프로젝트를 시각화합니다. 각 클립은 노란 사각형으로 표시됩니다. 각 트랙은 파란 사각형으로 "
+"표시됩니다. 재생 헤드 (빨간 선)는 프로젝트의 현재 재생 (또는 미리보기) 위치를 나타냅니다."
 
 #: openshot.xml:568(para)
 msgid ""
@@ -1804,7 +1809,7 @@
 
 #: openshot.xml:593(para)
 msgid "Ruler"
-msgstr "자"
+msgstr "눈금자"
 
 #: openshot.xml:596(para)
 msgid "The ruler shows the current time-scale of the timeline."
@@ -2050,7 +2055,7 @@
 
 #: openshot.xml:802(para)
 msgid "Step forwards one frame (frame stepping)"
-msgstr ""
+msgstr "한 프레임 앞으로 (frame stepping)"
 
 #: openshot.xml:807(para)
 msgid "SHIFT + Right"
@@ -2058,7 +2063,7 @@
 
 #: openshot.xml:810(para)
 msgid "Step forwards one second"
-msgstr ""
+msgstr "1초 앞으로"
 
 #: openshot.xml:815(para)
 msgid "TAB"
@@ -2068,7 +2073,7 @@
 msgid ""
 "Switch between <guibutton>Resize</guibutton> and "
 "<guibutton>Select</guibutton> mode"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Resize</guibutton> 및 <guibutton>Select</guibutton> 모드 전환"
 
 #: openshot.xml:823(para)
 msgid "CTRL + Scroll Wheel"
@@ -2100,7 +2105,7 @@
 
 #: openshot.xml:850(para)
 msgid "Slice all clips at the play-head position"
-msgstr ""
+msgstr "재생 헤드 위치에서 모든 클립 슬라이스"
 
 #: openshot.xml:855(para)
 msgid "CTRL + N"
@@ -2236,7 +2241,7 @@
 
 #: openshot.xml:994(para)
 msgid "Launch the help file (if installed)"
-msgstr ""
+msgstr "도움 파일 열기(설치되었다면)"
 
 #: openshot.xml:999(para)
 msgid "CTRL + D"
@@ -2286,7 +2291,7 @@
 
 #: openshot.xml:1042(para)
 msgid "Closes the gap on the timeline left by the deleted clip"
-msgstr ""
+msgstr "지워진 클립이 남긴 타임라인의 간격을 닫습니다."
 
 #: openshot.xml:1046(title)
 msgid "Projects - Create, Open, and Save"
@@ -2299,6 +2304,8 @@
 " Information such as the name and location of your project, video and audio "
 "files, timeline information, which clips have been trimmed, arranged, etc..."
 msgstr ""
+"<application>오픈샷</application>은 비디오 프로젝트를 구성하는 정보를 저장하기 위해 <emphasis>프로젝트 "
+"파일</emphasis>이 필요합니다. 프로젝트 이름 및 위치, 비디오 및 오디오 파일, 타임 라인 정보, 트리밍, 정렬 된 클립 등..."
 
 #: openshot.xml:1050(para)
 msgid ""
@@ -2578,7 +2585,7 @@
 
 #: openshot.xml:1226(title)
 msgid "Locate an Image Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 열 위치하기"
 
 #: openshot.xml:1227(para)
 msgid ""
@@ -2683,7 +2690,7 @@
 
 #: openshot.xml:1270(title)
 msgid "Manage Files &amp; Folders"
-msgstr ""
+msgstr "파일 &amp; 폴더 다루기"
 
 #: openshot.xml:1271(para)
 msgid ""
@@ -2701,7 +2708,7 @@
 
 #: openshot.xml:1272(title)
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "라벨"
 
 #: openshot.xml:1273(para)
 msgid ""
@@ -2748,7 +2755,7 @@
 
 #: openshot.xml:1288(para)
 msgid "Choose <guimenuitem>Create Folder...</guimenuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenuitem>Create Folder...</guimenuitem> 선택"
 
 #: openshot.xml:1292(para)
 msgid "Enter a name for your folder."
@@ -2767,10 +2774,11 @@
 "Right click on 1 or more files in the <guimenuitem>Project "
 "Files</guimenuitem> section."
 msgstr ""
+"<guimenuitem>Project Files</guimenuitem> 섹션에서 1개 또는 그 이상의 파일을 오른쪽 클릭."
 
