torios team mailing list archive
-
torios team
-
Mailing list archive
-
Message #01302
Re: Manual
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Should just be a case of moving the text over from the latex source
file, however you need someone to translate this to other languages.
One of the advantages of PDF is that it can be printed and perhaps
sold as a printed manual, (https://www.createspace.com/4947501) like
the ubuntu manual is, that could help raise money for ToriOS.
I still think that it would help to have both manuals, even if the
pdf is a download.
I am still working on the latex source code for the pdf if we can
crack on with the online manual then information can be copied between
the two, as in pdf and html.
Paul
On 19/11/14 22:58, Israel wrote:
> Hey all, When I looked at our menu script recently I had a
> thought... Our Manual is ONLY in English. So, in order to make
> localized help we will need a pdf for each language.
>
> So we will need a package for each language. i.e. torios-help-en
> torios-help-fr torios-help-jp torios-help-zh and so on...
>
> OR... I have been thinking that a format other than pdf might be
> smaller, and we may be able to include all of them together...
> (They will all use the same images, the only difference will be the
> html file) Then have a zenity dialog open the correct one based on
> system locale. with one package torios-help
>
> What do you think?
>
- --
http://www.zleap.net
@zleap14 diaspora : zleap@xxxxxxxxxxxxxxxx
Documentation lead @ ToriOS http://www.torios.org
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1
iEYEARECAAYFAlRtw30ACgkQaggq1k2FJq0QrQCePMYTQmHcfzxGxBLYlP/q1gHo
PmsAn09QLX/SaR34YsqgGZ8M/7Tbc5ja
=wkVY
-----END PGP SIGNATURE-----
Follow ups
References
-
Manual
From: Israel, 2014-11-19