 #: openshot.xml:1310(para)
 msgid "Choose <guimenuitem>Move File(s) to Folder</guimenuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<guimenuitem>Move File(s) to Folder</guimenuitem>를 선택합니다."
 
 #: openshot.xml:1313(para)
 msgid "Choose a folder."
@@ -2786,7 +2794,7 @@
 
 #: openshot.xml:1329(para)
 msgid "Choose <guimenuitem>Remove</guimenuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenuitem>Remove</guimenuitem>를 선택합니다"
 
 #: openshot.xml:1332(emphasis)
 msgid "* Be sure to move all files out of a folder before removing it."
@@ -2818,7 +2826,7 @@
 
 #: openshot.xml:1343(para)
 msgid "Drag over the <guibutton>timeline</guibutton> and drop it."
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>timeline</guibutton> 위로 끌어서 놓습니다."
 
 #: openshot.xml:1346(para)
 msgid "The clip will now be added to the timeline."
@@ -2961,7 +2969,7 @@
 
 #: openshot.xml:1514(title)
 msgid "Move a Clip (Select Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "클립 이동(선택 모드)"
 
 #: openshot.xml:1517(para)
 msgid ""
@@ -3154,7 +3162,7 @@
 
 #: openshot.xml:1717(para)
 msgid "Position on Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "타임라인에서 위치"
 
 #: openshot.xml:1720(para)
 msgid ""
@@ -3269,7 +3277,7 @@
 
 #: openshot.xml:1833(title)
 msgid "Layout Tab"
-msgstr ""
+msgstr "레이어 탭"
 
 #: openshot.xml:1842(para)
 msgid "The layout tab has the following properties:"
@@ -3277,7 +3285,7 @@
 
 #: openshot.xml:1854(para)
 msgid "Key Frame"
-msgstr ""
+msgstr "키 프레임"
 
 #: openshot.xml:1857(para)
 msgid ""
@@ -3499,11 +3507,11 @@
 
 #: openshot.xml:2086(para)
 msgid "Move the selected effect up in the list."
-msgstr ""
+msgstr "선택된 효과를 목록에서 올립니다."
 
 #: openshot.xml:2094(para)
 msgid "Move the selected effect down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "선택된 효과를 목록에서 내립니다."
 
 #: openshot.xml:2099(para) openshot.xml:3367(para)
 msgid "Effect Settings"
@@ -3511,11 +3519,11 @@
 
 #: openshot.xml:2102(para)
 msgid "This area will contain settings for the selected clip (if any)."
-msgstr ""
+msgstr "이 영역은 선택한 클립에 대한 설정을 포함합니다(있을 때)."
 
 #: openshot.xml:2106(title)
 msgid "Key Frames"
-msgstr ""
+msgstr "키 프레임"
 
 #: openshot.xml:2107(para)
 msgid ""
@@ -3551,7 +3559,7 @@
 
 #: openshot.xml:2125(title)
 msgid "Manually"
-msgstr ""
+msgstr "수동"
 
 #: openshot.xml:2126(para)
 msgid ""
@@ -3724,7 +3732,7 @@
 
 #: openshot.xml:2223(para)
 msgid "Many Templates (Including a Solid Color Template)"
-msgstr ""
+msgstr "많은 템플릿(단색 템플릿 포함)"
 
 #: openshot.xml:2226(para) openshot.xml:2395(para)
 msgid "Easy Text Editing (title, subtitle)"
@@ -3760,7 +3768,7 @@
 
 #: openshot.xml:2245(title)
 msgid "Launch Title Editor"
-msgstr ""
+msgstr "제목 편집기 띄우기"
 
 #: openshot.xml:2246(para)
 msgid ""
@@ -3907,7 +3915,7 @@
 
 #: openshot.xml:2392(para)
 msgid "Many Templates"
-msgstr ""
+msgstr "많은 템플릿"
 
 #: openshot.xml:2398(para)
 msgid "Change Font and Color"
@@ -4493,7 +4501,7 @@
 
 #: openshot.xml:3411(para)
 msgid "Move Effect"
-msgstr ""
+msgstr "이동 효과"
 
 #: openshot.xml:3414(para)
 msgid ""
@@ -4732,7 +4740,7 @@
 
 #: openshot.xml:3978(title)
 msgid "Launch Export Window"
-msgstr ""
+msgstr "내보내기 창 띄우기"
 
 #: openshot.xml:3979(para)
 msgid ""
@@ -4875,7 +4883,7 @@
 
 #: openshot.xml:4087(para)
 msgid "Here is an example profile, for ATSC 1080i 60Hz:"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC 1080i 60Hz의 예제 프로파일:"
 
 #: openshot.xml:4094(para)
 msgid "ATSC 1080i 60Hz"
@@ -5063,11 +5071,11 @@
 
 #: openshot.xml:4269(para)
 msgid "MLT (Media Lovin' Toolkit)"
-msgstr ""
+msgstr "MLT (Media Lovin' Toolkit)"
 
 #: openshot.xml:4273(guibutton)
 msgid "libmlt2, libmlt-data, libmlt++3, melt"
-msgstr ""
+msgstr "libmlt2, libmlt-data, libmlt++3, melt"
 
 #: openshot.xml:4277(para)
 msgid ""
@@ -5078,7 +5086,7 @@
 
 #: openshot.xml:4285(para)
 msgid "MLT Python Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "MLT 파이썬 바인딩"
 
 #: openshot.xml:4289(guibutton)
 msgid "python-mlt2"
@@ -5150,7 +5158,7 @@
 
 #: openshot.xml:4370(guibutton)
 msgid "libsdl1.2debian, libsdl1.2debian-pulseaudio"
-msgstr ""
+msgstr "libsdl1.2debian, libsdl1.2debian-pulseaudio"
 
 #: openshot.xml:4374(para)
 msgid "SDL is used to display the preview window for video and play audio."
@@ -5162,7 +5170,7 @@
 
 #: openshot.xml:4386(guibutton)
 msgid "librsvg2-common"
-msgstr ""
+msgstr "librsvg2-common"
 
 #: openshot.xml:4390(para)
 msgid "SVG library required to process and display SVG images."
@@ -5192,7 +5200,7 @@
 
 #: openshot.xml:4418(guibutton)
 msgid "libavformat52 or libavformat-extra-52 or libavformat-unstripped-52"
-msgstr ""
+msgstr "libavformat52 또는 libavformat-extra-52 또는 libavformat-unstripped-52"
 
 #: openshot.xml:4422(para)
 msgid ""
@@ -5497,16 +5505,26 @@
 "url=\"http://openshotusers.com/forum/\";>http://OpenShotUsers.com/forum/</ulin"
 "k>"
 msgstr ""
+"<application>오픈샷</application>에 대한 자세한 정보는 <ulink "
+"url=\"http://www.openshot.org/\";>오픈샷 웹 페이지</ulink> <ulink "
+"url=\"http://www.openshot.org/\";> (www.openshot.org) </ulink> 방문하세요. 버그를 "
+"보고하거나 이 응용 프로그램 또는이 설명서에 대한 제안을하려면 <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/openshot\";>Launchpad의 오픈샷 사이트</ulink>로 이동하십시오. "
+"다른 사용자와 오픈샷에 대해 논의하려면 사용자 웹 사이트 &amp; 포럼: <ulink "
+"url=\"http://openshotusers.com/forum/\";>http://OpenShotUsers.com/forum/</ulin"
+"k> 방문하세요."
 
 #: openshot.xml:4564(title)
 msgid "Copyright &amp; Trademark"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright &amp; Trademark"
 
 #: openshot.xml:4565(para)
 msgid ""
 "Copyright (C) 2011  Jonathan Thomas.  OpenShot(TM) is a registered trademark "
 "owned by Jonathan Thomas."
 msgstr ""
+"Copyright (C) 2011 Jonathan Thomas. OpenShot(TM) is a registered trademark "
+"owned by Jonathan Thomas."
 
 #: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/ui/about.ui:105
 #: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/ui/license.ui:14
@@ -5522,6 +5540,10 @@
 "url=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\";>link</ulink>, or in the file "
 "COPYING included with the source code of this program."
 msgstr ""
+"이 프로그램은 Free Software Foundation에서 발행한 GNU General Public 라이선스 조건에 따라 배포됩니다. "
+"라이선스의 버전 3 또는 (귀하의 선택에 따라) 이후 버전. 이 라이선스의 사본은 이 <ulink "
+"url=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\";>링크</ulink> 또는 프로그램 소스 코드에 포함 된 "
+"COPYING 파일에서 찾을 수 있습니다."
 
 #: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/about.py:197
 msgid "translator-credits"